Психологические трудности детей мигрантов в школе

Обновлено: 05.07.2024

Языковой барьер

В адаптации детей-иностранцев школы, как правило, обходятся своими силами: организуют дополнительные занятия по языку, дни и фестивали национальных культур, когда дети мигрантов рассказывают о традициях своего народа и знакомятся с другими культурами. Еще один вариант — партнерство с социально-психологическими центрами, помощь детям со стороны логопедов и психологов.

Часть детей приезжают уже с некоторым знанием русского языка — например, украинцы, белорусы, молдаване, доля детей из стран Кавказа и Средней Азии (многое зависит от региона происхождения: так, есть русскоязычные регионы типа Бишкека). Значим и социальный статус родителей — образование, профессия и пр. Дети могли в своей стране ходить в русские школы, в семье говорят на двух языках.

Национальная структура этого сообщества, по данным одного из исследований, такова: чаще всего в школах учатся дети выходцев из Азербайджана, Армении и Грузии (22,6%). На втором месте по численности – дети внутренних мигрантов из северокавказских республик РФ – Чечни, Дагестана (11%). На третьем месте – дети уроженцев Таджикистана, Узбекистана и Киргизии (8,5%).

Опыт переезда

Однако важна не только этническая принадлежность и семейный бэкграунд, но и миграционная история. Если семьи иностранцев живут в России не одно поколение, интегрированы в местную жизнь, то у их детей, как правило, нет языковых и других трудностей, обусловленных культурными различиями. У недавно прибывших трудовых мигрантов — совсем другой культурный опыт. Среди них увеличилось число семей, не говорящих по-русски. Все чаще приезжают молодые мигранты с низким социальным статусом и без образования.

Однако и в этой ситуации дети иностранцев могут довольно быстро влиться в коллектив. Многое зависит от настроя родителей. Как правило, детей с собой привозят те семьи, которые чувствуют себя в России уверенно: встроены в местную экономику, намерены надолго осесть в стране и пр. И даже если внутри семьи мигранты придерживаются своих традиций, они, как правило, помогают детям адаптироваться в принимающем сообществе.

Привыкание к новому

По словам респондентов, при адаптации возникали и чисто психологические трудности. Дети признавались, что испытывали страх перед новым коллективом. Многие скучали по прежнему классу, друзьям. В первые месяцы в новой школе дети-иностранцы не могли себя отнести ни к одной компании в классе.

Бытовая ксенофобия

В младших классах дети почти не замечают этнических различий. Оскорбления в адрес других национальностей появляются позже и, как правило, воспроизводят установки родителей.

Зачастую ксенофобия существует на бытовом уровне, без всякой рефлексии, и даже не воспринимается носителем как нечто негативное.

Нередко и учителя приносят в школу свои негативные представления о миграции.

Этот дискурс тиражируют и СМИ.

Почему дети-иностранцы не ходят в школу

О присутствии детей мигрантов в школах существует масса мифов, создаваемых как принимающим сообществом , так и иностранцами. Они мешают взаимоотношениям местных и приезжих.

Родители местных детей опасаются большого числа не говорящих по-русски учеников в классах и, соответственно, падения уровня образования. Семьи мигрантов боятся коммуникаций с государственными школами и профильными чиновниками.

Теоретически администрация школы и департамент образования города обязаны записать ребенка в государственную школу при наличии в ней мест. На практике же возникают барьеры, которые вынуждают мигрантов порой отказываться от услуг школ московского региона.

Первая проблема для мигрантов — регистрация через сайт госуслуг (она нужна для записи в школы). Иностранцы часто не уверены в подлинности своих документов, либо точно знают, что они куплены. Так, часто покупается регистрация по месту жительства (без нее в школу не возьмут).

Школы порой отказываются записывать детей. Администрация ссылается на переполненность учреждения, что часто соответствует действительности. Лучшие школы высокоселективны и комплектуют классы в апреле — в мае. В итоге дети мигрантов попадают туда, где просто есть места. Обычно это не самые сильные школы.

Однако для директоров школ главная проблема — не присутствие иностранцев. С ними можно работать — большинство таких детей готовы к диалогу. Педагогам сложнее с детьми, которые не хотят учиться, нарушают дисциплину, учащимися с проблемами в семье, с особенностями развития (специальные классы для таких учеников отменены). Впрочем, поведение детей мигрантов тоже может быть сложным.

Демонстративная этничность

Мигранты разнородны (различны страны происхождения, семейный уклад и традиции). Но всех их объединяет русский язык и новый коллектив. Благодаря этому этнических сообществ и классов в школах нет.

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Дети-мигрантов: проблемы обучения и возможные пути решения.

В работе с мигрантами необходимо учитывать уровень знаний, динамику представлений в зависимости от этапа обучения, национальные, социальные, психологические особенности, ценностные ориентации и мотивационную сферу. Воспитание и образование проходит через воздействие этнических процессов, национальной культуры и межкультурных процессов.

Решение проблем образования детей мигрантов и беженцев на современном этапе обусловлен рядом объективных и субъективных факторов: противоборством мотивов, потребностей, интересов человека, этногрупп, этнообщности, несовместимостью целей и ценностей и норм, конфликтов между этногруппами и этнообщностями, преследующими несовместимые цели и препятствующими друг другу.

Наиболее типичные трудности детей связаны с отличием программ обучения от привычных им, с языковым барьером, длительным перерывом в учебной деятельности, потерей личностного статуса по отношению к педагогам и сверстникам, необходимостью установления новых ролевых отношений и др. В результате наблюдаются: общее состояние тревожности и психологического недоверия детей к действиям школьной администрации, наличие негативных стереотипов, прежде всего – по отношению к выходцам с Кавказа, трудности адаптации к новому окружению и изменившимся требованиям к процессу образования и воспитания.

Следующая важная проблема детей мигрантов – проблема двуязычия . Язык – не только средство общения между человеческими группами, но и форма выражения различных культур. А поскольку культуры широко разнятся между собой, то при дискриминации двуязычной ситуации и дистанции между языками возникает культурная дистанция между языковыми группами. Знание второго языка позволяет разным этносам избежать недопонимания, недоразумений в общении и взаимодействии. Итак, если ребенок-мигрант намерен обучаться в общеобразовательной школе в России, прежде всего он нуждается в помощи по изучению русского языка.

Разумеется, для осуществления педагогической поддержки и защиты детей-мигрантов необходимы: высокий уровень профессионально-личностной культуры педагога, его педагогическая компетентность; атмосфера сотрудничества в педагогическом коллективе; наличие реальной связи семьи, школы и социума.

В условиях поликультурного образовательного пространства человек оказывается на рубеже культур и перед ним возникают две важнейшие личностно значимые проблемы: сохранение своей культурной идентичности и адаптация в поликультурной среде.

Поликультурное образовательное учреждение – это не просто институт формирования знаний, умений, навыков и организации воспитательного влияния педагогов на учеников, а пространство их совместной жизнедеятельности, в котором осуществляется соединение общекультурного, социального, собственно образовательного и личностного начал.

Цели работы педагогов с двуязычными детьми:

- практические (овладение определённым объёмом языкового материала, формирование соответствующей речевой компетенции, ознакомление с культурой народа, страны или стран изучаемого языка);

- общевоспитательные (воспитание у ребёнка интереса и уважения к культуре, традициям, обычаям и нравам людей, говорящих на другом языке, общее развитие навыков социальной коммуникации);

- общеразвивающие (обогащение содержания жизни детей, насыщение коммуникативной среды, расширение кругозора).

Задачи работы с двуязычными детьми связаны с реализацией поставленных целей:

- привитие элементарных навыков устной речи (понимание, говорение) и письменной речи;

- приобретение лингвистических знаний (в области фонетики, лексики и др.)

- приобщение к детской культуре стран изучаемого языка (к типичному содержанию детской жизни);

- овладение первичной коммуникацией на втором языке (формирование элементарных навыков общения, умение адекватно вести себя в коммуникативной ситуации и достигать коммуникативных целей в условиях ограниченного владения вторым языком).

Рекомендации педагогам по работе с двуязычными детьми:

2. Чтобы у ребёнка не вызвать стресс при изучении русского языка, надо не забывать о его психологическом состоянии. При работе с таким ребёнком необходимо постепенное, дозированное приобщение к изучению русского языка (являющегося для них иностранным), учитывая основные принципы педагогики: методичность, последовательность, регулярность.

3. И педагоги, и родители должны познакомить ребёнка с культурой нашей страны через просмотр видеофильмов и мультфильмов, изучение детской литературы (сказок, песенок, стишков).

4. Школьной библиотеке необходимо приобрести специально разработанные для двуязычных детей учебники русского языка, которые ориентированы в первую очередь на развитие лексико-грамматического строя речи.

5. Необходима комплексная работа педагога-психолога, логопеда, учителя русского языка и литературы, а также в дальнейшем всех остальных учителей. Только при условии комплексной работы мы получим желаемые результаты.

6. Педагоги должны донести до родителей двуязычных детей условия их успешного обучения.


Актуальность проблемы обусловлена также и тем, что до настоящего времени недостаточно изучены учебно-образовательные аспекты адаптации мигрантов, в том числе, интеграция детей-мигрантов в российскую систему образования на всех его ступенях.

Эффективное решение задач психологического сопровождения детей-мигрантов требует особого подхода к организации взаимодействия участников образовательного процесса, разработки программы комплексной психолого-педагогической поддержки детей-мигрантов, направленной на повышение социальной зрелости в поликультурной среде. Важная роль в решении данной проблемы принадлежит психологу и педагогам.

Процесс психологического сопровождения представляет собой не только непосредственное участие в образовательном процессе. При возникновении у ребенка психологических, учебных, социальных трудностей, наличие рядом с ним соответствующего специалиста службы психологического сопровождения поможет решить возникшую проблему [1, с.35]. Специалист службы сопровождения координирует деятельность ребенка, педагогов и родителей в решении проблем ребенка.

На комплексный подход специалистов к решению проблем ребенка указывают В. Иванова, Т. Голубева, специалисты Управлений по образованию Санкт-Петербурга, указывая, что самая важная задача службы сопровождения — комплексность охвата проблемы.

Деятельность службы психологического сопровождения направлена на создание комплекса условий, обеспечивающих самореализацию личности каждого ребенка и адаптацию к быстроменяющимся социальным условиям. Принципами психологического сопровождения является положение гуманистической психологии о сопровождении процесса развития ребенка, направлении его развития, а не навязывании ему цели и пути, правильного с точки зрения педагога [5, с.143]. Служба сопровождения объединяет работу всех участников образовательного процесса, обеспечивая необходимую вовлеченность их в решение определенных задач.

В психологическом сопровождении выделяют следующие направления:

1. Организация среды: материальной, методической, психологической;

2. Помощь непосредственно ученику;

3. Помощь преподавателям;

4. Работа с родителями;

5. Сбор и анализ информации, необходимой для реализации обозначенных направлений.

По М. Битяновой, смысл сопровождающей деятельности школьного психолога заключается в создании таких условий, в которых ребенок смог бы увидеть, пережить, примерить на себя различные варианты поведения, решения своих проблем, различные пути самореализации и утверждения себя в мире [3, с.75].

1. полноценное включение учащихся мигрантов в социокультурную среду образовательного учреждения;

2. адаптация социокультурной среды образовательного учреждения к мигрантам (обеспечение ее инклюзивности);

3. создание условий для позитивного межкультурного общения в образовательном учреждении;

4. содействие проявлению позитивного влияния учащихся мигрантов на развитие образовательного учреждения.

Для адекватного решения этих задач, педагог-психолог должен обладать следующими профессионально значимыми компетенциями:

а) знание и понимание: базовых культурных особенностей и характеристик детско-родительских отношений в культурно-этнических группах, представители которых посещают образовательное учреждение; специфики процессов социально-психологической адаптации к школе у детей-мигрантов; сущности основных социально-психологических феноменов, с которыми сталкиваются дети-мигранты (аккультурация, культурный шок и т. п.);

б) умение: дифференцировать значимость этнокультурного фактора при оценке учебной успешности и социально-психологической адаптированности ребенка; разрабатывать стратегию психологического сопровождения с учетом этнокультурных особенностей ребенка-мигранта и его семьи; варьировать формы и содержание своей профессиональной деятельности с учетом фактора этнокультурной принадлежности учащихся и их родителей;

в) владение: технологиями оценки межкультурной компетентности педагогов; приемами диагностики культурной включенности ребенка и его семьи; технологиями индивидуальной коррекционной и развивающей работы с ребенком-мигрантом.

В целом, работа по психологическому обеспечению детей-мигрантов должна быть одним из приоритетных направлений деятельности психолога образования и находить отражение в планах работы и аналитических отчетах.

Общая структура психологического обеспечения детей-мигрантов может строиться следующим образом:

1. идентификация детей-мигрантов, имеющих трудности в обучении и социально-психологической адаптации;

2. дифференциальная диагностика и оценка этнокультурной природы имеющихся трудностей;

3. проведение психолого-медико-педагогического консилиума по проблемам интеграции детей-мигрантов и выработка единой стратегии психолого-педагогического сопровождения этих детей и их семей;

4. реализация решений консилиума.

Содержательно работа педагогов-психологов образовательных учреждений, направленная на интеграцию мигрантов, может включать в себя следующие составляющие:

а) работа с учащимися: углубленная индивидуальная диагностика; организация индивидуальных занятий для детей-мигрантов; организация групповых занятий для детей-мигрантов; организация групповых занятий для поликультурных классов;

б) работа с педагогами: организация групповых занятий, направленных на повышение психолого-педагогической компетентности педагогов; индивидуальное консультирование педагогов по проблемам взаимодействия с детьми-мигрантами; экспертиза программ психолого-педагогического сопровождения интеграции детей-мигрантов;

в) работа с родителями: индивидуальное консультирование родителей детей-мигрантов; групповое консультирование родителей детей-мигрантов; индивидуальная и групповая работа с родителями детей, обучающихся в поликультурных классах.

Выполняя задачу по интеграции мигрантов, педагоги-психологи образовательных учреждений должны находиться в тесном взаимодействии с окружными Психолого-медико-социальными центрами (ПМСЦ), в структуре многопрофильной психологической службы которых необходимо иметь социального психолога с дополнительной подготовкой в области психологического обеспечения интеграции детей-мигрантов [2, с.153].

1. Баева И. А. Тренинги психологической безопасности в образовании. — СПб, 2012–251 с.

2. Гриценко В. В., Шустова Н. Е. Социально-психологиическая адаптация детей из семей мигрантов. Изд: Форум, 2011–224 с.

3. Битянова М. Р. Организация психологической работы в школе. — М.: Совершенство, 2010. — 229 с.

5. Татарко А. Н., Лебедева Н. М. Методы этнической и кросскультурной психологи. Учебно-методическое пособие. Издательский дом Высшей школы экономики. Москва, 2011. 245 с.

Основные термины (генерируются автоматически): психологическое сопровождение, образовательное учреждение, образовательный процесс, психологическое обеспечение детей-мигрантов, ребенок, психолог, раз, решение проблем ребенка, социально-психологическая адаптация, социокультурная среда.

Похожие статьи

Психологические проблемы детей из семей мигрантов

Жалобы родителей-мигрантов, обращающихся к психологу по поводу психологических проблем детей, в основном связаны со страхами. Каждый человек в тот или иной момент испытывает тревогу и страхи.

Психологические особенности интеграции.

Поэтому психотехники социально-психологической адаптации, разработанные только для детей из семей мигрантов, будут недостаточными и неэффективными, если адаптационная программа не затронет и остальные составляющие образовательной среды — педагогов.

К проблеме психолого-педагогического сопровождения.

психолого-педагогическое сопровождение, ребенок, психологическое сопровождение, образовательный процесс, педагогическая среда, основная школа, полноценное развитие, индивидуальная работа.

Диагностика адаптации обучающихся из семей мигрантов.

Психологическое сопровождение процесса адаптации детей-мигрантов к школе.

Психологические особенности интеграции старшеклассников-мигрантов в условиях образовательной среды.

Организация и содержание психолого-педагогического.

и творческого потенциала ребенка как субъекта отношений; формирование социокультурной среды, соответствующей возрастным, индивидуальным психологическим и

Именно этот фактор делает возможным ввести в образовательный процесс детей раннего возраста.

Этнопсихологические характеристики детей из семей мигрантов

Социально-психологическая работа с детьми-мигрантами — это

Психологическое сопровождение процесса адаптации детей-мигрантов к школе.

Этническая идентичность как проблема социализации детей-мигрантов в образовательной среде.

Адаптивная образовательная среда для детей мигрантов.

Ключевые слова: дети мигрантов, социокультурная адаптация, учебная адаптация, адаптивная образовательная среда.

Проблема адаптации детей мигрантов к российскому образу жизни должна рассматриваться в контексте адаптации родителей.

Технологии социокультурной интеграции детей из семей.

Современная мировая обстановка определяет важнейшие социальные процессы, одним из которых является миграция. Это не просто перемещения людей с одного места жительства на другое, а сложное этнографическое, социально-психологическое, политическое.

Психологическое сопровождение детей раннего возраста.

- психологическое обеспечение образовательных программ дошкольной образовательной организации

Психологическое сопровождение процесса адаптации детей-мигрантов к школе.

Часть вторая

В первой части статьи авторы – научные сотрудники Центра общего и дополнительного образования имени А.А. Пинского Надежда Бысик и Роман Звягинцев – подняли актуальную и сложную тему обучения детей-мигрантов. Во второй части они размышляют не только о том, как помочь таким учащихся преодолеть языковой барьер за счет интеграции в школьную среду, но и о том, как дети-мигранты могут стать ресурсом для системы образования.

Язык мой – враг мой?

Основной проблемой адаптации детей мигрантов в школах и сами дети, и учителя называют незнание русского языка в первый год обучения. Дети-мигранты, плохо знающие русский язык, часто зачисляются в класс не по возрасту и испытывают дополнительные психологические трудности рядом с более младшими одноклассниками, хотя по другим школьным предметам (математике, биологии и др.) они могут быть вполне подготовленными. Только вот входная проверка знаний по этим предметам невозможна, поскольку дети не говорят по-русски. Для сравнения, во Франции, например, тесты по всем школьным предметам на многих языках размещены прямо на портале Министерства образования.

До 2012 года в Москве и некоторых других регионах РФ существовали школы изучения русского языка как иностранного, а также школы с этнокультурным компонентом. Сейчас в школах, где концентрируются дети-мигранты, изучение русского языка ведется дополнительно, по инициативе и за ресурсы самой школы. В большинстве же школ ни администрация, ни учителя не готовы к обучению детей, не говорящих по-русски, и к адаптации таких детей. Большинство педагогов не владеют навыками работы в классе, где обучаются иноэтничные ученики. В школах отсутствуют необходимые учебники для обучения русскому языку как иностранному.

Итак, дети мигрантов изначально поставлены в неравные условия доступа к образовательным ресурсам. Приводит ли это к различиям в результатах обучения?

Неоправданные опасения

Если брать результаты PISA по чтению, то в среднем разница между детьми-мигрантами и всеми остальными составляет около года обучения. Похожие результаты получаются и у других ученых, использующих данные исследований в отдельных странах (1, 2).

Данные же РФ по PISA-2015 показывают, что иммигрантский статус ребёнка никак не связан с его результатами, но при этом есть корреляция результатов и языка, на котором говорят дома: в русскоязычных семьях баллы в среднем выше.

Такая ситуация опять же характерна не только для России – задания на неродном языке более трудны для учеников и в других странах.

По данным PISA-2018 результаты российских детей – мигрантов второго поколения по чтению выше, чем у основной группы детей. А результаты детей-мигрантов первого поколения ниже, но разница с основной группой меньше, чем в среднем для исследования PISA. Более четверти детей-мигрантов являются академически резильентными (т.е. показали результаты в верхних группах по уровню достижений). Это также выше среднего по ОЭСР (17%).

В исследованиях региональных образовательных систем Центра общего и дополнительного образования показатели миграционного статуса детей не коррелируют ни с результатами, ни с благополучием детей, ни с уровнем буллинга в школах.

Оправданы ли опасения относительно влияния концентрации детей мигрантов на результаты других учащихся? Такие исследования есть за рубежом. Например, увеличение на десять процентных пунктов доли учащихся-мигрантов в классе снижает результаты тестов по математике у местных учащихся в целом на 0,11 стандартного отклонения, у мальчиков – на 0,16 стандартного отклонения, а в крупных городах – на 0,2 стандартных отклонения. По данным же лонгитюдного (многолетнего) обследования НИУ ВШЭ ТРОП, стартовавшего среди российских восьмиклассников в 2011 году, количество учащихся с родным русским языком в классе практически не связано с достижениями. Взаимосвязь оказалась незначимой для достижений по математике и очень слабой для достижений по естествознанию.

К сожалению, в России на национальном уровне не проводится специальный анализ результатов ГИА, НИКО, ВПР в данном разрезе. Он мог бы помочь объективно оценить как проблему равенства образовательных результатов у детей мигрантов, так и риски их концентрации в школах для качества образования в этих школах.

Мы убеждены, что ошибочным и даже опасным является представление о детях-мигрантах как источнике проблем.

Современное представление об инклюзивном образовании ставит перед образовательным сообществом задачу ценить разнообразие учащихся, видеть в нем не проблему, а ресурс, уметь поддерживать всех учащихся и ожидать от каждого из них высоких результатов.

Исследования показывают, что дети-мигранты в большинстве ориентированы не просто на успешную учебу, но на получение высшего образования, поэтому учатся много и с особым усердием.

Обучение в российских учреждениях среднего профессионального образования тоже является привлекательным для мигрантов, так как открывает отличные возможности для интеграции, трудоустройства и даже получения гражданства.

Интеграция плюс поддержка

Кроме того, привлечение президентом внимания к школам с большой концентрацией детей-мигрантов, возможно, дает им шанс на включение в программы поддержки школ, позволяющее привлечь дополнительные ресурсы. Эти средства будут использованы не только на организацию языковых занятий, но и на развитие всех форм внеурочной и внеклассной деятельности, создание насыщенной образовательной среды, оказание учащимся социальной, психологической и логопедической помощи, обучение и поддержку педагогов.

Конечно, детям-мигрантам нужна в системе образования дополнительная поддержка. Начать надо с введения объективного учета данной категории детей, что позволит делать меры адресными.

Как уже отмечалось, главным фактором, влияющим на успешность обучения и жизненную карьеру, является степень владения языком. Чем раньше ребенок попадает в систему образования, тем больше у него шансов на успех в будущем.

Самым эффективным для адаптации оказывается включение в систему образования, начиная с детского сада. Детям мигрантов необходима подготовка к школе и дополнительные занятия русским языком в течение всего учебного года. В образовательном пространстве школа всегда может найти и пособия по изучению русского как иностранного, и курсы повышения квалификации учителей, и консультационную поддержку от специализированных учреждений и проектов (например, Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина).

Например, в Германии и Франции дети-мигранты рассматриваются как граждане страны, наделенные правами и обязанностями независимо от национальности. Поэтому в школах не поощряют религиозные праздники, не устраивают дней национальной культуры и т. д. В России, наоборот, в школах часто проводятся Дни национальных культур, мигранты, а также представители наций и народностей Российской Федерации рассказывают о своих культурных традициях и особенностях. Это считается важным для воспитания толерантности и мультикультурной компетентности.

На уровне государственной политики было бы полезно рекомендовать федеральным и региональным органам управления образованием держать школы с высокой долей детей мигрантов в фокусе особого внимания, оказывать им поддержку в организации изучения русского языка и социализации учащихся, развивать в Институтах повышения квалификации/развития образования направление изучения русского языка как иностранного. Было бы полезно разрабатывать качественные входные тексты для учащихся на национальных языках (часто незнание русского не дает возможности оценить знания учащегося по математике, истории и т.д.), а также тесты на знание русского.

Таким образом, дискуссия о концентрации детей-мигрантов в отдельных классах и школах важна не только сама по себе, но как шанс для привлечения внимания государства и общества к вопросам образования детей-мигрантов в России.

Читайте также: