Развитие жанра сонета в европейской литературе кратко

Обновлено: 05.07.2024

Сонетная форма родилась в Италии в первой половине XIII века. В Италии это время стало переходным между Средневековьем и Ренессансом. Появление сонета на стыке двух эпох не случайно, оно связано с теми изменениями в художественном сознании, которые происходили в Европе в преддверии Ренессанса.

Род литературы: поэзия

Время появления: XIII век

Место появления: Италия (Сицилия)

Канон: очень строгий, обязательно количество строк и рифмовка

Особенности: существует два основных типа сонетов, итальянский и английский

Сонет появляется как поэтическая форма, дающая возможности для осмысления центрального места человека в ренессансной картине мира.

Появление итальянского сонета связывают с именем Джакомо да Лентини (Giacomo da Lentini, ок. 1210 – 1260) и так называемой сицилийской школой поэзии – поэтического объединения при дворе сицилийского императора Фридриха II. Поэты сицилийской школы первыми стали сочинять стихотворения на итальянском языке (а не на провансальском, как раньше), и именно при них поэзия отделилась от музыки. Их стихотворное творчество изначально предназначалось для декламации (в то время как поэтические тексты трубадуров часто сопровождались нотами). В Италии свое развитие сонетная форма получила в творческой деятельности такого литературного направления, как dolce stil nuovo, и, в первую очередь, в поэзии Гвидо Гвиницелли (Guido Guinizelli dei Principi, около 1230 –1276), Гвидо Кавальканти (Guido Cavalcanti, 1259 – 1300) и Данте Алигьери (Dante Alighieri, 1265 – 1321). Они использовали сонет преимущественно в любовной лирике, в особенности в качестве полу-платонической, квази-религиозной молитвы к Даме, Донне. Однако именно благодаря поэтическому дарованию Франческо Петрарки (Francesco Petrarca, 1304 – 1374) сонет стал одной из самых заметных форм в европейской поэзии.

Итальянский сонет

Сочинить сонет итальянского типа, следуя канону во всех отношениях, сложно. Во-первых, необходимо достичь достаточного уровня напряжения в октете, чтобы после вольты его спад был выразительным. Во-вторых, сложность представляет охватный тип рифмовки. В катрене, схему которого можно представить как abba, первая и последняя строка должны быть связаны между собой логически и семантически, вторая и третья должны объединяться еще более тесными связями. Отчасти именно этими трудностями объясняется меньшая, по сравнению с английской, распространенность итальянской формы сонета в Великобритании.


Тициан. Портрет Пьетро Бембо (1540)

Влияние Бембо было поистине велико: принцип поэтической имитации, провозглашаемый им, стал доминирующим; стихотворения Петрарки стали образцом для поэтов, писавших о любви; на основе тосканского диалекта сформировался современный итальянский язык.

Популярность сонетов Петрарки стала распространяться за пределы Италии. В странах Западной Европы постепенно начали формироваться национальные варианты сонета. Первые сонеты на французском языке были созданы Клеманом Маро (Clément Marot, 1496 – 1544) еще в тридцатых годах XVI века, однако своего расцвета во Франции сонетная форма достигла с началом творческой деятельности поэтов Плеяды, в середине XVI века. Наиболее известные представители этой группы поэтов – Пьер де Ронсар (Pierre de Ronsard, 1524 – 1585), Жоашен дю Белле (Joachim Du Bellay, 1522 – 1560) и Жан Антуан де Баиф (Jean-Antoine de Baïf, 1532 – 1589). Свою задачу они видели в создании национальной французской поэзии, отличавшейся от поэзии придворной и латинской университетской. Поэты Плеяды воспринимали сонет как форму новую, с которой еще не сложились определенные ассоциации, которую можно было наполнить новым содержанием. Поначалу французы брали в качестве образца сонеты Петрарки, и только потом начали создавать совершенно оригинальные стихотворения (хотя и не отказываясь от идеалов Петрарки, лишь переосмысляя их).

Еще Маро в своих сонетах отходит от рифмовки, принятой в каноническом итальянском сонете. Хотя канон допускал несколько вариантов рифмовки в терцетах, он не предполагал парность рифмы в них. Маро же использовал именно парные рифмы, и поэты следующих поколений следовали за ним в этом отношении. Уже Ронсар воспринимал парный тип рифмовки в терцетах как традиционный для французского сонета, так же его размером он делает двенадцатисложный александрийский стих. Все эти изменения были вызваны необходимостью приспособить итальянский сонет к особенностям французского языка и стихосложения.

В английскую поэтическую традицию сонет вошел в начале XVI века с переводами стихотворений Петрарки,

Влияние Бембо было поистине велико: принцип поэтической имитации, провозглашаемый им, стал доминирующим; стихотворения Петрарки стали образцом для поэтов, писавших о любви; на основе тосканского диалекта сформировался современный итальянский язык.

Джон Фуллер в своем исследовании сонета дает схему традиционного английского сонета:


Согласно схеме, смысловой поворот, вольта, в сонете английского типа происходит после двенадцатой строки. Это значит, что соотношение частей в английском сонете меняется, по сравнению с итальянским. В английском сонете антитезис переходит в первую часть стихотворения, и соотношение строк, согласно их положению относительно вольты, – 12:2, в то время как в итальянском сонете – 8:6. Именно в соотношении строк кроется ключевое различие между английским и итальянским сонетом.Из-за перемещения вольты ближе к концу стихотворения переход к синтезу в английском сонете более резкий, и происходит он всего в двух строках (финальном двустишии), а не в последнем терцете, как в итальянском сонете.

Более того, в английском сонете вольте не всегда предшествует антитезис – в первых двенадцати строках может последовательно разворачиваться тезис.

В таком случае вольта кажется еще более неожиданной, нежели в случае, когда ей предшествует антитезис. Например, в сто тридцатом сонете Уильяма Шекспира (William Shakespeare, 1564 – 1616), в первой части стихотворения (в первых двенадцати строках) разворачивается тезис, построенный на противопоставлении идеального и реального, а в финальном двустишии противоречие снимается, синтезируется.

В основном елизаветинцы писали не отдельные стихотворения, а целые циклы сонетов, обращенных к Прекрасной Даме.

Действительно, у поэтов XVII века сонет, вероятно, ассоциировался с наивным и сентиментальным восприятием мира, форма эта казалась им старомодной.


Рукопись XIV сонета Джона Донна.

Как и в XVII веке, в веке XVIII сонет ассоциировался с тем типом чувств и образом мышления, которые не казались людям того времени близкими по духу. Безусловно, сонет (в том виде, в котором его воспринимали люди эпохи Просвещения) не вписывался в стандарты хорошей поэзии того времени – поэзии остроумной, сатирического толка, поэзии размышления над моральными и социальными проблемами. Сонет, в центре которого межличностные отношения частного порядка и глубоко личные переживания, не имел ничего общего с тем, что интересовало литераторов XVIII века.

Популярность сонетной формы в эпоху романтизма отнюдь не сменилась упадком интереса к ней в эпоху викторианскую. Более того, поэты времен правления королевы Виктории возродили цикл сонетов как форму поэтического выражения. Если поэтов-романтиков сонет интересовал как исключительно компактная форма стихотворения, то викторианцев в сонете (а точнее – в цикле сонетов) привлекала еще и возможность развития идеи (мысли, чувства, даже действия).

Романтики обнаружили, что структура сонета отвечает их задачам и целям – она способна отразить диалектику души, противоречивость внутреннего мира человека.

В поздневикторианскую и эдвардианскую эпоху сонет стал постепенно терять свою популярность. Например, в наследии таких поэтов, как Уильям Йейтс (William Butler Yates, 1865 – 1939) и Томас Харди (Thomas Hardy, 1840 – 1928), можно найти несколько сонетов, но в целом оба они были слабо заинтересованы в этой форме. А уже Т. С. Элиот (Thomas Stearns Eliot, 1888 – 1965) и Эзра Паунд (Ezra Pound, 1885 – 1972), которые определили весь ход развития английской поэзии начала и середины двадцатого века, сонетом не интересовались вовсе. То, что произошло с сонетом в начале XX века, очень похоже на ситуацию постъелизаветинской эпохи: перепроизводство сонетов и нежелательные для нового поколения ассоциации, связанные с данной формой, привели к ее упадку. Форма сонета и сегодня мало популярна, что, однако, не значит, что она не используется вовсе. Модернистское (и постмодернистское) сознание, с его тягой к эксперименту, несомненно, заинтересовано в игре с формой, и в этой игре оно не обходит стороной и сонет. ■

Книга сонетов и цветок

Сонет — уникальный стихотворный жанр, доступный лишь поэтам-виртуозам. За многие века развития литература обрела немало сонетов-шедевров. На их примерах рассмотрим особенности формы и углубимся в историю жанра.

Суть, виды и история жанра сонет

Что такое сонет в литературе? Это поэтическая форма, которая относится к строгим формам и всегда состоит из определенного количества строк. Они образуют два четверостишия на две рифмы и два трехстишия на 2–3 рифмы в итальянской, французской или английской последовательности.

История жанра

Название жанра ассоциируется с творчеством Уильяма Шекспира. Сонеты о любви принесли поэту вековую славу. Однако родоначальником жанра был не он.

Как зародился сонет? Впервые стихотворение сонетной формы было написано в VIII веке на Сицилии. Его автором был нотариус Джакомо Лентини, живший при дворе короля. Монарх был большим поклонником искусства и часто устраивал публичные состязания поэтов. Жанр сразу обрел популярность, но до его расцвета было далеко.

Позже к этой литературной форме прибегали многие поэты эпохи Ренессанса: Джованни Боккаччо, Мигель де Сервантес, Мишель де Монтень, Лопе де Вега, Луиш де Камоэнс. Однако второе рождение жанр получил благодаря творчеству Шекспира. Его наследие насчитывает 154 сонета.

Среди русских классиков к этой форме обращалась Анна Ахматова, Александр Пушкин, Николай Гумилев, Семен Кирсанов.

На какие темы пишут сонеты? С веками тематика сонетов менялась. Изначально в стихах воспевали любовь, дружбу, как это делал Шекспир. В наше время к любовной теме добавились религиозные, философские, сатирические сюжеты.

книги на полке

История сонета: Unsplash

Виды сонетов

С развитием жанра каждая поэтическая школа стремилась добавить свою особенность. Во Франции, Англии и других странах сонеты отличались схемой рифмовки.

Французским принято называть сонет, имеющий такую схему рифмовки: АББА АББА ВВГ ДДГ (вариант — ВВГ ДГД). К такой форме обращались не только французские, но и русские поэты, например Николай Гумилев:

Я верно болен: на сердце туман,

Мне скучно все, и люди, и рассказы,

Мне снятся королевские алмазы

И весь в крови широкий ятаган.

Мне чудится (и это не обман),

Мой предок был татарин косоглазый,

Свирепый гунн… я веяньем заразы,

Через века дошедшей, обуян.

Молчу, томлюсь, и отступают стены —

Вот океан весь в клочьях белой пены,

Закатным солнцем залитый гранит.

И город с голубыми куполами,

С цветущими жасминными садами,

Мы дрались там… Ах, да! Я был убит.

Английский сонет представлен, в частности, творчеством Шекспира и имеет рифмовку АБАБ ВГВГ ДЕДЕ ЖЖ. Его отличительная черта — наличие парной рифмы в конце:

Прекрасный облик в зеркале ты видишь,

И, если повторить не поспешишь

Свои черты, природу ты обидишь,

Благословенья женщину лишишь.

Какая смертная не будет рада

Отдать тебе нетронутую новь?

Или бессмертия тебе не надо, —

Так велика к себе твоя любовь?

Для материнских глаз ты — отраженье

Давно промчавшихся апрельских дней.

И ты найдешь под старость утешенье

В таких же окнах юности твоей.

Но, ограничив жизнь своей судьбою,

Ты сам умрешь, и образ твой — с тобою.

черный блокнот с белым текстом

Виды сонетов: Unsplash

Итальянский сонет избегает парной рифмовки в трехстишиях, его схема выглядит так: АБАБ АБАБ ВГД ВГД. Проиллюстрируем поэзией Петрарки:

Я поступал ему наперекор,

И все до неких пор сходило гладко,

Но вновь Амур прицелился украдкой,

Чтоб отомстить сполна за свой позор.

Я снова чаял дать ему отпор,

Вложив в борьбу все силы без остатка,

Но стрелы разговаривают кратко,

Тем более что он стрелял в упор.

Я даже не успел загородиться,

В мгновенье ока взятый на прицел,

Когда ничто грозы не предвещало,

Иль на вершине разума укрыться

От злой беды, о чем потом жалел,

Но в сожаленьях поздних проку мало.

Увы, на разные забавы

Я много жизни погубил!

Но если б не страдали нравы,

Я балы б до сих пор любил.

Люблю я бешеную младость,

И тесноту, и блеск, и радость,

И дам обдуманный наряд;

Люблю их ножки; только вряд

Найдете вы в России целой

Три пары стройных женских ног.

Ах! долго я забыть не мог

Две ножки…Грустный, охладелый,

Я всё их помню, и во сне

Они тревожат сердце мне.

Сонеты могут отличаться рифмовкой, поэтическим размером, но основные черты жанра остаются неизменными много веков. Рассмотрим их далее.

книги на столе

Сонет как литературная форма: Pexels

Жанровые особенности сонета

Сонет не зря называют строгой формой. Этот жанр характеризуется набором четких требований к написанию, в частности к структуре произведения.

Структура сонета

Сколько строк в сонете? Главная особенность сонета — наличие ровно 14 строк. Обычно они делятся на 4 строфы:

  • два катрена (четверостишья);
  • два терцета (трехстишия).

Французских рифмачей желаю извести,

Законы строгие в сонет решил внести:

Дал двух катренов он единый строй в начале,

Чтоб рифмы в них нам восемь раз звучали;

В конце шесть строк велел искусно поместить

И на терцеты их по смыслу разделить.

В сонете вольности нам запретил он строго:

Счет строк ведь и размер даны веленьем бога;

Стих слабый никогда не должен в нем стоять,

И слово дважды в нем не смеет прозвучать.

Иногда 14 строк сонета делятся на строфы по-иному. Например, шекспировская форма позволяет использовать три катрена и один дистих (двустишие).

книги

Шекспировский сонет: Unsplash

Композиция сонета

Как распознать сонет? Помимо особой структуры, есть и другие специфические черты, которые определяют жанр.

Прежде всего это строгая композиция. Сонет — довольно лаконичная форма, где в 14 строках нужно уместить завершенную мысль. Поэтому сформировалась общепринятая схема развития сюжета в сонете:

  • первая строфа формулирует завязку;
  • вторая — обозначает конфликт;
  • в третьей и четвертой строфе автор разрешает этот конфликт и дает философский вывод.

Рассмотрим для примера лирику Шекспира в переводе Маршака:

  • Вступление: автор сожалеет о том, что красота не вечна:

Смотри же, чтобы жесткая рука

Седой зимы в саду не побывала,

Пока не соберешь цветов, пока

Весну не перельешь в хрусталь фиала.

  • Развитие мысли, поданной во вступлении (автор ищет решение):

Как человек, что драгоценный вклад

С лихвой обильной получил обратно,

Себя себе вернуть ты будешь рад

С законной прибылью десятикратной.

  • Развязка: автор находит решение — передать красоту детям и таким образом увековечить ее:

Ты будешь жить на свете десять раз,

Десятикратно в детях повторенный,

И вправе будешь в свой последний час

Торжествовать над смертью покоренной.

Ты слишком щедро одарен судьбой,

Чтоб совершенство умерло с тобой.

Классические сонеты состояли из 154 слогов и писались одним из двух вариантов ямба — пятистопным или шестистопным. Однако эти требования не обязательные, их часто нарушают авторы.

За восемь веков существования сонет обрел репутацию совершенной стихотворной формы. Лаконичное стихотворение позволит красиво выразить мысли, чувства и ощущения. Ознакомьтесь с правилам создания сонетов и начинайте упражняться в поэтическом искусстве.

Нажмите, чтобы узнать подробности

Актуальность темы данной работы обусловлена тем, что сонет – один из самых традиционных лирических жанров европейской литературы.

Сонет занимает важное место в литературе эпохи Возрождения. История термина свидетельствует о сложном процессе возникновения и заимствования данного лирического жанра.

§1. Общая характеристика сонета как жанра литературы

1. Структурное своеобразие сонета

По поводу сонетной формы споры велись во все времена, но, на мой взгляд, наиболее точное определение сонета дал Д. Н. Ушаков, который установил, что доминантным признаком сонета считается стихотворение из 14-ти строф, образующих 2 четверостишия-катрена (на 2 рифмы) и 2 трёхстишия-терцета (на 2 или 3 рифмы).

2. Структурные признаки классического сонета

Основные

Количество строк — четырнадцать;

количество строф — четыре (два катрена, два терцета);

перекрёстная или охватная в катренах;

разнообразная в терцетах;

размер — распространённый в поэзии:

голландской, немецкой, русской, скандинавских стран — пятистопный или шестистопный ямб;

английской — пятистопный ямб;

итальянской, испанской, португальской — одиннадцатисложный стих;

французской — александрийский стих.

Дополнительные

Синтаксическая законченность каждой из четырёх строф;

интонационное различие катренов и терцетов;

точность рифм, чередование рифм мужских и женских;

отсутствие повтора слов (кроме союзов, междометий, предлогов и др.)

3. Вариации сонетного канона

Изученные мной источники имеют некоторые различия, но как раз эти отклонения помогли мне составить ряд стихотворных форм, которые построены на основе сонета:

Классификация сонетных форм во многих источниках на этом заканчивается, но Б. В. Томашевский дает более широкое описание разновидностей сонета:

§2. Развитие сонетной формы в странах Европы

2.1. Сонет в Италии

2.2. Сонет во Франции

Впервые сонет появился в Италии, но затем также получил свое распространение во Франции. Он повлиял на французскую лирику.

В середине XVI в. П. де Ронсар и Ж. Дю Белле, ориентируясь на традиции Петрарки, создают несколько сборников сонетов, и форма приобретает популярность. Новый пик интереса к сонету - в период французского символизма (П.Верлен, А.Рембо, Ж.М.Эредиа).

Форма французского сонета незначительно отличается от итальянского: катрены сохраняют те же рифмовочные схемы, а в терцетах действует правило перемены рифмовки, использованной в катренах (если в катренах - abba abba, то в терцетах - ccd ede; если в катренах - abab abab, то в терцетах - ccd eed). Можно заметить, что во французском сонете 1-й терцет всегда открывался парно рифмующимся двустишием, которое обозначало поворот темы.

2.3. Сонет в Англии

История также приводит примеры тех, кто не слепо следовал одной из основных форм сонета, а вводил что-то свое. Экспериментировал над сонетной формой граф Суррей, отвергнувший итальянскую форму сонета в пользу английской - трёх четверостиший с заключительным двустишием.

2.4. Сонет в России

Позже всего сонетная получила свое развитие в России. Каноническая форма получила развитие в русской лирике XIX в.

В России первый сонет был написан в 1735 году В.К. Тредиаковским

В русской поэзии стандартный размер сонета - пятистопный ямб, но допускаются и отклонения. В отличие от большинства других твёрдых форм, сонет сохраняет актуальность и в современной русской поэзии. В 20-е годы XIX века сонеты писали П. А. Катенин, A. А. Дельвиг, Д. В. Веневитинов, Н. М. Языков, А. С. Пушкин, Е. А. Баратынский, В. К. Кюхельбекер и другие.

Распространение свободолюбивых идей, связанное с движением декабристов, наложило свой отпечаток на сонеты Катенина, Веневитинова, Кюхельбекера. Так, Кюхельбекер, используя библейские и античные сюжеты, в сонетах передавал своё трагическое настроение после разгрома восстания декабристов.

Значителен вклад в историю сонета И. А. Бунина. Его сонеты отличаются стройностью и чистотой построения. Просты и убедительны лирические сонеты Бунина о современной жизни. Конкретностью и реальностью изображения выделяются сонеты о природе и животном мире.

Подводя итог, хотелось бы отметить, что тематика сонетов обширна: от любовной лирики до глубоких философских размышлений, от картин природы до социальных проблем, от легенд и мифов до конкретных исторических событий. Форма сонета претерпевала изменения во многом: выборе размера, способа рифмовки, даже в расположении и количестве катренов и терцетов. Однако никакие отступления от нормы, становившиеся временами значительными, не изменили основы построения сонета. Изначальная и устоявшаяся форма сонета в целом сохранилась до настоящего времени.

Генезис сонета вызывает много споров. Возможно, сонет первоначально был отдельной строфой в провансальской лирике и входил составной частью в кансону трубадуров. Однако это только гипотеза. Более принято считать родиной сонета Италию или даже конкретнее — Сицилию. В качестве наиболее вероятного первого автора сонета называют Джакомо да Лентино (первая треть XIII века) — поэта, по профессии нотариуса, жившего при дворе Фридриха II. Установить точно дату появления первого сонета затруднительно вследствие чрезвычайно активной миграции жанра.

Музыкальность – непременный атрибут сонета. Отчасти она достигается чередованием мужских и женских рифм. Правило предписывало: если сонет открывается мужской рифмой, то поэт обязан завершить его женской, и наоборот.

Алексеев М.П. История Западно-Европейской литературы. Средние века и возрождения. М., 2000.

Клубов С.В., Прозоров Л. Л., Боголюбова Т.А., Российский гуманитарный энциклопедический словарь: В 3 томах. М., 2002.

Останкович А.В., Федотов О.И. “Нетвердость” твердых форм стиха как условие реализации их синергетического потенциала. Ст., 2012.

Плавскина З.И. Западноевропейский сонет XIII-XVII веков. Л., 1988.

Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка. М., 2008.

Федотов О.И. Основы русского стихосложения. Теория и история русского стиха. М., 2002.

История создания сонета, его формальные характеристики, его национальные варианты довольно полно и глубоко исследованы в теории литературы. Для нас являются авторитетными работы: О. И. Федотова, О. В. Зырянова, С. Д. Титаренко, И. О. Шайтанова.




Основная часть

Первый сонет

Вновь, арок древних верный пилигрим,


Приветствую, как свод родного дома,

Тебя, скитаний пристань, вечный Рим.

Мы Трою предков пламени дарим;

Дробятся оси колесниц меж грома

И фурий мирового ипподрома:

Ты, царь путей, глядишь, как мы горим.

Аппиева дорога

И ты пылал и восставал из пепла,

И памятливая голубизна

Твоих небес глубоких не ослепла.

И помнит, в ласке золотого сна,

Твой вратарь кипарис, как Троя крепла,

Когда лежала Троя сожжена. [63]

Прежде всего, значима сонетная структура текста. Рифмовка совпадает с формой итальянского сонета. Поэтому, такая версификация здесь наиболее подходящая для воссоздания образа Рима.

Описанный в сонете сюжет, можно рассматривать как единичный в мировой истории, наряду с событиями гибели Трои, революцией в Росси 1917 года и другими вечными страницами истории. Вина, которую чувствует лирический субъект, заявлена уже в первых строках. Невозможность изменить историю, спасти мир от войн и гибели людей. Рим, который является высшей силой, не вмешивается в ход истории, остаётся символом вечности. Таким образом, Рим как образ вечности, возвышается над всем.

Держа коней строптивых под уздцы,


Могучи пылом солнечной отваги

И наготою олимпийской наги,

Вперёд ступили братья-близнецы.

Соратники квиритов и гонцы

С полей победы, у Ютурнской влаги,

Неузнаны, явились (помнят саги)

На стогнах Рима боги-пришлецы

И в нём остались до скончины мира. Скульптура Диоскуров (Кастор и Полидевк)

И юношей огромных два кумира

Не сдвинулись тысячелетья с мест.

И там стоят где стали изначала, –

Шести холмам, синеющим окрест,

Светить звездой с вершины Квиринала.

Связь между первым и вторым сонетом заключается в том, что лирический герой, вернувшись в Рим, воссоздает историю. Он заново осваивает Рим, но уже визуально.

Сюжет второго сонета локален, так как предметом рефлексии является скульптурная группа Диоскуров. Присутствует субъект созерцания, который визуально воссоздаёт скульптуры. Экфрасис рождает диалог между субъектом и объектом. Диалог между скульптурной статикой и динамикой сознания воспринимающего субъекта.

Лирический субъект сопрягает историю и современность, описание охватывает древний и современный хронотоп. При этом скульптуры помещены в пространство всего Рима, как современного, так и античного.

Таким образом, экфрастический тип описания обнаруживает содержание сознания лирического субъекта, которое реконструирует мифологическое прошлое, видит смысл этого прошлого, и которое соединяется с вечностью.

Читайте также: