Заимствованные слова на тему школа примеры

Обновлено: 04.07.2024

Научно-исследовательская работа по русскому языку "Роль заимствованных слов в школьном обиходе" для участия в научном форуме молодых исследователей "ШАГ В БУДУЩЕЕ".

В теоретической части данной работы рассмотрены основные фонетические и грамматические приметы заимствований из иностранных языков в русскую речь. В хронологическом порядке (с 9 по 21 век) изучена история формирования заимствований русского книжно-письменного языка.

ВложениеРазмер
Научно-исследовательская работа по русскому языку "Роль заимствованных слов в школьном обиходе" 571.54 КБ

Предварительный просмотр:

Семушева Ксения Алексеевна

Российская Федерация, Тюменская область, п.Туртас,

Уватского муниципального района, 7 класс

Гипотеза : часть слов, обозначающих предметы школьного обихода, является заимствованной.

Область исследования – лексика русского языка.

Объект исследования – слова иноязычного происхождения.

Методы и приемы исследования : наблюдение, сравнение, обобщение, статистические исследования и их анализ, работа по сбору материала в словарях и научной литературе, систематизация полученных данных.

Практическая значимость: использование словаря и практической части работы на уроках гуманитарного цикла при изучении истории языка, словообразования и этимологии, а также правописания орфограмм заимствованных морфем.

Выводы: Было выявлено, что большинство слов, обозначающих школьные предметы, заимствовано из других языков, чаще всего из греческого, латинского, французского. Однако большинство обучащихся считают многие заимствованные слова русскими, потому что они очень давно вошли в русский язык и являются его неотъемлемой частью.

Заимствования из других языков – закономерный процесс обогащения и развития языка. Если правильно пользоваться заимствованными словами, то они только обогащают нашу речь, пополняют словарный запас и помогают давать названия новым предметам и явлениям в науке и общественной деятельности.

  1. Теоретическая часть. Происхождение заимствованных слов.

а) школьные предметы_______________________________________9

б) школьные принадлежности ________________________________9

в) школьные профессии______________________________________10

3. Результаты опроса _________________________________________12

Семушева Ксения Алексеевна

Российская Федерация, Тюменская область, п.Туртас,

Уватского муниципального района, 7 класс

Тема исследования: этимология слов, наиболее часто встречающихся в речи школьного обихода обучающихся.

Объект исследования : слова иноязычного происхождения.

Область исследования: лексика русского языка.

часть слов, обозначающих предметы школьного обихода, является заимствованной. Цели исследования:

Актуальность данной проблемы заключается в том, что умение распознавать в речи заимствованную лексику дает возможность больше узнать об истории родного языка, а также повысить устную и письменную грамотность речи.

Исходя из целей, в работе были использованы следующие методы и приемы :

- статистические исследования и их анализ,

- работа по сбору материала в словарях и научной литературе,

- систематизация полученных данных.

Изучение истории русского языка часто довольно сложный и длительный процесс.

Исследованием происхождения слов занимались такие лингвисты, как В.В.Виноградов. А.Е.Аникин, Н.М. Шанский и другие.

Изучая литературу по данной теме, я пришла к выводу, что заимствования могут быть выделены в две основные группы:

1) заимствования родственны е (из славянской семьи языков)

2) заимствования иноязычные (из языков иной языковой системы)

В ходе работы были поставлены следующие задачи:

  1. Собрать, изучить и систематизировать материал по теме исследования
  2. Научиться находить в речи слова из других языков.
  3. Разработать анкету и изучить общественное мнение по данному вопросу.
  4. Способствовать повышению уровня языковой культуры в школе.

Описание методов исследования:

Во-первых, были изучены научные труды таких лингвистов, как Горшков А.И., Виноградов В.В. и Симакова Е.С. по истории русского языка с 9 по 21 век, чтобы проследить историю образования и становления книжно-письменного языка славян.

Во-вторых, в результате работы были изучены и систематизированы фонетические и грамматические признаки заимствованных слов старославянского, латинского, греческого, тюркского, французского, немецкого и английского языков с целью определения этимологии слов школьного обихода. По данному вопросу были проанализированы школьные словари иностранных слов, этимологические и толковые словари разных авторов для более точных результатов.

На основе изученных данных была составлена анкета и проведен опрос, где участвовали 38 человек в возрасте от 11 до 13 лет. Ответы были систематизированы и выведены в сводную таблицу и гистограмму.

Семушева Ксения Алексеевна

Российская Федерация, Тюменская область, п.Туртас,

Уватского муниципального района, 7 класс

Происхождение заимствованных слов. Признаки заимствования.

Каждый народ живет в постоянном взаимодействии с другими народами. Между ними происходят торговые, культурные, экономические связи, что непременно несет с собой и взаимное влияние на язык. А основная форма языкового влияния одного народа на другой – заимствование иноязычных слов.

Исследованием происхождения слов занимались такие лингвисты, как В.В.Виноградов. А.Е.Аникин, Н.М. Шанский и другие.

Изучая литературу по данной теме, я пришла к выводу, что в зависимости от того, из какого языка пришли те или иные слова, могут быть выделены два типа заимствований:

1) заимствования родственны е (из славянской семьи языков)

2) заимствования иноязычные (из языков иной языковой системы)

К первому типу относятся заимствования из родственного старославянского (церковнославянского) языка.

Ко второму – заимствования из греческого, латинского, тюркского, скандинавского и западноевропейских языков.

Старославянский язык – древнейший пласт, созданный в 9 веке и хорошо известный на Руси со времени принятия христианства. Изначально это был язык богослужения и церковных книг. Он стал первым книжно-письменным языком славян.

Распознать старославянизмы можно по следующим признакам:

  1. наличие в слове неполногласных сочетаний, т. е. сочетаний –ра-, -ла-, -ре-, -ле- на месте русских полногласных сочетаний –оро-, -оло-, -ере-, -еле-:

брада – борода, младость – молодость, брег – берег.

  1. старославянское сочетание –жд- на месте русского ж: вождь (вожу, вожак), гражданин (горожанин), хождение (хожение)
  2. согласный звук щ на месте русского ч : мощь (мочь), освещение (свеча);
  3. начальное е на месте русского о : один (един, единица), ечень (очень) и т.д.

Старославянский язык благотворно влиял на развитие русского языка: обогатил его словами, имеющими отвлечённое значение, пополнил научную терминологию, увеличил количество приставок и суффиксов, обогатил синтаксис русского языка, его стилистические средства.

Чуть позже, в период своего становления (9-11 век) русский язык заимствовал слова из классических языков - древнегреческого и латинского.

Грецизмы относятся главным образом к религии : ад, ангел, демон

сферам науки и искусства : грамота, алфавит, лексикон, синтаксис, комедия, трагедия

истории : хор, музей, мелодия.

Основные фонетические и грамматические приметы грецизмов:

сочетания звуков пс, кс, мв, мп: психология, синтаксис

суффиксы: -ад-а, -иад-а, -ис, -иск, -ос: олимпиада, базис, обелиск, пафос;

приставки: а-, анти-, архи-, пан-, эв-, гипер-, гипо-: антипатия, панорама, эвкалипт, гипербола, гипотония;

Но самые узнаваемые заимствования в русском языке – греческие корни :

корни: авто-(сам), антропо-(человек), аристо-(лучший), арифо-(число), аст(е)р-(звезда), био-(жизнь), ботан-(растение), гео-(земля), гидро-(вода), грамма-(буква), граф-(писать), гели-(солнце), дека-(десять), дем-(народ), ди-(два), дидакт-(обучение), зоо-(животное), кило-(тысяча), кино-(движение), косм-(вселенная), макро-(длинный), микро-(малый), моно-(единый) и т.д.

Заимствования из латинского языка сыграли значительную роль в обогащении русского языка, особенно в области научно-технической, общественной и политической терминологии, п оскольку латинский язык в течение многих веков был литературным языком почти всей Западной Европы. Основная масса латинизмов пришла к нам в XVII-XVIII вв , например: школа, декан, каникулы, директор, диктант, экзамен. максимум, минимум, процесс

Основные фонетические и грамматические приметы латинизмов:

суффиксы: -ум, -ус, -ент, -тор, -ат, -ци(я), -ур(а): консилиум, статус, инцидент, экватор;

приставки: де-, ин-, интер-, ре-, ультра-, экс-, пост-, про-, ретро-, суб-, транс: депрессия, инфляция, экскурс, постскриптум, транскрипция;

корни: авиа-(птица), аква-(вода), ауди-(слух), би-(дву), вегет-(расти), вице-(вместо), вок-(голос), гранд-(большой), дант-(зубы), дик(т)-(говорить) и т.д.

При помощи греколатинских морфем создаются новые термины и в настоящее время:

биохимия, микрофон, нейтрон, телевизор, фотосинтез, эгоцентризм.

Латинские суффиксы иногда прибавляются к русским корням в разговорной речи: свинтус, старушенция, верхотура . Но не стоит считать их латинизмами!

Слова из тюркских языков проникли в русский язык в силу разных обстоятельств: в результате ранних торговых и культурных связей и, как следствие, военных столкновений. Чаще всего проникновение происходило устным путем.

Среди фонетических примет тюркизмов можно отметить явление повторения гласных одного ряда: кАрАндАш, сУндУк, лАпшА, а также конечные лык, ча : ярлык, каланча, саранча.

Интересно, что из тюркского языка к нам пришли дразнилки и некоторые презрительные наименования: балбес, балда, болван, башка, каюк, ералаш

Немецкие слова стали проникать в русский язык с 18 в.: мольберт, ландшафт, матрица, шрифт, танец, бутерброд, парикмахер

Основные фонетические и грамматические приметы немецких слов:

сочетания ау, ей, начальные шт, шп: шлагбаум, штамп, шпион;

словосложение без соединительных гласных: бакенбарды, циферблат.

Французские слова стали появляться в русском языке в допетровские и петровские времена, но особенно много пришло их в русский язык в конце XVIII - начале XIX в.

слова бытового характера, относящиеся к жилищу, одежде, туалету, украшениям, предметам кухни и стола, к светскому обиходу: терраса, шинель, комбинезон, парфюмерия, маникюр, салат, сосиски, винегрет, десерт, магазин, метро и др.

Основные фонетические и грамматические приметы французских слов:

сочетания уэ, уа, оа в середине слова: дуэль, вуаль;

шипящие и последующей Ю : жюри, брошюра;

конечные ударные е, и, о : пенсне, пари

суффиксы существительных -ер, -аж, -анс : шофер, тираж, нюанс.

Заимствования из английского языка начались еще в петровскую эпоху, но большинство английских слов появилось в русском языке в Х1Х-ХХ вв.

Это спортивная лексика: ринг, бокс, футбол;

бытовая лексика: холл, сквер, комфорт, клумба, бифштекс и др.

Основные фонетические и грамматические признаки английских слов:

сочетания дж : джем, джинсы;

согласный ч : чек, спич;

суффикс -инг : смокинг, тренинг, прессинг.

Английские слова особенно распространились в 90 – е годы XX в . в связи с экономическими, социальными и политическим преобразованиями в российском обществе. Заимствования конца XX в. коснулись разных сфер жизни: технической (компьютер, дисплей, байт), общественно-политической (рейтинг, импичмент) и др.

Также незначительные вкрапления в русском языке есть из итальянского языка (виртуоз, сонет, бумага, сода), польского (брюнет, аккуратный, адрес, бандит), испанского (гитара, серенада, томат), финского (пельмени, морж, пурга) и др.

Таким образом, мы смогли последовательно проследить основную историю заимствований русского языка от 9 до 21 века.

2. ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ.

страна – старосл. слово (неполногласная РА)

Вот, оказывается, откуда произошла химия!

Мы взяли слово aquarelle от французов.

таш, даш – камень

Того же корня, что и глина, глист.

Образовано в начале XVIII в. С помощью суф. – ка от линия(см)

от торговой марки Flo-Master – многоразовые маркеры

ШКОЛА, ШКОЛЬНЫЕ ПРОФЕССИИ

*В этом разделе слова даны не по алфавиту, а по иерархии значимости.

Заимствованно в конце XVII в. из немецкого языка – Direktor - управляющий

Появилось в 20-х гг 20 века

Примечательно, что в Древней Греции – это раб, сопровождающий детей в школу

"преподати" - передать знание, обучить.

Из общеслав. *orbota, суф. производного от *orbъ (> рабъ).

Это слово — вторичного образования: оно произведено от глагола охранять (ср. похоронить — похороны)

Р.S.: Не все заимствования в нашей таблице однозначны. Многие слова имеют спорное происхождение. Это происходит потому, что поздние и двойные (или вторичные) заимствования распознаются гораздо труднее, т.к. каждый народ меняет фонетическую структуру слова в соответствии со своим языком.

Очень много времени ушло на историю заимствований таких слов, как клей, книга. Есть 4 варианта происхождения этих слов. Мы выбрали наиболее часто встречающиеся.

Например, слово "книги" встречается впервые в Остромировом Евангелии (1056г), и употребляется во множественном числе, что позволяет давать ему расширенное толкование — скорее знание вообще, чем просто книга. Употребление слова "книга" в единственном числе зафиксировано у нас значительно позже, в 1263 г., у одного из монастырских писцов.

Бытует, однако, и мнение о неславянском, даже вообще неевропейском происхождении слова "книга". Термин выводили из древнекитайского, угрофинского, ассирийского, тюркского языков, не затрудняясь доказательствами.

После того, как работа над происхождением слов школьного обихода была почти закончена, мне стало интересно, знают ли о происхождении этих слов мои одноклассники и друзья? На основе уже изученных мною данных мы составили анкету и предложили заполнить ее своим сверстникам.


Школа, каникулы, директор, зкзамен - - из латинского.


Примеры заимствованных слов на тему искусство?

Примеры заимствованных слов на тему искусство.


Сочинение на тему заимствованные слова?

Сочинение на тему заимствованные слова.


Толковый словарь 34 заимствованных слова на тему искусство?

Толковый словарь 34 заимствованных слова на тему искусство.


5 заимствованных слов на тему одежда?

5 заимствованных слов на тему одежда.


Найти из толкового словаря заимствованные слова на тему экономика?

Найти из толкового словаря заимствованные слова на тему экономика.


Выпишите из толкового словаря 3 4 заимствованных слова на тему исскуство и составьте с ними сложные предложения?

Выпишите из толкового словаря 3 4 заимствованных слова на тему исскуство и составьте с ними сложные предложения.

Из каких языков заимствованы слова.


Выпишите из "Толкового словаря" 3 - 4 заимствованных слова на тему "Исскуство" и составьте с ними сложные предложения?

Выпишите из "Толкового словаря" 3 - 4 заимствованных слова на тему "Исскуство" и составьте с ними сложные предложения.

Из каких языков заимствованы эти слова?


Выпишите Из толкового словаря 3 - 4 заимствованных слов на тему "искусство" и составьте с ними сложные предложения?

Выпишите Из толкового словаря 3 - 4 заимствованных слов на тему "искусство" и составьте с ними сложные предложения.

Из каких языков заимствованы эти слова.


3 - 4 слова заимствованных слов из толкового словаря на тему искуство?

3 - 4 слова заимствованных слов из толкового словаря на тему искуство.


Выпишите Из толкового словаря 3 - 4 заимствованных слова на тему искусство и составьте с ними сложные предложения из каких языков заимствованы эти слова?

Выпишите Из толкового словаря 3 - 4 заимствованных слова на тему искусство и составьте с ними сложные предложения из каких языков заимствованы эти слова.

На этой странице находится вопрос Заимствованные слова на тему школа?, относящийся к категории Русский язык. По уровню сложности данный вопрос соответствует знаниям учащихся 5 - 9 классов. Здесь вы найдете правильный ответ, сможете обсудить и сверить свой вариант ответа с мнениями пользователями сайта. С помощью автоматического поиска на этой же странице можно найти похожие вопросы и ответы на них в категории Русский язык. Если ответы вызывают сомнение, сформулируйте вопрос иначе. Для этого нажмите кнопку вверху.


Волосы дыбом - удивленные, шок Горе луковое - это говят когда кто то что то натворил. Большинство говорят это детям.


Волосы дыбом - очень напуган, шокирован Горе луковое - беда, кто - то провинился.


Ели, сосны, деревья, прямыми , медленно, большого, следить.


Общеупотребительные слова : лес, болота, самолет, кончаться, прилетать. Необщеупотребительные слова : мшары, мочажины, чапыга, чернолесье, пустошь.


3. руби (что? ) деревья.


Мы - подлежайщее Учимся - сказуемое Должны учиться - сказуемое Языку - дополнение И - союз(в кружочек) Непрерывно( обстоятельство) До дней - доролнение Последних - определение дней - дополнение.


У тебя ошибки : крашеННый, За_жареная, Покрашенный - 2буквы потому что ЕНН это суффикс(крашенный, закопченный, высушенное так же) Копченая - ЕН суффикс(за жареная, сушеные таде причина( Связанный - НН это суффикс Вязаная - Н это суффикс.


Аня встала рано утром и, посмотрев на часы поняла, что опаздывает на экзамен. Как же можно опоздать на такой важный экзамен? ! Сломя голову Аня помчалась в школу, по пути повторяя правила и формулы. Когда она, наконец, добежала до школы, до экзаме..


Запылала пожаром, обхватила полнеба, воздух прозрачен, стеклянный воздух, вдали ложится, мягкий пар, тёплый на вид, вместе с росой, алый блеск, блеск на поляне, облитые потоками, жидкого золота, от высоких стогов сена, длинные тени, в огнистом море з..


Наступает вечер запылала пожаром обхватила полнеба солнце садится воздух прозрачен стеклянный мягкий пар тёплый вид росой падает алый блеск облитые золота сена побежали длинные тени солнце село звезда зажглась огнистом море синеет небо отдельные тени..

© 2000-2022. При полном или частичном использовании материалов ссылка обязательна. 16+
Сайт защищён технологией reCAPTCHA, к которой применяются Политика конфиденциальности и Условия использования от Google.

Привожу примеры заимствованных слов, относящихся к школьной тематике (хотя многие из них используются и в других сферах, связанных с образованием и наукой): педагог, директор, экзамен, аттестат, параграф, тема, класс, кабинет, программа, форма, рекреация, предмет, дисциплина, орфография, фонетика, литература, биология, алгебра, математика, факультатив, коллектив, олимпиада, библиотека, гардероб, комиссия, портфель, тетрадь, глобус, репетитор.

  • На педсовете с удовлетворением отметили, что с приходом нового преподавателя истории успеваемость по этому предмету в старших классах резко повысилась.
  • Подростка временно освободили от экзаменов по состоянию здоровья.
  • Юный нарушитель дисциплины потупя голову вошёл в кабинет директора.
  • Зрителям полюбился образ мудрого ироничного педагога, созданного замечательным актёром Сергеем Юрским в фильме "Республика ШКИД".
  • Сторонники введения единой школьной формы уверены, что это положительным образом скажется на психологическом климате в детском коллективе.
  • В школьной библиотеке первоклассники с интересом рассматривали иллюстрированные книжки.
  • При планировании строительства новой школы было предусмотрено пространство для рекреации.
  • Серьёзное отношение к учёбе дало свои плоды: юноша окончил школу с отличным аттестатом.
  • Женя гордился своей победой в олимпиаде по математике среди школьников.
  • Учёные спорят по поводу исключения из школьной программы произведений "Повесть о настоящем человеке" Б.Полевого и "Сын полка" В.Катаева.

В написании слова сгущенка имеется несколько ошибкоопасных мест.

Во-первых, перед звонким согласным корня слова (с-гущ-ён-к-а - приставка/корень/суффикс/суффикс/окончание) происходит фонетический процесс озвончения глухого согласного с. Но, обратившись к морфему разбору существительного, выясним, что пишется только приставка с-.

Вторая трудность в написании слова: какую букву написать в суффиксе, ё или о?

Опять здесь поможет разбор по составу. В суффиксах отглагольных существительных после шипящих пишется ё:

густой - сгустить - сгущённый - сгущёнка.

Слово "сгущенка" является производным от глагольной формы - причастия.

Аналогично пишутся отглагольные существительные:

коптить - копчёный - копчёнка,

тушить - тушёный - тушёнка.

Слово университет состоит из пяти фонетических слогов:

у-ни-вер-си-тет.

Как назло, ударным является самый последний слог. По этой причине можно совершить кучу ошибок в написании безударных гласных в этом длинном существительном мужского рода.

Чтобы слово не изменилось при написании до неузнаваемости, попытаемся проверить безударные гласные, вспомнив родственное прилагательное "университетский" и сложное слово "универсиада"

Но в них звучит пятый по счету ударный гласный.

Так что написание этого заимствованного слова из латинского языка через язык-посредник немецкий придется запомнить или обратиться к помощи орфографического словаря.


Слово Аллегория оказывается существительным женского рода и первого склонения в котором выделим окончание -Я: Аллегория-Аллегорией-Аллегорию.

Ударение в нем падает на третий слог: аллегОрия.

Корнем слова оказывается морфема АЛЛЕГОРИ-: Аллегорический.

Обратим внимание, что в этом корне имеется безударная гласная А, безударная гласная Е и сдвоенные согласные Л, а само слово можно ошибочно написать как ОЛИгория.

Проверить безударные гласные а также согласные Л в слове Аллегория мы не можем, слово целиком заимствованное из древнегреческого языка и подлежит запоминанию.

Буквально слово означает иносказание, переносный смысл.

Слово Градация оказывается существительным женского рода и первого склонения в котором выделим окончание -Я: Градация-Градацией-Градацию.

Ударение в нем падает на второй слог: градАция.

Корнем слова оказывается морфема ГРАД-: Градуировать-Градус.

Обратим внимание, что в этом корне имеется безударная гласная А, а само слово можно ошибочно написать как грОдация.

Проверить безударную гласную в этом слове можно с помощью слова грАдус.

Написание суффикса АЦИ следует помнить, в нем не может быть гласной Ы.

Слово Депеша оказывается существительным женского рода и первого склонения в котором выделяется окончание -А: Депеша-Депешей-Депешу.

Ударение в нем падает на второй слог: депЕша.

Корнем слова оказывается морфема ДЕПЕШ-, а однокоренных слов не находится.

Обратим внимание, что в этом корне имеется безударная гласная Е, а само слово можно ошибочно написать как дИпеша.

Проверить безударную гласную Е в слове Депеша однокоренными словами мы не можем, ведь слово Депеша пришло в русский язык из французского и сохранило оригинальное правописание. Поэтому слово Депеша следует запомнить и справляться у словаря.

В 1 группу - прилаг.; во2-сущ. 2 го. склонения; в3-сущ. 3 го склонения; в4-глаголы.:прячься, горяч, бегаешь, ключ, прилечь, плывёшь, меч, камыш, мелочь, лож, глушь, увлечься, речь, печь, экипаж, молодёж, багаж, ландыш, мечтаешь, заплач, учишься,

Прочитайте фрагмент текста. Определите его тему, стиль и тип речи Воздействие звучащей музыки на человека поистине уникально. Она может вызвать бурную радость и незабываемое наслаждение или, наоборот, ввергнуть в сильное душевное переживание.

1 Каким правилом надо пользоваться, чтобы не ошибиться в написании кратких прилагательных с шипящей в конце? 2 Когда в суффиксах прилагательных пишутся одна и две н? 3 Как различить на письме суффиксы - к - и - ск - в прилагательных?

Прочитайте. Определите вид предложений по цели высказывания и поставьте нужный знак в конце предложений. 1. Какая птица имеет длинный хвост _ 2. Какая птичка имеет красивый хвост_ 3.

В каком предложении допущена ошибка? 1) В результате землитрясений и обвалов в подводных горах, а так же извержений вулканов на дне океана иногда могут возникать гигантские волны, называемые цунами.

Читайте также: