Реализация права на образование за рубежом кратко

Обновлено: 04.07.2024

Порядок перевода обучающихся из зарубежных образовательных организаций в российские вузы:

1. Для рассмотрения вопроса о переводе обучающийся подает в принимающую организацию заявление о переводе с приложением справки о периоде обучения и иные документы, подтверждающие индивидуальные достижения обучающегося (документы представляются по усмотрению обучающегося при наличии).

2. Не позднее 10 рабочих дней со дня получения документов, необходимых для перевода, принимающая организация оценивает полученные документы на предмет соответствия обучающегося требованиям, предусмотренным Порядком перевода обучающегося в другую образовательную организацию (Приказ Минобрнауки России от 12.07.2021 № 607), и определения перечней изученных учебных дисциплин, пройденных практик, выполненных научных исследований, которые в случае перевода обучающегося будут перезачтены или переаттестованы в порядке, установленном принимающей организацией, и определяет период, с которого обучающийся в случае перевода будет допущен к обучению.

3. В течение 5 рабочих дней со дня принятия решения о зачислении принимающая организация выдает обучающемуся справку о переводе, в которой указываются уровень высшего образования, код и наименование специальности или направления подготовки или шифр и наименование научной специальности, на которые обучающийся будет переведен.

4. Принимающая организация в течение 5 рабочих дней со дня поступления документов издает распорядительный акт о зачислении в порядке перевода из исходной организации лица, отчисленного в связи с переводом. В случае зачисления на обучение по договорам об образовании за счет средств физических и (или) юридических лиц изданию распорядительного акта о зачислении в порядке перевода предшествует заключение договора об образовании.

5. В течение 5 рабочих дней со дня издания распорядительного акта о зачислении в порядке перевода обучающемуся выдаются студенческий билет и зачетная книжка или иной документ (документы), подтверждающий(ие) обучение в принимающей организации, выдача которого предусмотрена законодательством Российской Федерации или локальными нормативными актами принимающей организации.

Дополнительная информация по телефонам:
8 (495) 547-1366 (доб. 7224),
8 (495) 547-1366 (доб. 7225).

Зарубежный опыт реализации права на образование и возможность его использования в российских условиях

Право на образование — одно из наиболее существенных социальных прав человека, которое создает необходимую предпосылку для развития, как его личности, так и всего общества. От уровня образованности напрямую зависят социальное продвижение человека и в значительной мере его общественный статус. Чем лучше и больше образованно общество, тем выше его достижения в экономике, социальной жизни и культуре, тем благоприятнее условия жизни каждого человека. Разумеется, это все в тенденции; конкретные случаи могут ей и противоречить.

Не случайно в наиболее развитых странах образование относится к числу приоритетных сфер вложения государственных средств. Это, впрочем, не исключает и частных каналов образования, причем нередко по качеству образование, полученное в частных учебных заведениях, выше, чем в государственных или муниципальных. Однако государство, управляемое разумными людьми, заинтересовано в том, чтобы и государственная система образования находилась на высоком качественном уровне, ибо из среды людей с меньшими доходами также выходят выдающиеся специалисты, благодаря которым общий прогресс общества заметно ускоряется.

Конституции уделяют образованию все большее внимание. Если Конституция США вообще не урегулировала данное право, оставив его на усмотрение штатов, и французская Декларация прав человека и гражданина тоже о нем ничего не говорит, то уже французская Конституция 1791 г. содержала нормы, касающиеся образования, а ныне это повсеместное явление, причем регулируется данное право конституциями все подробнее.

Обратимся к примерам конституционного регулирования права на образование и свободы преподавания.

Согласно ст. 7 Основного закона для Германии, все школьное дело находится под надзором государства. Лица, управомоченные на воспитание (родители, опекуны и т.п.), имеют право решать, нужно ли ребенку религиозное обучение. В публичных школах, за исключением неконфессиональных, оно является обязательным предметом. Независимо от права государственного надзора религиозное обучение проводится в соответствии с принципами религиозных общин (католической, евангелической и др.). Ни одного учителя нельзя принудить к преподаванию религии против его воли. Гарантируется право на учреждение частных школ. Если они заменяют публичные школы, то нуждаются в разрешении государства и подчиняются законам земель. Такое обширное регулирование содержит германская конституция.

Еще более обширное мы встречаем в ст. 3 мексиканской Конституции, причем здесь обращает на себя внимание выраженный антирелигиозный характер регулирования, а также иные признаки влияния социалистических взглядов. Установлено, что начальное образование является обязательным, а всякое образование, предоставляемое государством, — бесплатным. Свобода преподавания и исследования предусмотрена только для высших учебных заведений.

Однако во многих конституциях право на образование по- прежнему формулируется кратко. Например, в ст. 26 Конституции Японии сказано:

«Все имеют равное право на образование в соответствии со своими способностями в порядке, предусмотренном законом.

Здесь, таким образом, многие принципиальные вопросы регулируются текущим законодательством. Следует обратить внимание на то, что японская Конституция, как и ряд других, предусматривает обязательность и бесплатность школьного обучения.

Однако обязательность школьного образования ограничивает право родителей на выбор форм обучения детей и соответствующее право самих детей. Социальное развитие в условиях современного общества обнаруживает тенденцию к утверждению свободы такого выбора, и это получило отражение в некоторых конституциях. Пример дает Бельгийская конституция, где ч. 2-4 § 1 ст. 24 в редакции 1988 г. установили:

«Сообщество гарантирует свободу выбора для родителей в отношении образования их детей.

Сообщество организует образование, которое является нейтральным.

Статья 19 новой швейцарской Конституции предусматривает только право на достаточное и бесплатное обучение в основной школе.

Что касается практики реализации конституционного права на высшее образование, то здесь сложилась немного другая ситуация, и именно отсюда можно перенять положительный опыт для России.

С целью заимствования положительного опыта автором рассматривается возможность получения бесплатного высшего образования в Германии, Франции и в Скандинавских странах (Норвегии, Дании, Швеции и Финляндии), которые рассматривают право на получение бесплатного высшего образования как условие построения социального государства.

Особый интерес представляет опыт США, которые занимают первое место в мире по количеству учащейся молодежи в высших учебных заведениях, а американская система высшего образования имеет ряд отличительных особенностей.

Следует отметить, что Конституция Германии не закрепляет права на получение бесплатного высшего образования, однако Рамочный закон о высшем образовании устанавливает бесплатность получения высшего образования с ограничением по сроку обучения.

Анализ системы высшего образования Франции позволяет нам сделать вывод о том, что государственное обеспечение права на бесплатное высшее образование является долгом государства. С введением в действие в 2000 г. Кодекса образования Франция явилась лидером в вопросах кодификации образовательного законодательства.

Анализ законодательства и систем образования ряда европейских стран позволяет сделать вывод о социальной направленности государственной политики этих стран в сфере высшего образования. На практике у населения имеется возможность получения бесплатного высшего образования. Однако в каждой стране существуют свои особенности, в том числе связанные с финансированием.

Несмотря на отсутствие в ряде стран конституционной нормы, закрепляющей бесплатность высшего образования, государства рассматривают высшее образование как инвестирование в коллективное будущее обществ и наций, а не только как образование отдельного человека. Государственная политика многих стран направлена на серьезную финансовую поддержку студентов, которая выражается в предоставлении кредитов, займов, выплате стипендий и пособий, предоставлении льгот на проживание и транспорт и др.

В результате проведенного исследования можно прийти к выводу, что финансирование образования осуществляется в первую очередь государством, и государство должно быть заинтересовано в максимальном доступе к бесплатному высшему образованию.


Амелёхин Леонид Александрович Ответственный редактор

К по­ступ­ле­нию в то­по­вые ву­зы луч­ше на­чи­нать го­то­вить­ся за па­ру лет. Сто­ит за­пи­сать­ся на под­го­то­ви­тель­ные кур­сы при вы­бран­ном уни­вер­си­те­те, участ­во­вать в олим­пи­а­дах, про­во­ди­мых учеб­ным за­ве­де­ни­ем. Кста­ти, при­зе­ров сво­их, все­рос­сий­ских и меж­ду­на­род­ных олим­пи­ад не­ко­то­рые ву­зы при­ни­ма­ют вне кон­кур­са.

Специальность реклама и связи с общественностью

Первое высшее образование: какое выбрать, как и где лучше его получить?

Согласно информации с официального сайта Минобрнауки России, все граждане России, которые обучаются в зарубежных вузах и столкнулись с ущемлением своих прав, могут вернуться в страну и продолжить обучение в ведущих российских университетах. Среди таких вузов МГУ имени М.В. Ломоносова, СПбГУ, НИУ ВШЭ, МИФИ, МФТИ, МГТУ имени Н.Э. Баумана и др. Полный перечень высших учебных заведений не приводится.

Порядок перевода обучающихся из зарубежных образовательных организаций в российские вузы выглядит следующим образом:

  1. Для рассмотрения вопроса о переводе обучающийся подает в принимающую организацию заявление о переводе с приложением справки о периоде обучения и иные документы, подтверждающие индивидуальные достижения обучающегося (документы представляются по усмотрению обучающегося при наличии);
  2. Не позднее 10 рабочих дней со дня получения документов, необходимых для перевода, принимающая организация оценивает полученные документы на предмет соответствия обучающегося требованиям, предусмотренным Порядком перевода обучающегося в другую образовательную организацию, и определения перечней изученных учебных дисциплин, пройденных практик, выполненных научных исследований, которые в случае перевода обучающегося будут перезачтены или переаттестованы в порядке, установленном принимающей организацией, и определяет период, с которого обучающийся в случае перевода будет допущен к обучению;
  3. В течение 5 рабочих дней со дня принятия решения о зачислении принимающая организация выдает обучающемуся справку о переводе, в которой указываются уровень высшего образования, код и наименование специальности или направления подготовки или шифр и наименование научной специальности, на которые обучающийся будет переведен;
  4. Принимающая организация в течение 5 рабочих дней со дня поступления документов издает распорядительный акт о зачислении в порядке перевода из исходной организации лица, отчисленного в связи с переводом. В случае зачисления на обучение по договорам об образовании за счет средств физических или юридических лиц изданию распорядительного акта о зачислении в порядке перевода предшествует заключение договора об образовании;
  5. В течение 5 рабочих дней со дня издания распорядительного акта о зачислении в порядке перевода обучающемуся выдаются студенческий билет и зачетная книжка или иной документ (документы), подтверждающий(ие) обучение в принимающей организации, выдача которого предусмотрена законодательством Российской Федерации или локальными нормативными актами принимающей организации.

Читайте также: