Жаргонизмы в школе примеры

Обновлено: 03.07.2024

Понятие сленга. Классификация. Функции

Наиболее удачным определением сленга, по-моему, является такое:
Сленг – разновидность речи, используемой преимущественно в устном общении отдельной относительно устойчивой социальной группой, объединяющей людей по признаку профессии или возраста.
Из этого определения следует, что сленг – разновидность нелитературной речи.
К литературной речи относятся:

1) книжные слова,
2) стандартные разговорные слова,
3) нейтральные слова.

Нелитературная же лексика делится на:

1) профессионализмы,
2) вульгаризмы,
3) жаргонизмы,
4) лексику неформальных молодежных объединений и молодежной среды, часто именуемую сленгом.

Впрочем, существуют две точки зрения на то, что такое сленг. Некоторые ученые объединяют в это понятие всю нелитературную лексику (кроме мата), то есть и профессионализмы, и вульгаризмы, и жаргонизмы, и молодежную лексику. Я согласен с этой точкой зрения, поскольку все эти разновидности нелитературной речи отличают один слой общества от другого.
Профессионализмы – это слова, используемые группами людей, объединенных определенной профессией. Например, выражение убрать хвост на языке газетчиков означает требование сократить материал на газетной странице.
Вульгаризмы
– это грубые, просторечные слова, обычно не употребляемые образованными людьми. Например, мать обращается к ребенку: – Морду-то подними от тарелки. Как ты жрешь?!
Жаргонизмы
– это слова, используемые определенными группами людей, которые имеют не для всех понятный смысл. Примером может служить воровское арго, или феня, как эту речь называют в уголовной среде. Ботать по фене – говорить на воровском языке. Первоначально это выражение имело вид: по офене болтать, т.е. говорить на языке офеней – мелких торговцев. У офеней был свой условный профессиональный язык, который они использовали при обмане покупателей или в опасных ситуациях, когда нужно было скрыть свои намерения и действия.
Для чего же нужен сленг? Если у воров сленг призван помочь скрывать свои мысли и намерения, то школьный сленг нужен совсем не для этого.

1. Сленг делает речь более краткой, эмоционально выразительной. (Сравним два выражения. На книжном, литературном языке: Я испытываю сильное приятное чувство от этой песни. На сленге: Я просто тащусь от этой песни!)

Редакционное уточнение

Школьный сленг в XIX и XX веках

Интеллигенция поет блатные песни,
И это вместо песен Красной Пресни, –

Наум Коржавин тут же откликнулся:

Интеллигенция поет блатные песни.
Вот результаты песен Красной Пресни.

К сожалению, в детской художественной литературе советского времени не приводится сленговых выражений. Герои Аркадия Гайдара, Льва Кассиля и других детских писателей говорят удивительно правильным литературным языком, каким они вряд ли выражались в реальной жизни.
Однако в послевоенной школе, по воспоминаниям моего отца (учился с 1947 по 1957 г.), ярко выраженного школьного сленга было не много. Были заимствования из фронтового языка (например, полундра – сигнал об опасности) и из жаргона уголовников: кодла – компания, котлы – часы, корочки – ботинки, тырить – воровать, шухер – сторожевой пост. Вот как пели в пародийной песне начала 50-х годов:

На рыбалке у реки
Кто-то стырил башмаки.
Я не тырил, я не брал,
Я на шухере стоял.

Сам же по себе школьный сленг был достаточно беден: зырить – смотреть, жиртрест – толстый ученик, ништяк – ничего, пусть, свистеть – врать.
Школьный сленг старшеклассников заметно обогатился и обновился в конце 50-х годов, когда появились так называемые стиляги. Вместе со своей особой модой (узкие брюки, клетчатые пиджаки, цветастые галстуки, ботинки на толстой каучуковой подошве) стиляги принесли и свой язык, частично заимствованный из иностранных слов, частично – из музыкальной среды, частично – неизвестно откуда. Чувак, чувиха – парень, девушка, которые являются своими в стиляжьей компании, брод – место вечерних прогулок (от Бродвея), хилять – ходить, гулять, лажа – ерунда, вранье и т.п. Тогда же в школьный сленг пришли термины из музыкальной среды: музыка на ребрах – музыка, самодельно записанная на пленках для рентгеновских снимков, лабать – играть джаз, лабух – музыкант.
Из фольклора того времени:

Раньше слушал Баха фуги,
А теперь лабаю буги.

70-е и 80-е годы стали временем массового изучения иностранных языков. В эти же годы к нам пришло молодежное движение хиппи. В русский язык проникло много иностранных (особенно английских) слов. Разумеется, это не могло не сказаться на сленге старшеклассников. Герла – девушка, уменьшительное – герленыш, трузера – брюки, штаны, хайрат – длинноволосый юноша, хиппи, шузняк – любая обувь, сейшн – вечеринка, хипповать – вести себя независимо, пренебрегая общими правилами, и т.п.
Появлялись новые вещи, а вместе с ними и новые слова. Так возникло, например, слово вертушка для обозначения проигрывателя и слово видак – для видеомагнитофона.
Многие из этих слов перешли и в школьный сленг нашего времени.

Современный школьный сленг. Источники пополнения

Как и прежде, источниками пополнения школьного сленга являются иностранные языки, блатное арго, заимствования из языка музыкантов и спортсменов. Новым источником, пожалуй, в 90-е годы стали компьютерный язык и, к сожалению, лексика наркоманов. Впрочем, как раньше, так и теперь источником сленга является обычный литературный язык. Просто смысл отдельных слов нормальной речи школьниками переиначивается.
Вот некоторые примеры, объясняющие этимологию сленговых слов и выражений (из различных источников):

а) Новые переносные значения слов, принадлежащих к нейтральной лексике
б) Новые переносные значения технических терминов

Клон (от клонировать), то же самое скан – скопированное, списанное. Это твое сочинение или клон?
Мобила (от мобильный) – телефон, связь.
Самса (от аббревиатуры SMS) – способ мобильной связи.
Глюк (глагол глючить) – ошибка, незавершенность в компьютерной программе. У меня принтер глючит.

Редакционное уточнение

Слово глюк пришло из сленга хиппи, где означает галлюцинацию. Употребительно также причастие глюченный, ср.: Windows 98 – довольно глюченный продукт.

в) Слова, образованные от иностранных слов

Крезанутый (от англ. craze) – сумасшедший.
Дикий (от немецкого dick) – толстый.
Фазер (от англ. father) – отец.
Флэт (от англ. flat) – дом.
Погоал хомать (от англ. Go home) – ушел домой, первоначально гоу хоум, далее гоул хоум, угоул хоум, т.е. в английские слова, переданные русскими буквами, вкрапляются русские приставки, в результате получается новое сленговое слово, характерное для изучающих именно этот язык.
Голдовый (от англ. gold) – любое изделие из золота.
Лаккий, лаккик (от англ. luck) – счастливый, счастливчик.

г) Слова, заимствованные из воровской лексики

Тусовка (первоначально из криминальной сферы) – сборище людей.
Крыша – защита.
Шухер – опасность.
Шмон – проверка дневников, сбор тетрадей на проверку.
Братва – обращение.

д) Слова, заимствованные из жаргона наркоманов

Колеса – наркотические таблетки.
Сесть на иглу – начать принимать наркотики.
Косяк – самокрутка с наркотиком.
Нюхачи – токсикоманы.
Наколотый – находящийся под действием наркотика.
Фиеста – одурманенный. У него фиеста.
Наркота – наркотики.

Заключение

Итак, сленг был, есть и будет в школьной лексике. Хорошо это или плохо? Вопрос, по-видимому, неправомерный. Сленг нельзя ни запретить, ни отменить. Он меняется с течением времени, одни слова умирают, другие – появляются, точно так же, как и в любом другом языке. Конечно, плохо, если сленг полностью заменяет человеку нормальную речь, – тогда это просто какая-то людоедка Эллочка. Но современного школьника совсем без сленга представить невозможно. Главные достоинства тут – выразительность и краткость.
Не случайно, что в настоящее время сленг употребляется в прессе и даже в литературе (причем не только детективного жанра) для придания речи живости. Даже государственные деятели высокого ранга используют в своих выступлениях сленговые выражения. Поймаем в сортире – в сортире будем мочить их, – сказал о террористах В.В. Путин. Следовательно, нельзя относиться к сленгу как к чему-то тому, что только загрязняет русский язык? Это неотъемлемая часть нашей речи?

Литература

1. Белых Г., Пантелеев Л. Республика ШКИД. СПб., 1994.
2. Бруштейн А.Я. Дорога уходит вдаль. М., 1964.
3. Гоголь Н.В. Вий. Собр. соч. в 6 томах. Т. 2. М., 1952.
4. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1994.
5. Елистратов В.С. Словарь русского арго. М., 2000.
6. Паустовский К.Г. Повесть о жизни. М., 1993.
7. Помяловский Н.Г. Очерки бурсы. М., 1981.
8. Рыбаков А.Н. Кортик. М., 1987.
9. Чарская Л.А. Записки институтки. С., 1993.
10. Юганов И., Юганова Ф. Словарь русского сленга. М., 1997.

Л.Л.ФЕДОРОВА

КОММЕНТАРИЙ К ДОКЛАДУ К.МИХАЙЛОВА

Бабасюк Елена Викторовна

Вторая муниципальная научно-практическая конференция школьников.Секция -русский язык. Задача проекта-проанализировать речь учеников школы с 8 по 11 класс с точки зрения использования ими жаргонной лексики,выяснить причины и осознаность ее употребления.

ВложениеРазмер
proekt.doc 956 КБ

Предварительный просмотр:

Управление образования администрации

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

II муниципальная научно-практическая конференция учащихся

Секция: русский язык

Выполнили: Чуканцев Павел, 9Б

класс, Потапенко Владимир, 9Б класс

Руководитель: Бабасюк Е.В., учитель

русского языка и литературы

Введение. 3 – 4 стр.

Актуальность выбранной темы

Объект и область исследования

Глава I Теоретический аспект исследования. 5 – 6 стр.

1.1. Общая характеристика понятия сленга

1.2. Причины употребления сленга подростками

Глава II. Практический аспект исследования. Методика исследования.

2.2 Тематические группы жаргонизмов, выявленные в результате исследования 9 стр.

Глава III Результаты проведенного исследования 10- 11

3. 1 Причины употребления сленга учениками нашей школы.

3.2 Осознанность употребления сленга.

3.3 Результаты опроса учителей.

4.2 Список использованной литреатуры .

V Приложения. 14-15

Проанализировать речь учеников нашей школы с точки зрения использования ими жаргонной (сленговой) лексики. Выяснить, какое место занимает подростковый жаргон (сленг) в речи школьников, причины и осознанность его употребления

1. Изучить литературу по данному вопросу.

2. Выявить причины использования подросткового жаргона.

3. Провести исследование среди учащихся с целью выяснения употребления и восприятия сленговых выражений подростками.

4. Проанализировать результаты опроса и сделать соответствующие выводы.

5. Составить словарь современного сленга, употребляемого подростками нашей школы.

6. Выполнить компьютерную презентацию

1. в речи учеников нашей школы очень часто используется жаргонная лексика;

2. используя сленг, школьники не всегда осознают, что тем самым засоряют и огрубляют нашу речь.

3.Сленг проник и в речь педагогов, распространяясь, как сорняк.

Область исследования : жаргонизмы, сленговые выражения как слой лексики, тесно связанный с жизнью современного школьника.

В ходе работы нами использовались следующие методы исследования:

1. Теоретические (чтение и анализ литературы).

2.Эмпирические (анкетирование, опрос, беседа, обработка информации, сравнительный анализ, выводы).

1.1. Общая характеристика понятия сленга

Так что же такое сленг и почему современные школьники так активно используют его в своей речи?

В словарях В. И. Даля и С.И. Ожегова нет слова сленг, что говорит о его молодости.

Из этих определений следует, что сленг – разновидность нелитературной речи.

Объектом нашего исследования является школьный сленг. Он, как выяснилось, является компонентом молодёжного сленга - средства общения большого количества молодых людей в возрасте примерно 12 – 25 лет. Противопоставляет себя старшему поколению и официальной системе, отличается разговорной, а иногда и грубо-фамильярной окраской. Его носители, как и он сам, дерзкие, резкие, своеобразные подростки.

Очень часто из уст своих одноклассников слышим такие слова, как: офигел, зашибись, пипец, улет. Считаем, что эти и другие подобные словечки вытесняют нормальную речь. Каковы же причины их употребления? После изучения научной литературы по данному вопросу мы выяснили следующие причины употребления сленга.

1.2. Причины употребления сленга подростками

Основной причиной появления жаргонного сленга среди подростков является желание создать свой язык, организовать общение среди сверстников; учащиеся употребляют жаргонизмы, потому что отсутствие словарного запаса не дает им возможности грамотно выражать свои мысли; свое отношение к происходящему вокруг них им легче выразить с помощью жаргонизмов. В целом, возможные причины отражает следующий кластер:

- определить круг наиболее употребляемых жаргонизмов в речи учащихся нашей школы;

- определить мотивы употребления жаргонизмов в речи;

- определить отношение учащихся нашей школы к жаргонным словам, употребляемым ими в речи;

- выявить наличие и отсутствие стремления обойтись без жаргонизмов.

1. Знаешь ли ты слова молодежного сленга? (да, нет)

2. Употребляете ли вы в своей речи жаргонные слова, сленг? (да, нет )

3. Почему вы используете нелитературную речь?

а) так говорят все, и я буду;

б) так легче общаться;

в) помогает лучше выразить свои мыcли;

г) мне всё равно, как я говорю;

д) делают речь понятной для друзей и непонятной для взрослых;

е) считаю, что это модно и современно;

ж) помогает самоутвердиться

4. Могли бы вы обойтись без жаргонных слов и выражений?

в) Не думал об этом.

5. Считаете ли вы, что сленг засоряет, разрушает нашу речь? (да, нет)

6 В каком классе ты учишься

А) 8 Б)9 В) 10 Г)11

7 Твой пол (женский, мужской)

8) Что ты читаешь?

Б) Только произведения из школьной программы

В) Произведения из школьной программы и интересные мне книги

9 Употребляешь ли ты нецензурные слова?

  • 1Слышите ли вы сленговые слова школьников в их речи? Как часто?
  • А. слышу часто
  • Б.Слышу иногда
  • В. Не слышу
  • 2 Понимаете ли вы эти слова?
  • А.Да
  • Б нет
  • 3Надо ли бороться с этим явлением или стоит принять его?
  • А Надо Бороться
  • Б. Бороться бесполезно, надо принять
  • 4Согласны ли вы с тем, что учителю допустимо употреблять сленговые слова школьников в своем общении с ними?
  • А Да
  • Б Нет

2.2 Тематические группы жаргонизмов, выявленные в результате исследования (примеры)

  • Наименование людей:
  • Предки – родители Родаки – родители
  • Поц-парень Чел-парень Чувак- парень

Слова состояния, оценки

Лукас – like - нравится

Мыш – легкое оскорбление

Кринж - оценочное суждение обычно подразумевает собой неодобрение

Хайп – популярность вокруг личности, события

Ништяк – состояние души в позитивном ключе

Чилл – расслабление, отдых

Домашка – домашнее задание

Контроша – контрольная работа

Слова, обозначающие действия

Шипперить – сводить людей

Флексить – считать себя лучше других; тоже что и смеяться.

События, явления, понятия

Слэм- драка на концерте

Лафа –удача Музло-музыка Мем – прикол

Глава III Результаты проведенного исследования.

Данные анкетирования показали, что подавляющее большинство

(90.85 % употребляют сленг в своей речи, 9.1 % не употребляют) Причем процент учащихся, не употребляющих сленг, по классам следующий: 8класс-2 %,9 класс-11 %,10-10 %,11 класс-20 %.

Интересно было проанализировать процент употребления сленга среди мальчиков и девочек. Получился достаточно интересный результат: процент употребления сленга оказался выше у девочек, вопреки бытующему мнению.

Следующий график отражает процентное соотношение употребления сленга девочками и мальчиками

3. 1 Причины употребления сленга учениками нашей школы.

  • Из 172 опрошенных учеников самые часто выбираемые ответы были:
  • Б-33 (так легче общаться);
  • В-64(помогает лучше выразить свои мыcли;)
  • Д-20(делают речь понятной для друзей и непонятной для взрослых;)
  • Г -31(мне всё равно, как я говорю;)
  • Остальные варианты менее 7, но 24 ученика не смогли выбрать ни один из предложенных вариантов

Мы пришли к выводу, что причиной употребления сленга в нашей школе является:

2.стремление к простоте (овладеть лит. словами гораздо труднее);

3. отсутствие словарного запаса, не дающее возможности грамотно выражать свои мысли и позволяющее хоть как-то выразить свои мысли.

Исходя из полученных результатов, видно, что подростки активно используют в своей речи сленг и жаргонную лексику и считают, что такая речь приемлема в современном обществе.

Выявлены причины употребления жаргонизмов в речи подростков и отмечено, что учащиеся используют жаргон для того, чтобы им было легче общаться и лучше выражать свои мысли, считают его использование модным и таким образом стремятся создать свой мир, отличный от взрослого.

3.2 Осознанность употребления сленга.

3.3 Результаты опроса учителей:

  • Понимаю-90%
  • Надо бороться –70%
  • Надо принять -30%
  • Допустимо употреблять

сленг в общении с учениками-15%

Таким образом, достаточно высокий процент понимания учителями сленговой речи говорит о ее распространенности. Кроме того, некоторые учителя допускают употребление сленга в общении с учениками и считают, что нужно принять его. А значит создаются предпосылки для выхода сленга за пределы молодежной среды, чего, по нашему мнению, нельзя допускать

4.1. Выводы : Сленг был, есть и будет. Хорошо это или плохо? Сленг нельзя ни запретить, ни отменить. Он меняется с течением времени, одни слова умирают, другие – появляются. Но нельзя допускать повсеместного его распространения, подмены собой литературного языка. Надо обращать внимание школьников на то, что сленговая речь находится за пределами литературного языка. В целом наша гипотеза в ходе опросов и анкетирования нашла свое подтверждение .

Что же можно сделать?

1) На уровне каждой школы необходимы системные мероприятия, которые были бы направлены на формирование любви к чистому языку.

2) На государственном уровне нужно поставить правовой заслон сленговым словам в литературе, на телевидении, в кино, в театральных постановках, в СМИ, в рекламе.

4.2 Список использованной литреатуры и интернет ресурсы.

1. Береговая З. М. Молодежный сленг: формирование и функционирование // Вопросы языкознания.- М.: 2006, № 3.

2. Большая советская энциклопедия .- М . : Советская энциклопедия . 1969 — 1978 .

4. Даль, В.И. Иллюстрированный толковый словарь живого великорусского языка / В.И. Даль; Под ред. В.П. Бутромеев. - М.: Олма Медиа Гр., 2013. - 448

5. Никитина Т. Г. Так говорит молодёжь: словарь молодёжного сленга. – М.: ФПб, 1998.

Понятие сленга. Классификация. Функции

Наиболее удачным определением сленга, по-моему, является такое:
Сленг – разновидность речи, используемой преимущественно в устном общении отдельной относительно устойчивой социальной группой, объединяющей людей по признаку профессии или возраста.
Из этого определения следует, что сленг – разновидность нелитературной речи.
К литературной речи относятся:

1) книжные слова,
2) стандартные разговорные слова,
3) нейтральные слова.

Нелитературная же лексика делится на:

1) профессионализмы,
2) вульгаризмы,
3) жаргонизмы,
4) лексику неформальных молодежных объединений и молодежной среды, часто именуемую сленгом.

Впрочем, существуют две точки зрения на то, что такое сленг. Некоторые ученые объединяют в это понятие всю нелитературную лексику (кроме мата), то есть и профессионализмы, и вульгаризмы, и жаргонизмы, и молодежную лексику. Я согласен с этой точкой зрения, поскольку все эти разновидности нелитературной речи отличают один слой общества от другого.
Профессионализмы – это слова, используемые группами людей, объединенных определенной профессией. Например, выражение убрать хвост на языке газетчиков означает требование сократить материал на газетной странице.
Вульгаризмы
– это грубые, просторечные слова, обычно не употребляемые образованными людьми. Например, мать обращается к ребенку: – Морду-то подними от тарелки. Как ты жрешь?!
Жаргонизмы
– это слова, используемые определенными группами людей, которые имеют не для всех понятный смысл. Примером может служить воровское арго, или феня, как эту речь называют в уголовной среде. Ботать по фене – говорить на воровском языке. Первоначально это выражение имело вид: по офене болтать, т.е. говорить на языке офеней – мелких торговцев. У офеней был свой условный профессиональный язык, который они использовали при обмане покупателей или в опасных ситуациях, когда нужно было скрыть свои намерения и действия.
Для чего же нужен сленг? Если у воров сленг призван помочь скрывать свои мысли и намерения, то школьный сленг нужен совсем не для этого.

1. Сленг делает речь более краткой, эмоционально выразительной. (Сравним два выражения. На книжном, литературном языке: Я испытываю сильное приятное чувство от этой песни. На сленге: Я просто тащусь от этой песни!)

Редакционное уточнение

Школьный сленг в XIX и XX веках

Интеллигенция поет блатные песни,
И это вместо песен Красной Пресни, –

Наум Коржавин тут же откликнулся:

Интеллигенция поет блатные песни.
Вот результаты песен Красной Пресни.

К сожалению, в детской художественной литературе советского времени не приводится сленговых выражений. Герои Аркадия Гайдара, Льва Кассиля и других детских писателей говорят удивительно правильным литературным языком, каким они вряд ли выражались в реальной жизни.
Однако в послевоенной школе, по воспоминаниям моего отца (учился с 1947 по 1957 г.), ярко выраженного школьного сленга было не много. Были заимствования из фронтового языка (например, полундра – сигнал об опасности) и из жаргона уголовников: кодла – компания, котлы – часы, корочки – ботинки, тырить – воровать, шухер – сторожевой пост. Вот как пели в пародийной песне начала 50-х годов:

На рыбалке у реки
Кто-то стырил башмаки.
Я не тырил, я не брал,
Я на шухере стоял.

Сам же по себе школьный сленг был достаточно беден: зырить – смотреть, жиртрест – толстый ученик, ништяк – ничего, пусть, свистеть – врать.
Школьный сленг старшеклассников заметно обогатился и обновился в конце 50-х годов, когда появились так называемые стиляги. Вместе со своей особой модой (узкие брюки, клетчатые пиджаки, цветастые галстуки, ботинки на толстой каучуковой подошве) стиляги принесли и свой язык, частично заимствованный из иностранных слов, частично – из музыкальной среды, частично – неизвестно откуда. Чувак, чувиха – парень, девушка, которые являются своими в стиляжьей компании, брод – место вечерних прогулок (от Бродвея), хилять – ходить, гулять, лажа – ерунда, вранье и т.п. Тогда же в школьный сленг пришли термины из музыкальной среды: музыка на ребрах – музыка, самодельно записанная на пленках для рентгеновских снимков, лабать – играть джаз, лабух – музыкант.
Из фольклора того времени:

Раньше слушал Баха фуги,
А теперь лабаю буги.

70-е и 80-е годы стали временем массового изучения иностранных языков. В эти же годы к нам пришло молодежное движение хиппи. В русский язык проникло много иностранных (особенно английских) слов. Разумеется, это не могло не сказаться на сленге старшеклассников. Герла – девушка, уменьшительное – герленыш, трузера – брюки, штаны, хайрат – длинноволосый юноша, хиппи, шузняк – любая обувь, сейшн – вечеринка, хипповать – вести себя независимо, пренебрегая общими правилами, и т.п.
Появлялись новые вещи, а вместе с ними и новые слова. Так возникло, например, слово вертушка для обозначения проигрывателя и слово видак – для видеомагнитофона.
Многие из этих слов перешли и в школьный сленг нашего времени.

Современный школьный сленг. Источники пополнения

Как и прежде, источниками пополнения школьного сленга являются иностранные языки, блатное арго, заимствования из языка музыкантов и спортсменов. Новым источником, пожалуй, в 90-е годы стали компьютерный язык и, к сожалению, лексика наркоманов. Впрочем, как раньше, так и теперь источником сленга является обычный литературный язык. Просто смысл отдельных слов нормальной речи школьниками переиначивается.
Вот некоторые примеры, объясняющие этимологию сленговых слов и выражений (из различных источников):

а) Новые переносные значения слов, принадлежащих к нейтральной лексике
б) Новые переносные значения технических терминов

Клон (от клонировать), то же самое скан – скопированное, списанное. Это твое сочинение или клон?
Мобила (от мобильный) – телефон, связь.
Самса (от аббревиатуры SMS) – способ мобильной связи.
Глюк (глагол глючить) – ошибка, незавершенность в компьютерной программе. У меня принтер глючит.

Редакционное уточнение

Слово глюк пришло из сленга хиппи, где означает галлюцинацию. Употребительно также причастие глюченный, ср.: Windows 98 – довольно глюченный продукт.

в) Слова, образованные от иностранных слов

Крезанутый (от англ. craze) – сумасшедший.
Дикий (от немецкого dick) – толстый.
Фазер (от англ. father) – отец.
Флэт (от англ. flat) – дом.
Погоал хомать (от англ. Go home) – ушел домой, первоначально гоу хоум, далее гоул хоум, угоул хоум, т.е. в английские слова, переданные русскими буквами, вкрапляются русские приставки, в результате получается новое сленговое слово, характерное для изучающих именно этот язык.
Голдовый (от англ. gold) – любое изделие из золота.
Лаккий, лаккик (от англ. luck) – счастливый, счастливчик.

г) Слова, заимствованные из воровской лексики

Тусовка (первоначально из криминальной сферы) – сборище людей.
Крыша – защита.
Шухер – опасность.
Шмон – проверка дневников, сбор тетрадей на проверку.
Братва – обращение.

д) Слова, заимствованные из жаргона наркоманов

Колеса – наркотические таблетки.
Сесть на иглу – начать принимать наркотики.
Косяк – самокрутка с наркотиком.
Нюхачи – токсикоманы.
Наколотый – находящийся под действием наркотика.
Фиеста – одурманенный. У него фиеста.
Наркота – наркотики.

Заключение

Итак, сленг был, есть и будет в школьной лексике. Хорошо это или плохо? Вопрос, по-видимому, неправомерный. Сленг нельзя ни запретить, ни отменить. Он меняется с течением времени, одни слова умирают, другие – появляются, точно так же, как и в любом другом языке. Конечно, плохо, если сленг полностью заменяет человеку нормальную речь, – тогда это просто какая-то людоедка Эллочка. Но современного школьника совсем без сленга представить невозможно. Главные достоинства тут – выразительность и краткость.
Не случайно, что в настоящее время сленг употребляется в прессе и даже в литературе (причем не только детективного жанра) для придания речи живости. Даже государственные деятели высокого ранга используют в своих выступлениях сленговые выражения. Поймаем в сортире – в сортире будем мочить их, – сказал о террористах В.В. Путин. Следовательно, нельзя относиться к сленгу как к чему-то тому, что только загрязняет русский язык? Это неотъемлемая часть нашей речи?

Литература

1. Белых Г., Пантелеев Л. Республика ШКИД. СПб., 1994.
2. Бруштейн А.Я. Дорога уходит вдаль. М., 1964.
3. Гоголь Н.В. Вий. Собр. соч. в 6 томах. Т. 2. М., 1952.
4. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1994.
5. Елистратов В.С. Словарь русского арго. М., 2000.
6. Паустовский К.Г. Повесть о жизни. М., 1993.
7. Помяловский Н.Г. Очерки бурсы. М., 1981.
8. Рыбаков А.Н. Кортик. М., 1987.
9. Чарская Л.А. Записки институтки. С., 1993.
10. Юганов И., Юганова Ф. Словарь русского сленга. М., 1997.

Л.Л.ФЕДОРОВА

КОММЕНТАРИЙ К ДОКЛАДУ К.МИХАЙЛОВА

Я

Задание 1. Записать жаргонные слова, прояснить их значение и создать небольшой словарик жаргонизмов, которые вы употребляете в своей речи. (Это может стать вашим увлечением, подобно тому, как собирание диалектных слов стало главным делом в жизни В.И. Даля).

Скажите пожалуйста какое слово, известное нам, употреблено в необычном варианте? (водила)

Слова подобного рода, те, которые ограничены в своем употреблении определенной социальной или возрастной средой, называют жаргонизмами.

Задание 3. Закрепление материала: чтение слов, если слово общеупотребительное - дети поднимут одну руку, если жаргонизм – две руки).

Тачка, самокат, видак, видеодвойка, оттянулась, отдохнула, общага, общежитие, наехать, угрожать, челнок, продавец, закусок, закуска, слинять, уйти, круто, хорошо, телек, телевизор.

Какие же слова называют жаргонизмами

Задание 4. Выписать не употребляемые в наше время жаргонизмы:

Составьте предложение с однородными членами с одним из этих слов.

Мен торопился к выходу, оглядывался по сторонам

( предложение повеств; невоскл; простое; распр; ослож. однор. сказ.)

Задание 5. Запись в исправленном варианте.

Эй, водитель, подвези. Я восхищаюсь битловской музыкой, ты хорошо развлеклась вчера на дискотеке? Я получаю удовольствие от роликов. Мне вчера купили отличный видеомагнитофон. У Сережи тачка лучше, чем у Максима.

Какие же слова относят к жаргонизмам?

Какая лексика считается общеупотребительной, какая не - общеупотребительной?

Задание 6. Творческая работа. Творческий диктант. По­про­буй­те опре­де­лить, кем ра­бо­та­ют люди, ко­то­рые упо­треб­ля­ют в своей речи сле­ду­ю­щие про­фес­си­о­на­лиз­мы:

1. Твэлы (теп­ло­вы­де­ля­ю­щие эле­мен­ты), пе­ри­од по­лу­рас­па­да, дол­го­жи­ву­щие изо­то­пы, об­лу­че­ние ней­тро­на­ми, ядра плу­то­ния, ак­тив­ная зона, теп­ло­но­си­тель, цеп­ная ре­ак­ция, ядер­ное топ­ли­во, за­глу­шен­ный ре­ак­тор, гам­ма-из­лу­че­ние.

2. Фре­гат, шхуна, тай­фун, штиль, рея, та­ке­лаж, норд­вест.

3. Элек­тро­хи­ми­че­ская кор­ро­зия, окис­ные плен­ки, ион, вод­но-хи­ми­че­ский режим, бор­ная кис­ло­та, жид­кий по­гло­ти­тель ней­тро­нов, гид­рат окиси калия, ще­лочь, ам­ми­ак.

Хам­му­ра­пи по новой стал гнуть паль­цы на Ларсу и в на­ту­ре ее за­га­сил. Рим-Син про­явил себя дят­лом. Он при­ки­нул­ся ба­то­ном и про­бо­вал за­лу­пать­ся, но по­лу­чил по рогам и при­пух. Та­мош­ний Зим­ри­лим был не то чтоб да­у­ном, про­сто по срав­не­нию с Хам­му­ра­пи он ока­зал­ся ко­ря­вым лохом и за­глох, как фа­не­ра.

Прав­да, он пы­тал­ся еще ры­пать­ся и де­лать паль­цы ве­е­ром, но на­ко­лол­ся, и в 1759 году до нашей эры ему при­ш­ла труба – и ему, и всей его хевре.

Ко­ро­че, при Хам­му­ра­пи по всему Меж­ду­ре­чью царил пол­ный кукан: ва­ви­ло­няне ще­ми­лись по­всю­ду, везде устра­и­ва­ли раз­бор­ки и на­во­ди­ли на всех шо­ро­ху. Все ли­ня­ли и ды­ша­ли в тря­поч­ку. И это были вилы. Од­на­ко, когда Хам­му­ра­пи от­ки­нул ко­пы­та, в Ва­ви­ло­нии на­ча­лась лажа. На­след­ни­ком Хам­му­ра­пи был Сам­су­и­лу­на. Этот бра­ти­ло еще пы­тал­ся ка­чать права, но осталь­ным это уже было па­рал­лель­но. На юге все кон­крет­ней бал­де­ли эла­ми­ты, позже они даже упер­ли чер­ный ба­заль­то­вый столб с Хам­му­ра­пи­ной кси­вой. Все резче на­ез­жа­ли кас­си­ты, на за­па­де ми­та­ний­цы вовсю рас­ка­та­ли губу трам­пли­ном, вко­нец оха­мев. В го­ро­дах пошли левые ба­за­ры. Каж­дый за­би­тый шланг сту­чал себя пят­кой в грудь и во­ро­тил те­ле­гу. Сам­су­и­лу­на, ко­неч­но, об­ла­мы­вал все эти ло­хов­ские ри­сов­ки, но общее по­ло­же­ние в Ва­ви­ло­нии было стрем­ным. В эко­но­ми­ке царил пол­ный ма­разм, ари­сто­кра­тов ко­си­ла шиза, на­се­ле­ние ка­ча­ло права. Кру­той наезд хет­тов в 1600 г. до н.э. окон­чил­ся пол­ным об­ло­мом ва­ви­ло­нян. Таким об­ра­зом, ста­ро­ва­ви­лон­ско­му цар­ству при­шли кран­ты.

Задание 8. Анализ стихотворения.

Как труд­но по­нять

Раз­го­вор нам порой,

Слова эти, слов­но на­халь­ная моль,

Вле­та­ют к нам в речь,

При­чи­няя ей боль.

Слова эти проч­но живут в языке,

Как мел­кие мошки в пше­нич­ной муке.

Они про­ле­за­ют во все угол­ки:

В га­зе­ты, в жур­на­лы, в ро­ма­ны, в стихи.

Они – жар­го­низ­мы,их так на­зы­ва­ют.

Они нашу речь, слов­но пыль, за­со­ря­ют.

Слова, огра­ни­чен­ные в своем упо­треб­ле­нии опре­де­лен­ной со­ци­аль­ной или воз­раст­ной сре­дой, – это жар­го­низ­мы.

Задание 9. Су­ще­ству­ет жар­гон мо­ло­деж­ный, ко­то­рый вклю­ча­ет в себя сту­ден­че­ский и уче­ни­че­ский сленг. Так, на языке сту­ден­тов, об­ща­га – это об­ще­жи­тие, сти­пу­ха – сти­пен­дия, хвост – несдан­ный зачёт, эк­за­мен, за­бить на пару– про­гу­лять лек­цию. Школь­ни­ки, об­ща­ясь друг с дру­гом, часто го­во­рят: при­кинь – пред­ставь себе, за­ши­бись – лучше неку­да, стрём­ный – некра­си­вый,до­маш­ка – до­маш­няя ра­бо­та. Есть жар­гон во­ров­ской, на ко­то­ром липа озна­ча­ет фаль­шив­ка, крыша – за­щи­та, шмон – про­вер­ка. Свои жар­го­низ­мы при­ду­ма­ли про­грам­ми­сты и ком­пью­тер­ные поль­зо­ва­те­ли: Ай­бо­лит – ан­ти­ви­рус­ная про­грам­ма,Клава – кла­ви­а­ту­ра.

Отправлять за ворота – исключать из училища; майские – розги; титулка – аттестат; гляделы – глаза; лупетка – лицо.

Задание 11. Образчиком разговора на сленге можно считать такую сценку из книги:

«– Господа, это подло, наконец!

– Кто взял горбушку?

– С кашей? – отвечали ему насмешливо.

Проанализируйте этот диалог из книги. Оцените уместность употребления жаргонных слов.

Русский язык так богат и выразителен, так что тебе нечего брать у тех, кто беднее тебя.

Говори (пиши) для того, чтобы выразиться, а не для того, чтобы произвести впечатление на слушающего (читающего).

При разговоре с взрослыми и друзьями придерживайся классической схемы: Что говорю? С кем говорю? Почему? Для чего?

Критически, с разумной осторожностью относись к выбору и использованию слов, особенно сленга.

Помни: школьный сленг – детская болезнь, и ты должен ее победить.

Знай: твоё слово должно соответствовать твоей мысли: чем больше сленга в твоей речи, тем она беднее.

Начиная разговор с взрослыми или друзьями, всегда помни о его конце. Какое впечатление ты произведешь: тебя оценят или ты будешь просто смешон.

Пусть твой язык никогда не опережает твоих мыслей.

В разговоре придерживайся принципа: провожают по уму.

Не давай сорнякам (школьному сленгу) расти в твоем речевом поле. Борись с ними всеми средствами литературного языка!

Помни: твоя речь должна быть орфоэпически, грамматически и стилистически правильной, точной, выразительной и без сленга.

Наше школьное условие – долой любое сквернословие!

- определить круг наиболее употребляемых сленговых слов и выражений в речи учащихся;

- определить значения используемых сленговых слов и выражений;

- определить мотивы употребления этих слов в речи школьников;

- определить отношение учащихся нашей школы к сленгу;

- выявить наличие и отсутствие стремления обойтись без этих слов и выражений.

Всего в анкетировании принимали участие 231 человек: из них учащиеся 5-х – 8 -х классов – 156 человек (68 %), 9-х – 10-х классов – 56 человек ( 24 %), 11класса – 19 человек (8 %). Проанализировав анкеты, мы составили толковый словарь школьного сленга нашей школы. Словарь включает в себя порядка слов. Сленговые слова и выражения в словаре расположены в алфавитном порядке. Составляя словарь, мы практически не столкнулись с проблемой толкования, потому что учащиеся школы давали толкование тех слов, которые включали в анкеты. Собранный в ходе составления толкового словаря материал заставил нас задуматься над происхождением жаргонизмов. Наши наблюдения позволили сделать следующие выводы: среди школьного сленга есть слова, принадлежащие к нейтральной лексике, переходят в сленг технические термины, приобретая новые переносные значения; присутствуют заимствования из английского языка, из различных субкультур, криминальной среды. В сленге современного ученика много однокоренных новообразований, присутствует синонимия, что говорит о потребности в разнообразии экспрессивных средств.

Итоги анкетирования

38 учеников (14%) считают, что это модно, современно;

101 ученик (37%) ответил, что жаргонизмы делают речь понятнее для друзей;

39 учеников (14%) – нуждаются в них для связки слов;

23 ученика (8%) ответили, что жаргонизмы помогают им преодолеть недостаток слов в речи;

32 школьника (12%) употребляют жаргонизмы для чего-то другого.

И только 38 человек – 14% - (из них – 4 – это учащиеся 11 класса) утверждают, что не употребляют совсем подобные слова в своей речи.

Показательно, что не все школьники точно знают значение сленговых слов, употребляемых ими (Приложение 2, диаграмма 2). При опросе выяснилось, что (201ответ):

- 4 ученика (2%) не владеют информацией о значении сленговых слов, которые они употребляют;

- 67 учеников- 33%- (из них 6 – ученики 11 класса) не всегда могут объяснить значение того сленгового слова, которое они намерены употребить;

- 130 (65%) учеников с уверенностью ответили, что все значения жаргонных слов, которые они употребляют, им известны.

- 105 учащихся (48 %) ответили положительно;

- 60 учеников (28%) даже не задумывались об этом;

-52 ученика (24%) уверены, что не могут обойтись без сленга.

Почти половина школьников всё-таки может обходиться без сленга, столько же, если задумались бы, тоже бы могли отказаться, и лишь чуть больше одной третьей части от количества респондентов не представляет свою речь без сленга.

104 ученика (50%) ответили, что родители не ругают, 45 (22%)- не совсем ругают, другое- 26 человек (13%), и только 32 ученика (15%) ответили, что родители ругают за использование подобных слов.

Результаты нас не удивили, потому что родители у многих учеников – люди не возрастные, и они тоже в своей речи, чтобы быть ближе к детям, могут употреблять те сленговые слова и выражения, которые звучат в речи их детей.

80 ученикам (36%) – не совсем нравится, другое- 39 человек (18%), нет- 32 человека (15%), нравится использовать – 69 человек (31%). Значит, ребята понимают, что эта лексика носит все-таки ограниченный и временный характер, что ею следует пользоваться не только обдуманно, но и ситуационно. И это очень обнадеживающий факт!

а) друзья- 97 человек (42%);

б) телевизор – 22 человека (9%);

в) другое (думаем, что это Интернет) – 114 (49%).

Ответы тоже стали подтверждением нашей гипотезы о том, что школьный сленг – средство общения группы, это корпоративный, условный язык устного (спонтанная речь) и письменного (социальные сети, Интернет) общения в среде школьников. Этот вывод мы можем подтвердить результатом, полученным в ответах (231 ответ) на последний вопрос

Итак, подведем итоги анкетирования:

- Учащиеся с удовольствием принимали участие в анкетировании. Об этом говорит тот факт, что респонденты ответили на все вопросы анкеты, не пропуская ни одного. А это, в свою очередь, показатель актуальности данного исследования. Методы исследования тоже были выбраны нами верно.

- Проведенная работа разъяснила отношение учащихся к сленгу. Исследование доказало, что школьный сленг – это своеобразное средство утверждения ученика в школьной жизни. Он вызван стремлением учащегося создать свой, похожий на взрослый мир.

- Полученные нами данные напрямую говорят о том, что учащиеся нашей школы относятся к сленгу как к временному явлению. Взрослея, они забудут эти слова и не будут их употреблять в своей речи.

- Анкетирование подтвердило наши предположения о том, что в речи школьников превалируют сленговые слова, гораздо более стилистически и эмоционально окрашенные по сравнению с нормативными словами.

Читайте также: