Требования безопасности предъявляемые к хранению инструментов охрана труда кратко

Обновлено: 02.07.2024

7.6.1. Применяемые инструменты и организация работы с ними должны отвечать требованиям нормативной документации, техническим условиям и требованиям действующих правил и норм.

7.6.2. Ручные инструменты (молотки, зубила, пробойники и т.п.) не должны иметь:

на рабочих поверхностях - повреждений (выбоины, трещины, сбитые и скошенные торцы);

на боковых гранях в местах зажима их рукой - заусенцев, задиров и острых ребер;

на поверхности ручек инструментов - заусенцев и трещин;

перекаленной рабочей поверхности.

Длина зубила должна быть не менее 150 мм, а длина крейцмейселя, бородка, керна - не более 150 мм.

Молотки и кувалды должны быть надежно насажены на сухие деревянные ручки из твердых пород и расклинены заершенными металлическими клиньями, а напильники и стамески должны иметь деревянные ручки с металлическими кольцами на концах.

Поддержки, применяемые при ручной клепке, обжимке, чеканке и прочих работах, должны быть прочными и безопасными.

Съемники должны иметь жесткую конструкцию и не иметь трещин, погнутых стержней, сорванной или смятой резьбы, а также должны обеспечивать соосность упорного (натяжного) устройства с осью снимаемой детали. Захваты съемников должны обеспечивать плотное и надежное захватывание деталей в месте приложения усилия.

Не допускается пользоваться неисправными приспособлениями и инструментом.

7.6.3. Ключи должны иметь параллельные неизношенные и несточенные губки.

7.6.4. Раздвижные ключи не должны быть ослаблены в подвижных частях.

7.6.5. Для переноски инструментов, если это требуется по условиям работы, работнику должна выдаваться сумка, или легкий переносной ящик, или специальная передвижная тележка.

7.6.6. Перед началом работы следует проверить все инструменты, неисправные заменить.

7.6.7. При эксплуатации электроинструмента должны выполняться требования действующих нормативных актов.

7.6.8. Электроинструменты и ручные электрические машины должны храниться в инструментальной и выдаваться работнику только после предварительной проверки совместно с средствами защиты (диэлектрические перчатки, коврики, галоши и т.д.).

Порядок применения, содержания, испытания, осмотра средств защиты должен отвечать требованиям действующих нормативных актов.

7.6.9. Металлические корпуса электроинструментов, питающихся от электросетей напряжением выше 50 В переменного тока и выше 110 В постоянного тока, в помещениях с повышенной опасностью, особо опасных и на наружных установках должны быть заземлены или занулены, за исключением электроинструментов с двойной изоляцией или питающихся от разделительных трансформаторов.

7.6.10. Электрический инструмент, работающий от электросети с напряжением выше 50 В, должен иметь шланговый провод или многожильные гибкие провода типа ПРГ с изоляцией, рассчитанной на напряжение не ниже 500 В, и штепсельную вилку с удлиненным заземляющим контактом.

7.6.11. К работе с переносным электроинструментом и ручными электрическими машинами класса 1 в помещениях с повышенной опасностью должен допускаться персонал, имеющий II группу по электробезопасности.

7.6.12. Выдаваемые и используемые в работе ручные электрические машины, переносные электроинструменты должны проходить проверку и испытания в сроки и в объемах, установленных государственными стандартами, техническими условиями и нормами испытания электрооборудования.

Для поддержания исправного состояния, проведения периодических испытаний и проверок электрических машин, переносных электроинструмента и светильников, вспомогательного оборудования должен быть приказом по организации назначен ответственный работник, имеющий III группу по электробезопасности.

7.6.13. Работникам, пользующимся электроинструментом и ручными электрическими машинами, не допускается:

передавать ручные электрические машины и электроинструмент хотя бы на непродолжительное время, другим работникам;

разбирать ручные электрические машины и электроинструмент, производить какой-либо ремонт;

держаться за провод электрической машины, электроинструмента, касаться вращающихся частей или удалять стружку, опилки до полной остановки инструмента или машины;

устанавливать рабочую часть в патрон электроинструмента, электрической машины и изымать ее из патрона, а также регулировать инструмент и машину без отключения их от электросети штепсельной вилкой;




работать с приставных лестниц, для выполнения работ на высоте должны устраиваться прочные леса или подмости;

вносить внутрь барабанов котлов, металлических резервуаров и т.п. переносные трансформаторы и преобразователи частоты.

7.6.14. Пневматический инструмент должен соответствовать требованиям действующих государственных стандартов и иных нормативных актов.

К работе с пневматическим инструментом допускаются лица, прошедшие производственное обучение и проверку знаний инструкций по охране труда.

7.6.15. Для пневматического инструмента должны применяться гибкие шланги. Присоединять шланги к пневматическому инструменту и соединять их между собой необходимо с помощью ниппелей или штуцеров и стяжных хомутов.

Места присоединения воздушных шлангов к пневматическим инструментам, трубопроводам и места соединения шлангов между собой не должны пропускать воздух.

7.6.16. До присоединения шланга к пневматическому инструменту должна быть продута воздушная магистраль, а после присоединения шланга к магистрали должен быть продут и шланг. Свободный конец шланга при продувке должен быть закреплен. Инструмент присоединяется к шлангу после прочистки сетки в футорке.

7.6.17. Подключение шланга к магистрали и инструменту, а также его отсоединение должны производиться при закрытой запорной арматуре. Шланг должен быть размещен так, чтобы была исключена возможность случайного повреждения или наезда на него АТС.

7.6.18. Подавать воздух к пневматическому инструменту следует только после установки его в рабочее положение (например, рабочая часть ударного инструмента должна упираться в обрабатываемый материал). Работа инструмента вхолостую допускается лишь при его опробовании (перед началом работы или при ремонте).

7.6.19. Работать пневматическим инструментом необходимо в защитных очках и рукавицах.

7.6.20. Шлифовальные машины должны иметь защитные ограждения рабочей части. Нажим на пневматический инструмент должен осуществляться плавным постепенным усилием.

7.6.21. Переносить пневматический инструмент разрешается только за рукоятку. Использовать для этой цели шланг или рабочую часть инструмента запрещается.

7.6.22. При перерывах в работе, обрыве шлангов и всякого рода неисправностях следует немедленно прекратить допуск сжатого воздуха к пневматическому инструменту (закрыть запорную арматуру).

7.6.23. Пневматический инструмент непосредственно перед выдачей должен быть осмотрен. В процессе эксплуатации пневматический инструмент необходимо ежедневно очищать от загрязнений по окончании работ и по мере надобности подтягивать крепежные детали. Пневматический инструмент независимо от условий его работы и исправности следует не реже 1 раза в 6 месяцев разбирать, промывать, смазывать, а обнаруженные при осмотре поврежденные или сильно изношенные части заменять новыми.

7.6.24. Не допускается:

использовать шланги, имеющие повреждения;

крепить шланги проволокой;

натягивать и перегибать шланги во время работы, пересекать их с электросварочными проводами, газосварочными шлангами, обматывать шлангами людей и оборудование;

направлять струю сжатого воздуха на людей;

работать пневматическим инструментом с неотрегулированными клапанами, без средств виброзащиты и управления рабочим инструментом, а также без глушителя шума;

работать с приставных лестниц;

применять прокладки (заклинивать) или работать пневматическим инструментом при наличии люфта во втулке;

работать пневматическим инструментом ударного действия без устройств, исключающих самопроизвольный вылет рабочей части при холостых ударах;

держать пневматический инструмент во время работы за рабочую часть;

исправлять, регулировать и менять рабочую часть инструмента во время работы при наличии в шланге сжатого воздуха.

7.6.25. Подмости должны быть устойчивыми и иметь поручни и лестницу. Металлические опоры подмостей должны быть надежно связаны между собой.

Доски настила подмостей должны быть уложены без зазоров и надежно закреплены. Концы досок должны находиться на опорах. Толщина досок подмостей должна быть не менее 40 мм.

7.6.26. Переносные деревянные лестницы-стремянки должны иметь врезные ступеньки шириной не менее 150 мм.

Лестница-стремянка должна быть снабжена устройством, предотвращающим сдвиг или опрокидывание во время работы и иметь такую длину, чтобы работник мог работать со ступеньки, отстоящей от верхнего конца лестницы не менее чем на один метр. Нижние концы лестницы должны иметь острые наконечники или башмаки из резины, препятствующие ее скольжению.

7.6.27. Тележки для транспортировки агрегатов, узлов и деталей должны иметь стойки и упоры, предохраняющие их от падения и самопроизвольного перемещения.

7.6.1. Применяемые инструменты и организация работы с ними должны отвечать требованиям нормативной документации, техническим условиям и требованиям действующих правил и норм.

7.6.2. Ручные инструменты (молотки, зубила, пробойники и т.п.) не должны иметь:

на рабочих поверхностях - повреждений (выбоины, трещины, сбитые и скошенные торцы);

на боковых гранях в местах зажима их рукой - заусенцев, задиров и острых ребер;

на поверхности ручек инструментов - заусенцев и трещин;

перекаленной рабочей поверхности.

Длина зубила должна быть не менее 150 мм, а длина крейцмейселя, бородка, керна - не более 150 мм.

Молотки и кувалды должны быть надежно насажены на сухие деревянные ручки из твердых пород и расклинены заершенными металлическими клиньями, а напильники и стамески должны иметь деревянные ручки с металлическими кольцами на концах.

Поддержки, применяемые при ручной клепке, обжимке, чеканке и прочих работах, должны быть прочными и безопасными.

Съемники должны иметь жесткую конструкцию и не иметь трещин, погнутых стержней, сорванной или смятой резьбы, а также должны обеспечивать соосность упорного (натяжного) устройства с осью снимаемой детали. Захваты съемников должны обеспечивать плотное и надежное захватывание деталей в месте приложения усилия.

Не допускается пользоваться неисправными приспособлениями и инструментом.

7.6.3. Ключи должны иметь параллельные неизношенные и несточенные губки.

7.6.4. Раздвижные ключи не должны быть ослаблены в подвижных частях.

7.6.5. Для переноски инструментов, если это требуется по условиям работы, работнику должна выдаваться сумка, или легкий переносной ящик, или специальная передвижная тележка.

7.6.6. Перед началом работы следует проверить все инструменты, неисправные заменить.

7.6.7. При эксплуатации электроинструмента должны выполняться требования действующих нормативных актов.

7.6.8. Электроинструменты и ручные электрические машины должны храниться в инструментальной и выдаваться работнику только после предварительной проверки совместно с средствами защиты (диэлектрические перчатки, коврики, галоши и т.д.).

Порядок применения, содержания, испытания, осмотра средств защиты должен отвечать требованиям действующих нормативных актов.

7.6.9. Металлические корпуса электроинструментов, питающихся от электросетей напряжением выше 50 В переменного тока и выше 110 В постоянного тока, в помещениях с повышенной опасностью, особо опасных и на наружных установках должны быть заземлены или занулены, за исключением электроинструментов с двойной изоляцией или питающихся от разделительных трансформаторов.

7.6.10. Электрический инструмент, работающий от электросети с напряжением выше 50 В, должен иметь шланговый провод или многожильные гибкие провода типа ПРГ с изоляцией, рассчитанной на напряжение не ниже 500 В, и штепсельную вилку с удлиненным заземляющим контактом.

7.6.11. К работе с переносным электроинструментом и ручными электрическими машинами класса 1 в помещениях с повышенной опасностью должен допускаться персонал, имеющий II группу по электробезопасности.

7.6.12. Выдаваемые и используемые в работе ручные электрические машины, переносные электроинструменты должны проходить проверку и испытания в сроки и в объемах, установленных государственными стандартами, техническими условиями и нормами испытания электрооборудования.

Для поддержания исправного состояния, проведения периодических испытаний и проверок электрических машин, переносных электроинструмента и светильников, вспомогательного оборудования должен быть приказом по организации назначен ответственный работник, имеющий III группу по электробезопасности.

7.6.13. Работникам, пользующимся электроинструментом и ручными электрическими машинами, не допускается:

передавать ручные электрические машины и электроинструмент хотя бы на непродолжительное время, другим работникам;

разбирать ручные электрические машины и электроинструмент, производить какой-либо ремонт;

держаться за провод электрической машины, электроинструмента, касаться вращающихся частей или удалять стружку, опилки до полной остановки инструмента или машины;

устанавливать рабочую часть в патрон электроинструмента, электрической машины и изымать ее из патрона, а также регулировать инструмент и машину без отключения их от электросети штепсельной вилкой;

работать с приставных лестниц, для выполнения работ на высоте должны устраиваться прочные леса или подмости;

вносить внутрь барабанов котлов, металлических резервуаров и т.п. переносные трансформаторы и преобразователи частоты.

7.6.14. Пневматический инструмент должен соответствовать требованиям действующих государственных стандартов и иных нормативных актов.

К работе с пневматическим инструментом допускаются лица, прошедшие производственное обучение и проверку знаний инструкций по охране труда.

7.6.15. Для пневматического инструмента должны применяться гибкие шланги. Присоединять шланги к пневматическому инструменту и соединять их между собой необходимо с помощью ниппелей или штуцеров и стяжных хомутов.

Места присоединения воздушных шлангов к пневматическим инструментам, трубопроводам и места соединения шлангов между собой не должны пропускать воздух.

7.6.16. До присоединения шланга к пневматическому инструменту должна быть продута воздушная магистраль, а после присоединения шланга к магистрали должен быть продут и шланг. Свободный конец шланга при продувке должен быть закреплен. Инструмент присоединяется к шлангу после прочистки сетки в футорке.

7.6.17. Подключение шланга к магистрали и инструменту, а также его отсоединение должны производиться при закрытой запорной арматуре. Шланг должен быть размещен так, чтобы была исключена возможность случайного повреждения или наезда на него АТС.

7.6.18. Подавать воздух к пневматическому инструменту следует только после установки его в рабочее положение (например, рабочая часть ударного инструмента должна упираться в обрабатываемый материал). Работа инструмента вхолостую допускается лишь при его опробовании (перед началом работы или при ремонте).

7.6.19. Работать пневматическим инструментом необходимо в защитных очках и рукавицах.

7.6.20. Шлифовальные машины должны иметь защитные ограждения рабочей части. Нажим на пневматический инструмент должен осуществляться плавным постепенным усилием.

7.6.21. Переносить пневматический инструмент разрешается только за рукоятку. Использовать для этой цели шланг или рабочую часть инструмента запрещается.

7.6.22. При перерывах в работе, обрыве шлангов и всякого рода неисправностях следует немедленно прекратить допуск сжатого воздуха к пневматическому инструменту (закрыть запорную арматуру).

7.6.23. Пневматический инструмент непосредственно перед выдачей должен быть осмотрен. В процессе эксплуатации пневматический инструмент необходимо ежедневно очищать от загрязнений по окончании работ и по мере надобности подтягивать крепежные детали. Пневматический инструмент независимо от условий его работы и исправности следует не реже 1 раза в 6 месяцев разбирать, промывать, смазывать, а обнаруженные при осмотре поврежденные или сильно изношенные части заменять новыми.

7.6.24. Не допускается:

использовать шланги, имеющие повреждения;

крепить шланги проволокой;

натягивать и перегибать шланги во время работы, пересекать их с электросварочными проводами, газосварочными шлангами, обматывать шлангами людей и оборудование;

направлять струю сжатого воздуха на людей;

работать пневматическим инструментом с неотрегулированными клапанами, без средств виброзащиты и управления рабочим инструментом, а также без глушителя шума;

работать с приставных лестниц;

применять прокладки (заклинивать) или работать пневматическим инструментом при наличии люфта во втулке;

работать пневматическим инструментом ударного действия без устройств, исключающих самопроизвольный вылет рабочей части при холостых ударах;

держать пневматический инструмент во время работы за рабочую часть;

исправлять, регулировать и менять рабочую часть инструмента во время работы при наличии в шланге сжатого воздуха.

7.6.25. Подмости должны быть устойчивыми и иметь поручни и лестницу. Металлические опоры подмостей должны быть надежно связаны между собой.

Доски настила подмостей должны быть уложены без зазоров и надежно закреплены. Концы досок должны находиться на опорах. Толщина досок подмостей должна быть не менее 40 мм.

7.6.26. Переносные деревянные лестницы-стремянки должны иметь врезные ступеньки шириной не менее 150 мм.

Лестница-стремянка должна быть снабжена устройством, предотвращающим сдвиг или опрокидывание во время работы и иметь такую длину, чтобы работник мог работать со ступеньки, отстоящей от верхнего конца лестницы не менее чем на один метр. Нижние концы лестницы должны иметь острые наконечники или башмаки из резины, препятствующие ее скольжению.

7.6.27. Тележки для транспортировки агрегатов, узлов и деталей должны иметь стойки и упоры, предохраняющие их от падения и самопроизвольного перемещения.

С 1 января 2021 года вступили в силу 40 новых Правил по охране труда, а старые версии 113 правил по охране труда утратили свою силу. Сегодня предлагаем рассмотреть изменения в правилах по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями, утвержденные приказом Минтруда № 835н от 27.11.2020. Предыдущая версия данных Правил, утвержденная Приказом Минтруда № 552н, больше не актуальна.

Всего новая версия Правил насчитывает около 40 различий по сравнению с прошлой версией.

Отменены 2 Раздела целиком: Требования охраны труда при организации проведения работ и Заключительные положения.

Остальные разделы, в целом, остались на своих местах и изменились только некоторые пункты. поэтому ниже представляем вам краткий обзор основных изменений.

Общие изменения для всех Правил по охране труда

  • Как и во всех новых ПОТах, работодателям добавили возможность ведения электронного документооборота в области охраны труда с использованием электронной цифровой подписи для сотрудников.
  • В новую версию ПОТа введено понятие оценки уровня профессионального риска, и работодатель на основе данной оценки в праве устанавливать дополнительные требования безопасности в зависимости от производственных процессов.
  • Работодателю предоставили возможность использовать дистанционный контроль и аудио, фото и/или видео фиксацию на производстве.
  • Убрали перекрестные ссылки на другие Правила по охране труда для избежания дублирования и противоречия информации, а также потери информации в случае утраты силы или пересмотра какого-либо документа.

Изменения, которые затронули раздел о требованиях к производственным площадкам

  • Теперь работодатель обязан установить переходные мостики шириной не менее 1 м, огражденные с обеих сторон перилами высотой не менее 1,1 м, со сплошной обшивкой по низу на высоту 0,15 м и с дополнительной ограждающей планкой на высоте 0,5 м от настила в местах перехода через траншеи, ямы или канавы.
  • Убрали требование оснащать наружные выходы зданий тамбурами или воздушно-тепловыми завесами.
  • Изменилось требование по содержанию переходов, лестниц, площадок на открытом воздухе в зимнее время: теперь их необходимо посыпать песком.
  • Полностью отменили пункт о требованиях к конструкции ступеней, пандусов и мостиков.
  • Упростили требования к ширине проездов внутри производственных помещений. Теперь она просто должна соответствовать габаритам транспортных средств и грузов, без дополнительных параметров.
  • Отменили пункт о требованиях к искусственному освещению помещений. Теперь оно может быть на усмотрение работодателя (общее, местное или комбинированное).?

Изменения, касающиеся инструментов и оборудования

В данной статье рассмотрены только самые интересные и самые популярные изменения в Правилах по охране труда, которые чаще всего встречаются на производственных площадках. Поэтому если на вашем предприятии активно используется ручной инструмент и приспособления, вам обязательно необходимо ознакомиться с новыми Правилами по охране труда более подробно и актуализировать внутренние локальные документы предприятия в соответствии с касающимися вашей организации изменениями в процессах.

Не забывайте о том, что при изменении нормативно-правовых актов нужно провести внеочередную проверку знаний требований охраны труда для работников и руководителей (в размере изменений), а также провести внеочередной инструктаж на рабочем месте для сотрудников.

2022 год приготовил для специалистов по охране труда новую порцию работы по актуализации нормативных актов. Очередь дошла и до переработки инструкций по охране труда. Что это за документы — все знают и зачастую откладывают в сторону их изучение, ошибочно думая, что опыт работы и осторожность с лихвой перекроет содержание любой инструкций. А ведь каждый специалист по охране труда твердит – эти правила написаны кровью. Рассмотрим же все по порядку.

Что такое инструкция по охране труда?

Инструкция по охране труда – это некий свод правил, которые должен соблюдать работник при выполнении своих трудовых обязанностей. В инструкции прописаны основные требования к возрасту, компетенции работника, что необходимо выполнить перед началом выполнения работ, при их выполнении, по завершению и что делать в аварийных ситуациях. Конечно, многие правила по охране труда описаны языком, сложным для восприятия, но донесение их сути (возможных рисков, опасностей и защите от них), т.е. основных требования безопасности – главная цель в любой организации.

Основание для разработки инструкций по охране труда

Статья 214 Трудового кодекса РФ гласит, что работодатель обязан обеспечить разработку и утверждение локальных нормативных актов по охране труда с учетом мнения выборного органа первичной профсоюзной организации или иного уполномоченного работниками представительного органа (при наличии такого представительного органа) в порядке, установленном статьей 372 настоящего Кодекса для принятия локальных нормативных актов. К таким локально-нормативным актам по охране труда относятся и инструкции по охране труда. Количество инструкций по охране труда, в каждом конкретном случае устанавливается работодателем в соответствии со спецификой своей деятельности.

Цель требований по разработке инструкций по охране труда

Рассмотрим Приказ подробнее

Обновленный документ, как мы видим уже в названии, устанавливает основные требования к порядку разработки и содержанию правил и инструкций по охране труда, разрабатываемых работодателем. Основной целью данных требований является обеспечение безопасности труда и сохранения жизни и здоровья работников при выполнении ими своих трудовых обязанностей.

Для достижения данной цели перед работодателем стоит нелегкая задача в установлении оптимальных требований безопасности, которые будут оценены в установленных уровнях профессиональных рисков и при этом не будут противоречить государственным нормативным требованиям охраны труда (п.3, п.7 Приказа). В каком виде это будет выглядеть в итоге (как инструкция по охране труда или стандарт предприятия) – отдается на откуп работодателю (п.4 Приказа). Относительно правил по охране труда, инструкции по охране труда должны быть разработаны и утверждены.

При этом разработанные документы должны быть актуальными, соответствовать специфике организации, организационным и структурным изменениям (п.5 Приказа). Разработанные инструкции, как правило, вводятся в действие единым перечнем приказом по организации. Пример представлен ниже:

Перечень действующих инструкций - пример

Перечень действующих инструкций — пример

Рассмотрение нормативного акта и произошедших изменений

  1. Важным моментом стало появление Правил по охране труда, требования по разработке к которым ранее не предъявлялись. Более подробная информация касаемо требований к содержанию и оформлению указана ниже.
  2. Разработка Правил и Инструкций по охране труда должна основываться на проведенном анализе (оценке) профессиональных рисков, причин производственного травматизма и профессиональных заболеваний, результатах специальной оценки условий труда (п.8 Приказа). Оценка профессиональных рисков отныне общий тренд в нашем законодательстве по охране труда, более подробно о них вы можете узнать здесь.
  3. С введением нового Приказа исчезнет периодичность в пересмотре инструкций по охране труда раз в пять лет. С 01.03.2022 инструкции по охране труда должны постоянно содержаться в актуальном состоянии.
  4. Для определения актуальности в Приказе указаны случаи пересмотра инструкций по охране труда:
    — когда произошли изменения условий труда;
    — было внедрено новое оборудование или изменился технологический процесс;
    — проведено расследование причин аварий, несчастных случаев, профзаболеваний или по требованию надзорных органов (п.30 Приказа).
  5. При необходимости допускается разработка временных инструкций по охране труда в случаях внедрения нового оборудования или проведения работ по реконструкции. Срок действия таких инструкций будет ограничен – до введения в эксплуатацию нового (реконструируемого) оборудования (п.27 и п.28 Приказа).
  6. Появилось разделение на Правила по охране труда и Инструкции по охране труда. К каждому из них определены основные требования по содержанию и оформлению. Отступать от данный требований не допускается. Рассмотрим их по отдельности:

Правила по охране труда

а) определение сферы действия Правил;

а) требования охраны труда, предъявляемые к работникам;

б) требования по проведению технико-технологических и организационных мероприятий, в том числе при назначении должностных лиц, ответственных за организацию, выполнение, контроль выполнения соответствующих мероприятий;

в) требования при организации работ по наряду-допуску (при наличии);

г) меры, исключающие непосредственный контакт работников в процессе труда с исходными материалами, заготовками, полуфабрикатами, готовой продукцией и отходами производства, оказывающими на них опасное или вредное воздействие, с указанием опасностей и связанных с ними профессиональных рисков, возможного причинения вреда здоровью работника и перечня конкретных мер, направленных на защиту работников от определенных опасностей;

д) способы контроля и управления, обеспечивающие защиту работников, отключение или блокировку оборудования;

е) способы своевременного уведомления о возникновении вредных и (или) опасных производственных факторов, реализации профессиональных рисков при проведении работ;

а) запрет на загромождение проходов и проездов проезды внутри зданий (сооружений), производственных помещений (производственных площадок) для обеспечения безопасного передвижения работников и проезда транспортных средств;

б) содержание переходов, лестниц, площадок и перил к ним в исправном состоянии и чистоте, а расположенных на открытом воздухе — очищенными в зимнее время от снега и льда, обработанными противогололедными средствами;

в) наличие действующей общеобменной вентиляции, а на стационарных рабочих местах — местной вентиляции;

г) наличие необходимого освещения, в том числе сигнального в ночное время;

а) требования, предъявляемые к оборудованию, отдельным его группам и видам, коммуникациям, их размещению;

б) требования к наличию ограждений, сигнальных устройств и предупреждающих и предписывающих плакатов (знаков);

в) требования к применению средств индивидуальной защиты работников, методов и средств коллективной защиты работников;

б) требования, предъявляемые к механизации и автоматизации погрузочно-разгрузочных работ, влияющие на обеспечение охраны труда работников;

в) меры по удалению опасных и вредных веществ и материалов из рабочей зоны;

№ п/п Требования к оформлению
1 Разработанные Правила должны включать лист согласования, который подписывается разработчиком (представителями участников разработки), руководителем юридической службы работодателя (при наличии), руководителем службы охраны труда (при его отсутствии — лицом, выполняющим функции специалиста по охране труда), лицом, ответственным за разработку Правил. При этом по воле работодателя количество согласующих лиц может быть расширен при необходимости. (п.15 Приказа).
2 Если организация использует в своей работе электронный документооборот, то лист согласования Правил подписывается с учетом настроек маршрута согласования. (п.15 Приказа).
3 Правила должны быть утверждены работодателем или его уполномоченным лицом с учетом выборного органа первичной профсоюзной организации (или уполномоченного работниками представительского органа (при наличии).
4 По желанию разработчиков в Правила могут быть включены ссылки на государственные нормативные акты.

Сделаны по изменениям от 1.03.2022

Инструкции по охране труда

а) указания о необходимости соблюдения правил внутреннего трудового распорядка;

б) требования по выполнению режима рабочего времени и времени отдыха при выполнении соответствующих работ;

в) перечень вредных и (или) опасных производственных факторов, которые могут воздействовать на работника в процессе работы, а также перечень профессиональных рисков и опасностей;

г) перечень специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты, выдаваемых работникам в соответствии с установленными государственными нормативными требованиями охраны труда, или ссылку на локальный нормативный акт;

д) порядок уведомления о случаях травмирования работника и неисправности оборудования, приспособлений и инструмента (или ссылку на локальный нормативный акт);

а) порядок подготовки рабочего места;

б) порядок проверки исходных материалов (заготовки, полуфабрикаты) (при наличии);

в) порядок осмотра работником и подготовки к работе средств индивидуальной защиты до использования;

а) способы и приемы безопасного выполнения работ, использования оборудования, транспортных средств, грузоподъемных механизмов, приспособлений и инструментов;

б) требования безопасного обращения с исходными материалами (сырье, заготовки, полуфабрикаты);

в) указания по безопасному содержанию рабочего места;

г) действия, направленные на предотвращение аварийных ситуаций;

а) перечень основных возможных аварий и аварийных ситуаций и причины, их вызывающие;

б) процесс извещения руководителя работ о ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, и о каждом произошедшем несчастном случае;

в) действия работников при возникновении аварий и аварийных ситуаций;

а) действия при приеме и передаче смены в случае непрерывного технологического процесса и работы оборудования;

б) последовательность отключения, остановки, разборки, очистки и смазки оборудования, приспособлений, машин, механизмов и аппаратуры;

в) действия при уборке отходов, полученных в ходе производственной деятельности;

г) требования соблюдения личной гигиены;

— трудовой функции работников по профессии, должности, виду и составу выполняемой работы, для которых разрабатывается инструкция по охране труда;

— результатов специальной оценки условий труда на конкретных рабочих местах для соответствующей должности, профессии, в том числе определения вредных производственных факторов, характерных для работ, выполняемых работниками соответствующей должности, профессии;

— требований соответствующих профессиональных стандартов;

— определения профессиональных рисков и опасностей, характерных для работ, выполняемых работниками соответствующей должности, профессии;

— анализа результатов расследования несчастных случаев, а также типичных причин несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний для соответствующих должностей, профессий, видов работ;

№ п/п Требования к оформлению
1 Инструкции по охране труда утверждаются работодателем (руководителем организации) или уполномоченным им лицом с учетом мнения выборного органа первичной профсоюзной организации или иного уполномоченного работниками представительного органа (при наличии) (п.29 Приказа).
2 В инструкциях по охране труда должен быть учтен объем выдаваемых работнику СИЗ – либо в виде перечисления данных СИЗ, либо в указании ссылки на внутренний нормативный акт (нормы выдачи СИЗ, приказ выдачи СИЗ и т.д.) или на пункт типовых норм выдачи СИЗ.

В конце каждой инструкции по охране труда необходимо указать лист ознакомления. Например, как представленный ниже.

Лист ознакомления

Лист ознакомления

Как правильно переработать (ввести в действие) инструкции по охране труда

  • внести изменения в действующие Правила (инструкции) по охране труда путем утверждения распорядительным документом (например, приказом) изменений;
  • полностью произвести актуализацию инструкций по охране труда с учетом всех требований Приказа.

По какому пути лучше всего двигаться решает лицо, ответственное за переработку инструкций по охране труда. Если в организации имеются технологические процессы, не имеющие технически сложного оборудования или не требующие специальной подготовки, то достаточно будет внести изменения.

Вывод

Необходимо помнить, что с 01.03.2022 необходимо сделать пересмотр и утверждение инструкций по охране труда. Правила по охране труда, если есть такая потребность, необходимо разработать и также ввести в действие с 01.03.2022. В противном случае, за несоответствие инструкций (правил) по охране труда), работодатель может получить административный штраф по ст.5.27.1 КоАП РФ.


Сделаны по изменениям от 1.03.2022


Основные требования техники безопасности к инструментам и оборудованию

При производстве работ по техническому обслуживанию и ремонту подвижного состава автотранспорта рабочие используют ручной инструмент, который подразделяется на слесарный, электрический и пневматический, а также различное оборудование.

Для обеспечения безопасности работ к ручному инструменту и при его использовании предъявляются определенные требования.

Слесарный инструмент.
1. Рабочие концы не должны иметь повреждений (выбоин, трещин, сколов, заусениц и наклепов).
2. Боковые грани в местах зажима рукой не должны иметь заусениц, задиров и острых ребер.
3. Молотки и кувалды должны быть надежно насажены на деревянные ручки и расклинены заершенными металлическими клиньями. Ручки должны изготавливаться из прочных и вязких пород дерева (дуб, береза, рябина и т. п.) длиною для молотков 300—400 мм и для кувалд (в зависимости от массы) — 450—900 мм.
4. Поверхность всех ручек для ручных инструментов должна быть гладкая, без заусениц и трещин.
5. Напильниками, шаберами, стамесками, ножовками и другим инструментом с заостренной нерабочей частью запрещается пользоваться в том случае, если они не имеют прочно закрепленную исправную деревянную ручку, стянутую бандажным металлическим кольцом. Длина ручки должна соответствовать размерам инструмента, но не менее 150 мм.
6. Гаечные ключи должны подбираться соответственно размерам гаек и болтов. Не разрешается .работать гаечными ключами с непараллельными изношенными губками, запрещается отвертывание гаек ключами больших размеров с подкладыванием металлических пластинок между гранями гайки и ключа, а также удлинение рукоятки ключа путем присоединения другого ключа или трубы.
7. При работе зубилами, крейцмеселями, кернами, просечками и другими ударными инструментами для рубки металла, расклепки рам и т. п. рабочие должны быть обеспечены защитными очками. Затылочная часть ударных инструментов должна быть гладкой, не иметь трещин, заусениц, скосов и наклепов. Длина зубила, бородки, крейцмесе-ля, керна должна быть не менее 150 мм. Инструмент не должен быть перекален.
8. Слесарные тиски должны иметь исправные губки с несработанной насечкой и зажимной винт.
9. Если в течение рабочего дня меняется место работы или на рабочем месте не обеспечивается постоянное хранение инструмента, рабочим должна выдаваться сумка или легкий ящик для переноски инструмента.
10. Исправность всего инструмента должна быть проверена перед началом работы, а выявленный неисправный инструмент должен быть заменен на исправный.

Рекламные предложения на основе ваших интересов:
Дополнительные материалы по теме:

Пневматический инструмент.
1. Подача воздуха разрешается только после того, как пневматический инструмент (пневмоинструмент) установлен в рабочее положение. Запрещается касаться рукой вращающихся частей с целью их быстрой остановки.
2. Присоединять и рассоединять шланги с пневмоинструментом раз. решается только после выключения подачи воздуха.
3. Шланги должны быть исправными и закреплены к инструменту так, чтобы они не могли сорваться давлением воздуха. Крепление шлангов проволокой запрещается, оно должно быть осуществлено хомутиком или зажимом.
4. Пневмоинструмент должен быть оборудован эффективными глушителями шума и выпуска сжатого воздуха.
5. Пневмоинструмент и паяльные лампы разрешается выдавать лицам, прошедшим инструктаж и знающим правила обращения с ними.

Оборудование.
1. Оборудование и инструмент, изготавливаемые собственными средствами, а также все оборудование после капитального ремонта должно отвечать требованиям техники безопасности, предъявляемым к новому инструменту и оборудованию.
2. Пуск в эксплуатацию нового оборудования, а также оборудования, прошедшего капитальный ремонт, должен производиться только после приемки его комиссией с участием инженера по технике безопасности и старшего общественного инспектора охраны труда предприятия.
3. Все эксплуатируемое оборудование должно быть исправно и находиться под постоянным надзором руководителя производственного участка (отделения).
4. На неисправное оборудование руководитель участка (отделения) обязан вывесить табличку с указанием, что работать на данном оборудовании не разрешается. Такое оборудование должно быть отключено (обесточено, выключен привод и т. п.).
5. Запрещается работать на оборудовании со снятыми незакрепленными или неисправными ограждениями.
6. Во время работы оборудования не допускается чистка, смазка или ремонт его.
7. Стационарное оборудование должно устанавливаться на фундаменте и надежно крепиться к нему болтами. Опасные места должны быть ограждены.
8. Корпуса электродвигателей, станков и оборудования, а также пульта управления должны быть надежно заземлены или иметь зану-ление. Работать без заземления или зануления запрещается.

Применение рубильников открытого типа или с кожухами, имеющими щель для рукоятки, запрещается.

9. Рабочий, работающий на оборудовании, обязан останавливать его при всяком хотя бы временном прекращении работы, выполняемой на оборудовании.
10. Расположение рукояток, маховиков для управления оборудованием должно обеспечить легкость и безопасность пользования ими при работе.
11. Для установки и снятия тяжелых предметов (агрегатов, узлов, деталей и т. п.) при работе на оборудовании необходимо пользоваться подъемными устройствами или приспособлениями.
12. При работе на оборудовании ремонтируемые или обрабатываемые предметы должны быть точно установлены и прочно укреплены.
13. Все оборудование должно располагаться так, чтобы при работе не были стеснены главные проходы и двери, расстояние между отдельными видами оборудования или группами оборудования было достаточным для свободного прохода рабочих, для ремонта оборудования и перемещения материалов, деталей, узлов и агрегатов. Промежутки между оборудованием или группой оборудования, предназначенные для прохода рабочих или перемещения материалов, должны быть шириной не менее 1 м.
14. Передачи от электродвигателя к оборудованию (ремни, зубчатые передачи, цепи) должны быть снабжены удобными для эксплуатации ограждениями.
15. Все выступающие движущиеся части оборудования, находящиеся на высоте до 2 м от пола, должны быть надежно ограждены.
16. Место и помещение, где рабочий выполняет порученную ему работу (рабочее место), должно всегда содержаться в чистоте, хорошо освещаться и не загромождаться изделиями и материалами, не имеющими прямого отношения к производимой работе.
17. Корпуса электрических моторов и пусковых приспособлений, а также все металлические части вблизи их, которые могут оказаться под напряжением, должны быть заземлены.

Металлорежущие станки. При работе на металлообрабатывающих станках предъявляются дополнительно следующие требования:
1. Станки, при работе на которых выделяются осколки, стружка или искры, должны быть снабжены удобными в эксплуатации предохранительными приспособлениями и достаточно прочным стеклом или иным прозрачным материалом для защиты глаз. В случае невозможности устройства предохранительного щитка рабочие должны работать в предохранительных очках.
2. Удаление стружек со станка должно производиться соответствующими приспособлениями (крючками, щетками) и собираться в особые ящики.
3. При укладке изделий в штабеля высота их должна определяться условиями устойчивости штабеля и удобства взятия деталей и не должна превышать 1,5 м.
4. Рабочие-станочники должны носить облегающую тело одежду без развевающихся пол, рукавов, поясов, лент и др. При работе одежда должна быть наглухо застегнута. Длинные волосы должны быть закрыты головным убором и подобраны под него.
5. В гаражах, применяющих станки с абразивным инструментом (шлифовальные и заточные), должны быть письменные инструкции по установке и эксплуатации абразивного инструмента, по испытанию кругов на прочность.
6. Каждый абразивный круг после установки его на станке должен быть пущен в ход вхолостую при рабочем числе оборотов. К работе можно приступить, убедившись, что круг оказался прочным и не имеет биения. Биение шпинделя станка не должно превышать норм, установленных соответствующими стандартами.
7. Все круги диаметром 150 мм и более, предназначенные для работы с окружными скоростями 15 м/с и более, перед установкой на станок должны испытываться на прочность при скорости вращения, на 50% превышающей установленную. Испытания производятся на специальных приспособлениях, имеющих прочные закрывающиеся наглухо камеры для удержания в случае разрыва испытуемого круга его частей. Биение шпинделя испытательного приспособления не должно превышать 0,03 мм.
8. Круги диаметром 150 мм и более после заливки отверстий или кру, ги, подвергшиеся какой-либо механической, химической обработке, а также круги, не имеющие в маркировке указания о допустимой скорости, должны быть испытаны в течение 10 мин при скорости вращения, превышающей допустимую для этих кругов рабочую скорость на 60%,
9. При испытании и во время работы кругов должны применяться фланцы диаметром не менее >/з и не более 2/s диаметра круга.
10. При работе двух кругов на одном шпинделе шлифовального станка разница их диаметра не должна превышать 10%.
11. Правка кругов должна производиться специальными инструментами (алмазометаллическими карандашами, алмазозаменителями, кругами и брусками из карбида кремния, металлическими звездочками и дисками). Правка зубилом или другим слесарным инструментом запрещается.
12. Работа боковыми (торцовыми) поверхностями кругов не допускается, если эти круги специально не предназначены для такого вида работы.
13. Для обеспечения техники безопасности станки, работающие с абразивным инструментом, должны иметь:
а) защитные кожуха, ограждающие круги во время работы, изготовленные из стали или ковкого чугуна;
б) подручники для поддержания изделий, подаваемых к кругу вручную. Подручники по мере срабатывания круга должны устанавливаться в такое положение, чтобы зазор между краем подпятника и рабочей поверхностью круга был меньше половины толщины обрабатываемого изделия, но не больше 3 мм (при этом край подручника со стороны круга не должен иметь выбоин), а также чтобы прикосновение изделия к кругу происходило по горизонтальной плоскости, проходящей через центр круга или несколько (до 10 мм) выше его;
в) защитные подвижные экраны из небьющегося стекла, по своей конструкции обеспечивающие быструю установку их в положение, необходимое для защиты глаз работающих от отлетающих мелких частиц круга. В случае их отсутствия рабочие должны пользоваться защитными очками;
г) местные отсосы пыли (при работе без охлаждающей жидкости).

Осмотром проверяются металлоконструкции, сварные и заклепочные соединения (отсутствие трещин, деформаций, утонение стенок от коррозии, ослабление клепаных соединений и других дефектов), а также степень износа крюков и деталей подвески, наличие трещин в зеве и в нарезанной части.

Статическому испытанию подъемно-транспортные устройства подвергаются путем нагрузки, превышающей наибольшую грузоподъемность:
— на 25% — при первичном техническом освидетельствовании, после капитального ремонта, после смены крюка или канатов;
— на 10% — при периодическом (ежегодном) техническом освидетельствовании; статические испытания выполняются в наиболее тяжелых условиях (в положении, отвечающем наибольшему прогибу) подъемом груза на высоту 200—300 мм и выдержкой его на этой высоте в течение 10 мин.

Динамические испытания выполняют грузом, на 10% превышающим грузоподъемность испытуемого подъемно-транспортного оборудования. При этом проверяют действия грузоподъемных механизмов и тормозов, а также все другие механизмы, повторно поднимают и опускают грузы.

5. Съемные грузозахватные приспособления испытываются нагрузкой, на 25% превышающей номинальную. Эти приспособления, кроме того, должны осматриваться лицом, ответственным за обслуживание съемных грузоподъемных приспособлений, в следующие сроки: траверсы — каждые 6 месяцев, клещи и другие захваты — ежемесячно, стропы и тара — каждые 10 дней. Результаты этих осмотров заносят в журнал.
6. Браковка стальных канатов (тросов), находящихся в работе, проводится по числу обрывов проволок на длине одного шага свивки каната.

При обнаружении у стального каната поверхностного износа или коррозии проволок число обрывов последних на шаге свивки должно быть уменьшено в соответствии с данными табл. 169.

При износе или коррозии, достигших 40% и более первоначального диаметра проволок, канат должен быть забракован.

Если груз подвешен на двух канатах, то каждый канат бракуется отдельно, при этом допускается замена одного, более изношенного каната.

При обнаружении обрыва пряди канат выбраковывают.

Замер диаметра проволок проводится микрометром. Для определения шага свивки каната на поверхность какой-либо пряди наносят метку, от которой отсчитывают вдоль центральной от каната столько прядей, сколько их имеется в сечении каната (например, шесть в ше-стипрядийном канате), и на следующей после отсчета пряди наносится вторая метка. Расстояние между метками принимается за шаг свивки каната.

7. Электрические краны должны иметь автоматические концевые выключатели и ограничители максимальной грузоподъемности.

8. Домкраты (ручные, рычажно-реечные, с электроприводом гидравлические и пневматические) по своему устройству и техническому состоянию должны исключать возможность самопроизвольного опускания груза, обеспечивать возможность плавного его опускания, а также автоматического выключения электропривода в крайних положениях (верхнем и нижнем), или должны быть снабжены упорами (при механическом и гидравлическом приводах), предотврающими выход винта или рейки при нахождении штока в верхнем крайнем положении. Соединение домкратов с гидро- и пневмоприводами должно исключать утечку воздуха или жидкости из рабочих цилиндров во время перемещения груза.

Опорная поверхность головок домкратов должна иметь форму, не допускающую соскальзывания поднимаемого груза.

Испытание домкратов должно производиться 1 раз в год статической нагрузкой, превышающей предельную по паспорту на 10% в течение 10 мин. При этом шток должен находиться в верхнем крайнем положении.

У гидравлических домкратов к концу испытания падение давления жидкости должно быть не более 5%.

Читайте также: