Асимметрия языкового знака конспект

Обновлено: 06.07.2024

Интересен тот факт, что даже у универсальной антонимичной пары белый / черный, которая в своем прямом значении (цвет предметов) не принадлежит к положительной / отрицательной шкале оценок, в ряде случаев также наблюдается асимметрия: черная туча - *белая туча; черные глаза - *белые глаза; черные волосы - *белые волосы; черная вода - *белая вода.(Наряду с асимметричным отношением между прилагательными белое и черное, описывающими цвет объектов, может наблюдаться также симметрия: черный костюм - белый костюм; черный цвет - белый цвет; черная краска - белая краска.) Сравним другие примеры асимметричных антонимичных пар: светлый праздник - *темный праздник; светлый настрой - *темный настрой; светлый мечтатель и писатель - *темный мечтатель и писатель; светлый ум - *темный ум; светлый смех - *темный смех; светлые воспоминания - *темные воспоминания.

Мотивированность языкового знака. Среди языковых знаков есть как немотивированные, так и мотивированные. Знак мотивирован, если означающее и означаемое связаны отношениями подобия или смежности. Иными словами, мотивированность знака показывает, почему данный объект или явление обозначается данным знаком (словом). Например, слова мяукать, каркать, тук-тук, кукушка, crow, whisper, gurgle являются мотивированными, поскольку есть явная связь между объектом и его наименованием (знаком, его обозначающим). Эта связь проявляется в сходстве звуков, издаваемых объектами живой / неживой природы, и звуков, участвующих в их наименовании. Такая мотивированность называется фонетической.

Явление мотивированности может иметь место и в случае обусловленности содержания и формы одних единиц содержанием и формой других единиц того же уровня. Так, слово подоконник мотивационно связано, с одной стороны, с однокоренным ему словом окно, а с другой - со словами подлокотник, подсвечник, подстаканник, пододеяльник, построенными по той же модели. Такую мотивированность называют морфологической.

Многие языковые знаки являются немотивированными, им свойственна условная связь означающего с означаемым. Иными словами, знак (слово) немотивирован, когда мы не можем сказать, почему данный объект обозначается данным знаком. Например, непроизводные слова рука, дом, лес, путь и англ. pig, boy и многие другие являются немотивированными.

Мотивационные отношения обнаруживаются во всех языках, но характеризуют преимущественно отношения между единицами лексического уровня.

Различные знаковые системы находятся в отношении иерархии. Ведущее место среди всех знаковых систем принадлежит языку. Язык выступает как интерпретирующая система по отношению ко всем другим знаковым системам. На языке слов может быть истолкована любая семиотическая система, в том числе и сама языковая система. Другие семиотические системы не обладают интерпретирующими и самоинтерпретирующими способностями. Соответственно, языковая система, являясь самой важной и сложной знаковой системой, имеет самую широкую сферу применения.

2.4. Язык и мышление

Взаимоотношение языка и мышления. Являясь орудием закрепления, передачи и хранения информации, язык тесно связан с мышлением, со всей духовной деятельностью людей, направленной на познание объективно существующего мира, на его отображение (моделирование) в человеческом сознании. Вместе с тем, образуя тесное диалектическое единство, язык и мышление не составляют, однако, тождества: они разные, хотя и взаимосвязанные явления, их области пересекаются, но не совпадают полностью.

Учет всех этих фактов говорит о том, что мышление человека многокомпонентно, представляет собой сложную совокупность различных типов мыслительной деятельности, постоянно сменяющих и дополняющих друг друга и нередко выступающих в синтезе, во взаимопереплетении. Вербальное, речевое мышление является лишь одним из компонентов человеческого мышления, хотя и самым важным.

Язык связан со всей психической деятельностью человека, т. е. не только с мыслью, но и с чувством и волей. В частности, у ребенка первые проявления речи направлены не столько на осуществление познавательной деятельности, сколько на выражение волевых побуждений и требований, обращенных к окружающим (доминирует апеллятивная функция). Можно сказать, что на раннем этапе младенчества развитие речи и интеллектуальное развитие еще мало связаны друг с другом. Но постепенно обе линии развития объединяются, и примерно с двухлетнего возраста язык становится важнейшим средством формирования мысли ребенка и его приобщения к опыту взрослых.


  • механизм мышления не связан вербальным кодом и осуществляется независимо от языка;

  • механизм мышления тесно связан с языком, и без языка не может быть мышления;

  • мышление может быть как вербальным, так и не вербальным (наглядно образным).

1. Мышление отражает действительность; язык - выражает действительность.

2. Мышление идеально (не имеет свойств материи: массы, протяженности, плотности); язык материален (все его единицы облечены в звуки и знаки).

2.5. Уровни и единицы языка

Система уровней языка. Сложность языковой системы определяется исключительной ролью языка в жизни общества, сложными отношениями языка и мышления.

В пределах одного уровня единицы вступают друг с другом в непосредственные отношения, в которые не могут вступать единицы разных уровней. По сути эти отношения (парадигматические и синтагматические) очень похожи или даже совпадают для разных уровней языка, и это обеспечивает его единство как многоуровневой, но внутренне однородной, единой системы.


  • фонемный уровень (единицы уровня - звуки или буквы; звуки изучаются фонетикой и фонологией; буквы изучает графика);

  • морфемный уровень (единицы уровня - морфемы (корни, суффиксы, окончания) - изучает морфология);

  • лексический уровень (единицы уровня - слова и устойчивые сочетания слов (фразеологизмы) - изучает лексикология);

  • синтаксический уровень (единицы уровня - словосочетания и предложения - изучает синтаксис).

Единицы различных уровней языка. В языке сосуществуют, составляя единую сложную структуру, различные единицы, каждая из которых выполняет особую функцию.

Как известно, основная функция предложения - коммуникативная. Действительно, предложение в силу своей предикативности всегда есть выражение некоторой мысли - соединение предмета речи с некоторой новой информацией об этом предмете. Предложение Весна пришла состоит из двух слов, каждое из которых что-то называет (явление, действие). Основная функция слов - номинативная, они служат для называния предметов, признаков, действий, т.е. различных явлений действительности. Слово выполняет и семасиологическую функцию, состоящую в способности слова выражать понятие. Через номинативную и семасиологическую функции слово связано с мышлением и действительностью, но в коммуникации оно принимает участие только в составе предложения. Ряд отдельных слов, например платье, люблю, носить, хотя и передают определенные понятия, вызывающие представления, сами по себе не являются средством коммуникации. Для того чтобы передача мысли состоялась, нужно определенным образом связать слова, создать предложение, которое бы называло ситуацию: Я люблю носить это платье.

Продолжая анализ, разделим слова люблю, носить на составные части. Получим: люблю - корень любл-, окончание ; носить - корень нос-, суффиксы -и-, -ть. Каждая из этих частей слова имеет свое значение и называется морфемой. Все морфемы выражают понятия, имеют определенные значения, которые могут быть вещественными (любл-, нос-)или грамматическими (-ю, -и-, -ть). Грамматическое значение указывает на грамматическую принадлежность слова. В нашем случае окончание указывает на то, что это глагол в форме первого лица, единственно числа, настоящего времени; суффикс -ть указывает на то, что это глагол в неопределенной форме. Поскольку морфемы способны выражать понятия (вещественные или грамматические), они так же, как и слова обладают семасиологической функцией. При этом они не обладают номинативной функцией, так как не могут называть предметы, явления (исключения составляют случаи, когда слово совпадает по форме с морфемой). Морфемы также не обладают коммуникативной функцией. Морфемы в любом языке многообразны, но всегда составляют единую систему.

Морфемы состоят из более мелких единиц - фонем. В слове носить можно выделить пять фонем (звуки, т.е. реализация данных фонем в речи, будут несколько иными: [н-Ʌ-с’-и-т’]). Фонемы являются минимальными звуковыми единицами языка. У них две основные функции, вытекающие из характеристик процесса речевого общения: функция восприятия, или перцептивная, и различительная, или дифференциальная. Перцептивная функция состоит в том, что фонемы играют роль своего рода образцов, эталонов, с помощью которых мы узнаем, воспринимаем звуки речи. Дифференциальная функция заключается в том, что с помощью фонем мы различаем слова и формы слов. Например, слова сом и лом различаются по первой фонеме, слова жуть и жать гласной фонемой; слова стол, блин, пар приобретают форму множественного числа после присоединения окончания, выраженного фонемой ы. Подобные английские примеры: hid - hide, fat - fate, dot - lot.

Других функций, присущих морфемам, словам, предложениям, фонемы не имеют. В любом языке они четко систематизированы и образуют фонетическую систему языка.

Исходя из вышесказанного, можно говорить о наличии в языке фонетической, морфологической, лексической и синтаксической систем.

Отношения между единицами языка. Отношения между единицами языка в пределах одного уровня бывают парадигматическими и синтагматическими. В парадигматических отношениях находятся группы единиц, более или менее однородных, близких по функции, например формы склонения одного и того же существительного (хлеб, хлеба, хлебом) или формы спряжения одного и того же глагола (хожу, ходишь, ходит, ходим). Из таких групп, хранящихся в памяти говорящих и слушающих в виде набора средств, представляющего возможность выбора, при построении конкретного высказывания извлекаются отдельные единицы, неразрывно связанные с другими единицами и предполагающие их одновременное существование. Например, мы говорим Он ходит, а не *Я ходит; длинное платье, а не *длинная платье.

Поскольку парадигматические отношения - это отношения взаимной противопоставленности в системе языка между единицами одного уровня, так или иначе связанными по смыслу, то на них основываются парадигматические ряды (парадигмы) типа ворон - ворона - ворону и т.д. (грамматическая падежная парадигма, в которой противопоставлены друг другу морфемы - окончания разных падежей); кричу - кричишь - кричит (грамматическая личная парадигма, друг другу противопоставляются личные окончания); ворон - сокол - ястреб - коршун и т. д. (лексическая парадигма, друг другу противопоставлены слова, обозначающие хищных птиц).

Синтагматические отношения - это отношения, в которые вступают единицы одного уровня, соединяясь друг с другом в процессе речи или в составе единиц более высокого уровня. Иными словами, это отношения линейной зависимости, проявляющиеся в том, что использование одной единицы позволяет, требует или запрещает использование связанной с ней другой единицы того же уровня. Синтагматические отношения на лексическом уровне регулируют взаимосвязи слов непосредственно в речи (ср.: ясный взгляд, *ясный дом, *ясная кровать). Например, существительное в русском языке определяется прилагательным: красивый дом. На морфемном уровне синтагматические отношения регулируют совстречаемость (возможность следования одной морфемы за другой) морфем, например англ. irregular, а не *nonregular; revolution, а не *revolusion.

Помимо самогó факта сочетаемости (слово ворон соединяется с формой кричит, но не с формами кричу и кричишь, с прилагательным черный, но не с наречием черно; мягкие согласные в русском языке соединяются с последующим гласным и, но не с последующим гласным ы) имеются в виду смысловые отношения между единицами, совместно присутствующими в речевой цепи (например, слово ворон сочетается с глаголами летит, кричит и многими другими глаголами, и обычно не сочетается с глаголом поет или кудахчет); и воздействие единиц друг на друга (звук ч в кричу выступает в огубленном варианте перед последующим у) и т. д.

На фонемном уровне синтагматические отношения регулируют сочетаемость фонем друг с другом, например, в русском слове перед сонорными звуками возможно произнесение как звонких, так и глухих звуков (ср. слова слить, разлить), а перед глухими звуками произнесение звонких звуков не допускается, сравним слова ложка, тезка.

Парадигматические и синтагматические отношения неразрывно связаны: наличие парадигм однородных единиц (вариантов фонемы, синонимичных морфем, форм словоизменения, слов-синонимов и др.) создает необходимость выбора, а синтагматические зависимости определяют направление и результат выбора.

Тесная связь всех элементов языка, их взаимозависимость и взаимообусловленность позволяют говорить о языке как о единой структуре. При этом каждый язык обладает своей особой структурой (определенным набором фонем, морфем, слов, словосочетаний, предложений), сложившейся в результате длительного исторического развития.

Связь между означаемым и означающим является сущностной характеристикой знака. В акте коммуникации человек нацелен на восприятие информации, которая по своей природе идеальна, т.

е. не может быть воспринята чувственным способом. Именно знак - сущность идеально-материальная - способен быть средством передачи информации благодаря установленным семиотическим связям. Экспонент и содержание знака в неязыковых знаковых системах симметричны, т. е. имеют одно-однозначное соответствие: одному содержанию (ПС) в пределах данной системы соответствует один экспонент (ПВ), одну и туже информацию можно передать только с помощью одного и того же предмета, и наоборот: один и тот же экспонент имеет только одно значение.

ПВ1 ~ ПС1 ПВ2 ~ ПС2 ПВ3 ~ ПС3

Асимметрия языкового знака может проявляться двояко: 1) одно и то же и означающее в разных случаях своего употребления может служить для передачи разных означаемых и 2) одно и то же означаемое в разных условиях употребления может быть представлено разными означающими.



Асимметрия означаемого и означающего вызываются сдвигами, которые неизбежно возникают при употреблении знака в конкретной коммуникативной ситуации под влиянием лингвистического и экстралингвистического контекста.

Изменения плана выражения знака многообразны. Прежде всего это узаконенное грамматикой фонетическое и морфологическое варьирование слов и их форм, ср., например: баржа - баржа, под ноги - под ноги, галоши - калоши, рукой - рукою, гармоничный - гармонический, абхаз - абхазец и т.

Предложение Коля пошел к Оле с Мишей может означать „Коля пошел к Оле, которая жила вместе с Мишей’ или „Коля вместе с Мишей пошел навестить Олю’. Фраза Мужу изменять нельзя также может быть истолкована двояко: „муж не должен изменять жене’ и ’жена не должна изменять мужу’. Несколько смыслов имеют и следующие словосочетания: катать шарики („делать’ и „перемещать’), вытравить рисунок („сделать’ и „уничтожить’), проехать остановку („покрыть расстояние’ и „миновать точку’),обивка мебели, эмалировка тазов:при объектных отношениях обивка и эмалировка обозначают действие (обивка дивана не потребовала много времени), при посессивных[10] отношениях - результат действия (обивка мебели поражала роскошью).

Вот как этот принцип работы языковой системы проявляется в использовании предлогов: «В естественном языке в принципе не может быть готовых обозначений для любого фрагмента действительности. Язык стремится использовать одну и ту же единицу для обозначения разных ситуаций за счет особых правил взаимодействия ее семантики с контекстом (для предлогов особенно важной оказывается семантика предметного имени, с которым они сочетаются).

Асимметрия описанного типа может быть использована не только для экономии, но и для достижения различных прагматических эффектов. Вот пример из стихотворения Б. Пастернака, в котором автор использует многозначность слова для создания выразительности:

Сколько надо отваги,

Чтоб играть на века.

Как играют овраги,

Как играет река,

Как играют алмазы,

Как играет вино,

Как играть без отказа Иногда суждено.

А. С. Пушкин также использует омонимы, и в результате контексты приобретают иронический оттенок:

Что же делает супруга Одна в отсутствие супруга?

Защитник вольности и прав В сем случае совсем не прав. Тождество означаемых при различии означающих (асимметрия 2) представлено синонимией знаков на всех уровнях системы языка. Приставке за-, означающейз ачинательность действия, синонимична, например, приставка по-(запеть, побежать), значение р. п. мн. ч. в русском языке может быть выражено разными окончаниями: -ов, -ей, нулевым (садов, коней, яблок). Синонимия представлена и на лексическом уровне, например, рядами бегемот - гиппопотам, языкознание - языковедение - лингвистика, правописание - орфография, закадычный (друг) - заклятый (враг) - круглый (отличник) - абсолютный (чемпион) - заядлый (охотник). Следующие синтаксические конструкции при различии плана выражения имеют близкое значение: Выдвигая проект, Англия поставила условие. - Когда Англия выдвигала проект, она поставила условие. - При выдвижении проекта Англия поставила условие. А принадлежит В. - А - владелец В. - В - собственность А.

Наличие синонимии не только делает речь человека выразительной и богатой, но и имеет существенное значение для функционирования языка как средства отражения действительности.

Синонимы позволяют наиболее точно описать ситуацию, ее тонкие отличительные признаки. Например, согласный - синоним к слову дружный - уточняет значение последнего, указывая на особую слаженность и ритмичность действий; слова вопль, рев имеют усилительный оттенок значения по сравнению с синонимичным словом крик. На фоне глагола бросить его синонимы выделяют в действии некоторые особенности: швырнуть ‘с силой’, уронить ‘нечаянно’.

Наличие синонимии важно и с прагматической точки зрения. Говорящий, выбирая некий знак, определенным образом упаковывает информацию, Например, при употреблении конструкции в активном залоге в фокус попадает деятель, субъект, а при использовании пассивных конструкций субъект уводится в тень или вообще за кадр (Спецназ обезвредил террористов. - Террористы обезврежены спецназом. - Террористы обезврежены). Кроме того, синонимы позволяют выразить разного рода отношения (маленький - низенький - миниатюрный - ростом с фигу).

Тонкий анализ несоответствий в строении языковых планов и сдвигов в отношениях между единицами плана выражения и единицами плана содержания у Н.Д. Арутюновой. Пять типов синтагматических отношений между элементами планом содержания и планом выражения.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 23.02.2017
Размер файла 29,1 K

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Асимметрия языкового знака

Двусторонняя сущность языкового знака характеризуется свойством асимметрии означаемого и означающего. Таким образом, у одного означающего может быть несколько означаемых (как например, в омонимии), а одно означаемое может иметь несколько означающих. Это явление носит название синонимии.

Асимметрия языкового знака и его значения обусловлена асимметрией языковой единицы, т.е. языкового знака и его значения.

Наиболее четко асимметрия отношений между единицами плана содержания и единицами плана выражения была обоснована С. Карцевским. Он высказал идею асимметричного дуализма языкового знака, суть идеи: обе стороны языковой единицы (означающее и обозначаемое) не являются неподвижными, т.е. соотношение между ними неизбежно нарушается. Это значит, что постепенно и медленно изменяется звуковой облик слова. И также постепенно, хотя и намного быстрее, изменяется содержание слова. Это приводит к тому, что первоначальное соответствие или симметрия постепенно нарушается и возникает асимметрия. Это делает языковой знак универсальным средством общения.

Размышление о соотношении потенциальной синонимии и омонимии в языке привело последнего, фактически, к формулировке одного из основных принципов семиотической деятельности, определяющих диалектику знака и значения, выражения и содержания, логики и психологии, отчасти также синхронии и диахронии в языке.

Будучи семиологическим механизмом, язык движется между двумя полюсами, которые можно определить как общее и отдельное (индивидуальное), абстрактное и конкретное.

Если бы знаки были неподвижны и каждый из них выполнял только одну функцию, язык стал бы простым собранием этикеток. Но также невозможно представить себе язык, знаки которого были бы подвижны до такой степени, что они ничего бы не значили за пределами конкретных ситуаций. Из этого следует, что природа лингвистического знака должна быть неизменной и подвижной одновременно. Призванный приспособиться к конкретной ситуации, знак может измениться только частично; и нужно, чтобы благодаря неподвижности другой своей части знак оставался тождественным самому себе. языковый арутюнова синтагматический

Независимо от того, направляется ли наше внимание в данной конкретной ситуации на новое, неизвестное, или на старое, одновременное присутствие этих двух элементов неизбежно для всякого акта понимания (или познания.

Тонкий анализ несоответствий в строении языковых планов и сдвигов в отношениях между единицами плана выражения и единицами плана содержания можно найти и в работах Н.Д. Арутюновой. Посредством морфемного анализа она показывает, что членимость на единицы одного плана языка часто не совпадает с членимостью другого плана, и называет пять типов синтагматических отношений между элементами этих двух планов. Но случай асимметрии между планом содержания и планом выражения можно обнаружить не только на уровне морфем, но и на уровне синтаксических единиц.

Синонимия

Наибольшее число примеров синонимии можно найти в логике. Ниже приводится таблица синонимов для логических связок и кванторов. Символы разнесены по разным колонкам для удобства комментирования.

· В колонке №3 приводятся редкие обозначения, которые автору данной статьи в логической литературе не встречались, они взяты из книги И.Н.Бронштейна и К.А. Семендяева Бронштейн И.Н., Семендяев К.А. Справочник по математике для инженеров и учащихся ВТУЗов. М., 1986. С. 377..

· В колонке №2 приводятся некоторые способы обозначения, нуждающиеся в дополнительном комментарии.

1. При обозначении конъюнкции точкой (как это часто бывает при использовании точки), ее иногда опускают, тогда операция обозначается самим фактом конкатенации, рядоположения двух хорошо различаемых выражений.

2. Обозначение конъюнкции и дизъюнкции функторами min и max дает пример символьно-синтаксической синонимии, как с польским, так и с остальными способами обозначения.

3. Способ обозначения отрицания чертой над отрицаемым выражением является примером символьно-синтаксической синонимии (с линейно-вертикальным расположением) относительно всех других приведенных в таблице способов обозначения.

4. Обозначение квантора общности взятием связываемой переменной в круглые скобки применялось Дж. Пеано, Б.Расселом, Д.Гильбертом; пример символьно-синтаксической синонимии, как с обычным, так и с польским способами обозначения.

· В колонке №1 приводятся остальные, достаточно распространенные способы обозначения связок и кванторов.

Полисемия и омонимия

· в теории чисел - взятие действительного числа по модулю, абсолютная величина действительного числа;

· в теории множеств - мощность множества, кардинальное число множества;

· в логике - истинностное значение формулы.

· в теории чисел - сложение;

· в логике (редко) - дизъюнкция.

· в теории чисел - умножение;

· в логике (редко) - конъюнкция.

В обоих случаях имеется перенос значений через абстрагирование (операция алгебры чисел операция абстрактной алгебры) и конкретизацию (операция абстрактной алгебры операция алгебры логики).

Мне представляется, что это вообще один из типичных для математики путей сохранения полисемии, когда передача одним знаком разных значений консервируется наличием для этих значений некоторого общего, или родового, термина. Тогда источником многозначности выступают конкретные математические (в том числе и формальные) исследования и построения, а приданию и сохранению смыслового единства служит вербализация их некоторым общим термином (выражением). Обозначу такую ситуацию (за неимением более удачного выражения) термином родовая полисемия.

Соотношения между планом выражения и планом содер­жания языкового знака являются асимметричными, т. е. один знак может нести несколько означаемых, и одно означаемое может выражаться несколькими знаками. Принцип асиммет­рии языкового знака и означаемого сформулировал один из русских членов Пражского лингвистического кружка Сергей Карцевский. На основе этого принципа можно представить се­бе такую абстрактную схему соотношения элементов плана выражения и плана содержания:


Некоторые зарубежные лингвисты исходили из математи­ческой теории перестановок: ограниченное количество знаков создает неограниченное число сочетаний любой степени сложности путем перестановок. Возражая против этой идеи, Ростислав Викторович Пазухин показывает, что как бы ни был велик набор знаков и как бы много перестановок ни получа-

Знаковый аспект языка

лось, их количество все же будет ограниченным и исчисли­мым. Следовательно, противоречие между конечностью знаков и бесконечностью смыслов будет неизменно сохраняться. Это одно из неустранимых фундаментальных свойств языка. Суть этого свойства заключена в особенностях взаимосвязи языка и мышления, а именно в том, что постоянное опережающее раз­витие мысли вызывает необходимость использования уже имеющихся знаков для новых значений. Результатом этого яв­ляется широко распространенная многозначность языковых знаков, постоянный процесс создания все новых и новых зна­ков. Знаков, однако, всегда будет меньше, чем значений, вы­ражаемых с помощью языка.

Таким образом, не в знаковой стороне языка следует ис­кать объяснение огромных возможностей номинации, обозна­чения; эти возможности заложены в развитии человеческого сознания, отражающего окружающую действительность, в не­прерывной работе человеческого мышления. Постоянно воз­растает экстралингвистический опыт человека, растет число мысленных образов в концептосфере. Лингвистический опыт помогает человеку создавать новые знаки — лексемы и новые структуры для их связи.

Особенность мысленных образов — означаемых языково­го знака состоит в их неограниченности от концептов. Соста­вители словарей, преподаватели, разъясняющие значения слов своим ученикам, родители, отвечающие на вопросы детей, знают, как трудно найти четкое толкование значения слова, как много разных случаев употребления слова надо учесть, чтобы не ошибиться. Бывает так, что городской ребенок знает, например, слово гусеница только в значении часть танка и искренне изумлен, когда слышит, как взрослые называют гу­сеницей какое-то ползущее живое существо.

Создание литературного языка во многом состоит именно в отработке более или менее четких толкований, очерчиваю­щих границы значений, закрепленных за той или иной лексе­мой. Отработанные толкования фиксируются в словарях и предлагаются говорящим на данном языке в качестве норма­тивных. Но обозначаемые мысленные образы постоянно обо­гащаются и развиваются благодаря растущему опыту челове-

чества, в результате чего происходят постоянные сдвиги в сис­теме знаков. Каждый новый словарь отражает эти сдвиги, со­вершающиеся иногда за 20-30 лет жизни общества.

Следует признать, что план содержания неизмеримо бога­че, чем план выражения, что он имеет собственные устройство и иерархию, во многом отличающиеся от устройства и иерар­хии плана выражения. Из противоречия между многомерной системой мысленных образов, объясняемой характером уст­ройства и функционирования мозга, способного единовремен­но порождать комплекс идей, и линейной организацией языко­вых знаков, для развертывания которых в устной форме необ­ходимо время, а в письменной — еще и пространство, и рождаются все несоответствия плана содержания и плана вы­ражения, все попытки вместить в план выражения больше единиц смысла при меньшем числе знаков языка.

Некоторые минусы такой подвижности до известной сте­пени преодолеваются в цивилизованных обществах сознатель­ной планомерной работой по нормированию литературного языка. За пределами литературной нормы в сфере диалектов, просторечия, устной разговорной речи подвижность в системе знаков не ограничивается: развитие мыслительных категорий вызывает непрекращающиеся сдвиги в языковых знаках, ведет к перестройке структуры и изменению системы. Именно по­этому офаниченный набор знаков языка способен передавать неофаниченное число смыслов.

По выражению лингвиста-теоретика Геннадия Прокопье-вича Мельникова, диалектика означаемого и означающего об­ладает достаточной глубиной и бесконечными переливами. Знаковые отношения средств выражения и содержания в ху-

Знаковый аспект языка

дожественном тексте, возможность выражать смысл без пря­мого словесного обозначения, имплицитно, широко использу­ется писателями и поэтами. В художественном тексте часто имеется имплицитный подтекст, присутствующий благодаря эксплицитно, т. е. словесно, выраженному содержанию.

Знаковый аспект языка в художественных текстах стано­вится особенно наглядным, а способы его проявления и ис­пользования особенно разнообразными. Здесь обретает знако­вый характер само звуковое оформление подобранных поэтом слов, становятся значимыми звукоподражания и звукопись. Исследователь изобразительной знаковой функции звуков Виктор Васильевич Левицкий пишет, что звукосимволизм как бы дремлет в сознании человека и проявляется тогда, когда форма слова случайно приходит в соответствие с содержанием слова.

Со времен Потебни обсуждается мысль о том, что значе­ния слов в конкретных контекстах сами могут становиться знаками других мыслительных образов. Если языковой знак-лексема указывает на некоторый мысленный образ (Коля по­краснел — цвет его кожи стал красным), а этот образ в свою очередь способен по ассоциации вызвать другой образ (по­краснел — значит, смутился, застыдился и т. п.), то за одним языковым знаком-лексемой могут открываться целые анфила­ды образов, создавая ту глубину текста, без которой не мыс­лится подлинно художественное творение.

В восприятии художественного текста участвуют и левое полушарие, обрабатывающее линейный ряд языковых знаков, и правое, где строятся пространственные и зрительные кон­кретно-чувственные образы. Поэтому восприятие художест­венного текста часто достигает яркости зрительного кинемато­графического восприятия.

Лингвист-теоретик Леонид Михайлович Васильев, назы­вая значения слов знаками-информаторами, полагает, что язы-

182_________________________________________ ___Тема 5

Гулко эхо от ранних шагов. Треск мороза как стук карабина. И сквозь белую марлю снегов Просочилась, Пробилась рябина.

А вдали, где серебряный дым, — Красноклювые краны, как гуси. И столбов телеграфные гусли Все тоскуют над полем седым.

У дороги, у елок густых, Если в зыбкую чащу вглядеться, Вдруг кольнет задрожавшее сердце Обелиска синеющий штык.

Величав и открыт,

Словно не было крови и грусти.

И над белой, сверкающей Русью

(Анатолий Жигулин. Стихи. Полынный ветер. М., 1975, с. 148)

Несомненна знаковая функция значений слов карабин, бе­лая марля, просочилась, тоскуют, седым, синеющий штык и ряда других. Значения этих слов ведут читателя к образам прошедшей войны. Мирный зимний пейзаж, залитый солнцем,

Знаковый аспект языка

предстает как картина, полная следов войны и горькой памяти о ней.

По словам одного из немецких лингвистов Манфреда Хардта, язык искусства близок к естественному языку, но он может удаляться от естественного языка в безграничную об­ласть знаковой комбинаторики. Поэтическое творчество — са­мое свободное и самое богатое возможностями игровое про­странство для знаковых поисков и находок.

Литература

Бюпер Карл Теория языка. М. 1993.

Волков А. Г. Язык как система знаков. М., 1966.

Ибраев Я. И. Надзнаковость языка (к проблеме отношения семиотики и

лингвистики) // Вопросы языкознания. 1981, № 1, с. 17-35. Кравченко А. В. Знак, значение, знание. Иркутск, 2001. Никитин М. В. Предел семиотики. Вопросы языкознания. 1997, №1,

с. 3-14. Попова 3. Д. Знаковая ситуация в лингвистике // Вестник ВГУ. Серия

Тема 6

Аспекты языка

Одни проявления, использования языка материализованы, чувственно воспринимаемы (звучащая речь, написанный текст), другие протекают в мозгу человека и недоступны для органов чувств других людей (процессы порождения речи, по­нимания речи, механизмы обращения к вербальной памяти). Молчащий человек не участвует в процессе речи, но если он слушает других или обдумывает что-то, что он намеревается впоследствии сообщить другим (пусть даже в отдаленной пер­спективе), речемыслительная деятельность в его сознании все равно протекает.

Читайте также: