Довлатов заповедник конспект урока

Обновлено: 07.07.2024

После того как вы поделитесь материалом внизу появится ссылка для скачивания.

Подписи к слайдам:

Сергей Донатович Довлатов

Человек – легенда Человек – анекдот Человек - миф

Родился в эвакуации 3 сентября 1941 года в Уфе в семье театральных работников

Драматический театр в Уфе

1944 год – семья возвращается в Ленинград, где Сергей идет в школу

1959 год- студент Ленинградского университета филологического факультета

1962 год – отчисление из университета. Служба в армии (Внутренние войска в Коми)

1965 год – вновь поступление в университете на факультет журналистики

Первая любовь Сергея Довлатова – красавица Ася Пекуровская

С другом студенческих лет Игорем Смирновым

Служба во внутренних войсках в Коми. Солдат ВОХРы

Снова Ленинград. Университет. Факультет журналистики

Дом, в котором жил С.Довлатов

В редакции многотиражки

Любимый город Сергея Довлатова - ТАЛЛИН

1976 – 1977 год – работа экскурсоводом в Пушкинских горах, в Михайловском

Дом в деревне Березино, где жил Довлатов

Письменный стол писателя

1979 год – эмигрирует в Нью-Йорк

Творческий путь Довлатова:

12 лет в Америке. Написаны произведения:

Сергей Довлатов и Иосиф Бродский

Нью-Йорк. С женой Леной и сыном Колей

24 август 1990 года Сергей Довлатов умер в Нью-Йорке от сердечного приступа, не дожив нескольких дней до 49 лет

НАДГРОБНАЯ ПЛИТА НА МОГИЛЕ ПИСАТЕЛЯ

Одним из серьезных ощущений, связанных с нашим временем, стало ощущение надвигающегося абсурда, когда безумие становится более или менее нормальным явлением.

Из афоризмов Сергея Довлатова

Санкт-Петербург. Мемориальная доска на доме, где жил С. Довлатов

Книги Сергея Довлатова

Память о Довлатове

3 сентября 2007 года в 15:00 в Санкт-Петербурге, на улице Рубинштейна, дом 23, состоялась торжественная церемония открытия мемориальной доски писателю. Автором мемориальной доски является Алексей Архипов, член Союза художников России.

3 сентября 2003 года в Таллинне в честь Сергея Довлатова была установлена мемориальная доска на стене дома № 41 по улице Вабрику (до начала 1990-х— ул. И. В. Рабчинского), где в квартире № 4 писатель проживал почти три года (1972—1975). Отлитая из бронзы доска представляет из себя книжный разворот, где слева сквозной текст, а справа — сквозное стилизованное изображение писателя, выводящего на прогулку свою любимую собаку —фокстерьера Глашу.

В 2011 году в издательстве "Азбука" (СПб) готовится к выпуску юбилейный альбом фотографий, посвященный 70-летию со дня рождения С.Довлатова, составленный из работ Нины Аловерт

(1)Наша память избирательна, как урна.

(2) У Бога добавки не просят.

(3) Трудно выбрать между дураком и подлецом, особенно если подлец — еще и дурак.

(4) Хорошо идти, когда зовут. Ужасно — когда не зовут. Однако лучше всего, когда зовут, а ты не идёшь.

(5) Не так связывают любовь, дружба, уважение, как общая ненависть к чему-нибудь.

Цели:

2) сопоставление композиционных принципов создания сатирических образов у Н.В. Гоголя и С.Д. Довлатова.

Ход урока

Лекция учителя

В творчестве Сергея Донатовича Довлатова явственно проявляются традиции не только пушкинские и лермонтовские, но и гоголевские: сочетание в одном произведении лирической и сатирической направленности, использование житейского эпизода, близкого к анекдоту, композиционные принципы создания образов. Примечателен и тот факт, что произведения о своей стране, предназначенные русскому читателю, писались Гоголем и Довлатовым вдалеке от России.

В письме к Погодину в марте 1837 года автор пишет: "Я живу около года в чужой земле, вижу прекрасные небеса, мир, богатый искусствами и человеком; но разве перо моё принялось описывать предметы, могущие поразить всякого? Ни одной строки не мог посвятить я чужому! Непреодолимою цепью прикован я к своему…”

Используя в одном произведении синтез жанров — автобиографической повести и анекдота, автор достигает исповедальности, лиричности, с одной стороны, и сатирического эффекта, едкости — с другой. (В этом тоже, кстати, довлатовская повесть напоминает гоголевскую поэму, где гармонично переплетаются и лирическое, и сатирическое направления.)

Затем уводил группу в лес и показывал экскурсантам невзрачный холмик”.

  • говорящие фамилии;
  • прямую авторскую характеристику;
  • описание поселения, хозяйства;
  • описание домашней обстановки, которая помогает понять характер хозяина;
  • описание внешнего облика, в котором проявляется сходство с тем или иным животным;
  • речевую характеристику;
  • изображение торга.

Михал Иваныч у Довлатова по своей беззаботности и беспечности, по манере говорить тоже больше напоминает не человека, а птицу (отсюда, вероятно, и фамилия — Сорокин).

Исследовательская работа

— Итак, давайте сопоставим довлатовские тексты с гоголевским и выявим сходство в создании сатирических образов у Гоголя и Довлатова.

— Как показан внешний облик Михал Иваныча?

Описание усадьбы Плюшкина: "Какую-то особенную ветхость заметил он на всех деревенских строениях: бревно на избах было темно и старо; многие крыши сквозили, как решето; на иных оставался только конёк вверху да жерди по сторонам в виде рёбр”.

"Некрашеные серые дома выглядели убого. Колья покосившихся изгородей были увенчаны глиняными сосудами. В накрытых полиэтиленом загонах суетились цыплята. Нервной мультипликационной походкой выступали куры. Звонко тявкали лохматые приземистые собаки”.

"Хозяйства у Михал Иваныча не было. Две худые собаки, которые порой надолго исчезали. Тощая яблоня и грядка зелёного лука…”

У Плюшкина: "Отворивши эту дверь, он наконец очутился в свету и был поражён представшим беспорядком. Казалось, как будто в доме происходило мытьё полов и сюда на время нагромоздили всю мебель. На одном столе стоял даже сломанный стул, и рядом с ним часы с остановившимся маятником, к которому паук уже приладил паутину… На бюро, выложенном перламутною мозаикой, которая местами уже выпала и оставила после себя одни жёлтенькие желобки, наполненные клеем, лежало множество всякой всячины: куча исписанных мелко бумажек, накрытых мраморным позеленевшим прессом с яичком наверху, какая-то старинная книга в кожаном переплёте с красным обрезом, лимон, весь высохший, ростом не более лесного ореха, отломленная ручка кресел, рюмка с какою-то жидкостью и тремя мухами, накрытая письмом, кусочек сургучика, кусочек где-то поднятой тряпки, два пера, запачканные чернилами, высохшие, как в чахотке, зубочистка, совершенно пожелтевшая, которою хозяин, может быть, ковырял в зубах своих ещё до нашествия на Москву французов”.

"Дом Михал Иваныча производил страшное впечатление. На фоне облаков чернела покосившаяся антенна. Крыша местами провалилась, оголив неровные тёмные балки. Стены были небрежно обиты фанерой. Треснувшие стёкла — заклеены газетной бумагой. Из бесчисленных щелей торчала грязная пакля.

У Ноздрёва: "— Ну, послушай, чтоб доказать тебе, что я вовсе не какой-нибудь скалдырник, я не возьму за них ничего. Купи у меня жеребца, я тебе дам их в придачу — Ну так купи собак — …так купи у меня шарманку”.

"Тотчас высунулась багровая рожа, щедро украшенная синими глазами”.

"Это был широкоплечий, статный человек. Даже рваная, грязная одежда не могла его по-настоящему изуродовать. Бурое лицо, худые мощные ключицы под распахнутой сорочкой, упругий, чёткий шаг… Я невольно им любовался…”

Как видим, в обрисовке внешности Михал Иваныча используются резкие слова ("багровая рожа”), открыто выражающие презрительное отношение к персонажу. (В.В. Гиппиус писал о Гоголе: он "откровенно рисует не лица, а рожи, причём рожи человеческие переходят в звериные…”)

— Даётся ли прямая авторская характеристика при изображении Михал Иваныча?

В повествовании звучит прямая авторская характеристика: "Миша — человек безрассудный, я понимаю, но добрый и внутренне интеллигентный…”

— Почему так зримо представляем мы Михал Иваныча, слышим его как живого?

Речевой характеристике Довлатов придавал особенно большое значение. "Мишина речь была организована примечательно. Членораздельно и ответственно Миша выговаривал лишь существительные и глаголы. Главным образом, в непристойных сочетаниях. Второстепенные же члены употреблял Михал Иваныч совершенно произвольно. Какие подвернутся. Я уже не говорю о предлогах, частицах и междометиях. Их он создавал прямо на ходу. Речь его была сродни классической музыке, абстрактной живописи или пению щегла. Эмоции явно преобладали над смыслом”.

"Болтливых женщин он называл таратайками. Плохих хозяек — росомахами. Неверных жён — шаландами. Пиво и водку — балдой, отравой и керосином. Молодое поколение — описью…”

"Мишины выступления напоминали звукопись ремизовской школы”.

Заключительное слово учителя

Как видим, для поэтики Довлатова чрезвычайно характерен язык художественных ассоциаций и уподоблений. И хотя П.Вайль называет С.Довлатова "самым антидидактическим русским писателем нашего времени, безжалостно истреблявшим в своих сочинениях намёки на наставления и мораль”, в его произведениях посредством обращения к текстам русских классиков XIX века — Пушкина, Лермонтова, Гоголя — прочитывается потаённое желание автора поведать читателю, как и ради чего надо жить.

Любимый жанр — ____________или короткая повесть.

Форма мышления — _________________.

Личные предпочтения, свойство таланта — ______________________.

Отношение к действительности — _________________________, выдумка, которая оказывается правдивее реальности.

Сверхзадача — _________________________________________ и — если возможно — хоть чуть-чуть измениться.

2. Выполняя задание, внимательно и вдумчиво прочитайте приведенный отрывок (10–15 мин.) и развернуто ответьте на вопросы (10–15 мин.) .

Заходим в экскурсионное бюро. Сидит такая дама, мечта отставника. Аврора сунула ей путевой лист. Расписалась, получила обеденные талоны для группы. Что-то шепнула этой пышной блондинке, которая сразу же взглянула на меня. Взгляд содержал неуступчивый беглый интерес, деловую озабоченность и легкую тревогу. Она даже как-то выпрямилась. Резче зашуршали бумаги.

— Вы не знакомы? — спросила Аврора. Я подошел ближе.

— Хочу поработать в заповеднике.

— Люди нужны, — сказала блондинка.

В конце этой реплики заметно ощущалось многоточие. То есть нужны именно хорошие, квалифицированные специалисты. А случайные, мол, люди — не требуются…

— Экспозицию знаете? — спросила блондинка и неожиданно представилась: — Галина Александровна.

— Я был здесь раза три.

— Согласен. Вот и приехал снова…

— Нужно как следует подготовиться. Проштудировать, методичку. В жизни Пушкина еще так много неисследованного… Кое-что изменилось с прошлого года…

— В жизни Пушкина? — удивился я.

— Извините, — перебила Аврора, — меня туристы ждут. Желаю удачи…

Она исчезла — юная, живая, полноценная. Завтра я услышу в одной из комнат музея ее чистый девичий голос:

— Не в жизни Пушкина, — раздраженно сказала блондинка, — а в экспозиции музея. Например, сняли портрет Ганнибала.

— Какой-то деятель утверждает, что это не Ганнибал. Ордена, видите ли, не соответствуют. Якобы это генерал Захомельский.

— Кто же это на самом деле?

— И на самом деле — Закомельский.

— Почему же он такой черный?

— С азиатами воевал, на юге. Там жара. Вот он и загорел. Да и краски темнеют от времени.

— Значит, правильно, что сняли?

— Да какая разница — Ганнибал, Закомельский… Туристы желают видеть Ганнибала. Они за это деньги платят. На фига им Закомельский?! Вот наш директор и повесил Ганнибала… Точнее, Закомельского под видом Ганнибала. А какому-то деятелю не понравилось… Простите, вы женаты?

Галина Александровна произнесла эту фразу внезапно и, я бы сказал — застенчиво.

— Разведен, — говорю, — а что?

— Наши девушки интересуются.

— Их сейчас нет. Бухгалтер, методист, экскурсоводы…

— Почему же они мной интересуются?

— Они не вами. Они всеми интересуются. У нас тут много одиноких. Парни разъехались… Кого наши девушки видят? Туристов? А что туристы? Хорошо, если у них восьмидневка. Из Ленинграда так на сутки приезжают. Или на трое… А вы надолго?

— До осени. Если все будет хорошо.

— Где вы остановились? Хотите, я позвоню в гостиницу? У нас их две, хорошая и плохая. Вы какую предпочитаете?

— Тут, — говорю, — надо подумать.

— Хорошая — дороже, — объяснила Галя.

— Ладно, — сказал я, — денег все равно нет…

Она сразу же куда-то позвонила. Долго кого-то уговаривала. Наконец вопрос был решен. Где-то записали мою фамилию.

Давно я не был объектом такой интенсивной женской заботы. В дальнейшем она будет проявляться еще настойчивее. И даже перерастет в нажим.

Вначале я относил это за счет моей потускневшей индивидуальности. Затем убедился, насколько огромен дефицит мужского пола в этих краях.

— Вы любите Пушкина? — неожиданно спросила она.

Что-то во мне дрогнуло, но я ответил:

— Поздние стихи очень люблю.

— Ранние тоже люблю, — сдался я.

— Тут все живет и дышит Пушкиным, — сказала Галя, — буквально каждая веточка, каждая травинка. Так и ждешь, что он выйдет сейчас из-за поворота… Цилиндр, крылатка, знакомый профиль…

Между тем из-за поворота вышел Леня Гурьянов, бывший университетский стукач.

1.Опираясь на высказывание Сергея Довлатова (“…Я… склоняюсь к более общей… метафоре — заповедник, Россия, деревня, прощание с родиной”), объясните смысл названия произведения.

2. Обратите, пожалуйста, внимание на несколько выборочных предложений. Повторяются ли начальные буквы в словах? О чем это говорит?

3.Для чего Довлатов использует разговорно-сниженную лексику, если мы знаем, что он скрупулезно оттачивал каждое предложение?

4.С помощью каких средств раскрывается авторское отношение к происходящему?

5. Определите одну из ключевых проблем, затронутых автором в приведенном эпизоде.

6. Какие литературные ассоциации вызывает у Вас представленный эпизод?

6 Композиционные принципы создания образов С. Д. Довлатов использует те же принципы композиции образа, что и Н. В. Гоголь: говорящие фамилии; говорящие фамилии; прямая авторская характеристика; прямая авторская характеристика; описание поселения, хозяйства; описание поселения, хозяйства; описание домашней обстановки, которая помогает понять характер хозяина; описание домашней обстановки, которая помогает понять характер хозяина; описание внешнего облика, в котором проявляется сходство с тем или иным животным; описание внешнего облика, в котором проявляется сходство с тем или иным животным; речевая характеристика; речевая характеристика; изображение торга изображение торга

13 Заключение Как видим, для поэтики Довлатова чрезвычайно характерен язык художественных ассоциаций и уподоблений. В его произведениях посредством обращения к текстам русских классиков XIX века Пушкина, Лермонтова, Гоголя прочитывается потаённое желание автора поведать читателю, как и ради чего надо жить.

Читайте также: