Проявление категории одушевленности неодушевленности в формах падежа кратко

Обновлено: 05.07.2024

Все существительные по значению и грамматическим признакам делятся на одушевлённые и неодушевлённые. Это их постоянный морфологический признак.

п.1. Одушевлённые существительные

Одушевлённые существительные обозначают живых существ и отвечают на вопрос кто?: девочка, котёнок, кенгуру.

п.2. Неодушевлённые существительные

Неодушевлённые существительные обозначают все остальные предметы и отвечают на вопрос что?: цветок, молоко, бег.

п.3. Правило об одушевлённости

В русском языке действует правило об одушевлённости.
У одушевлённых существительных во множественном числе совпадают формы винительного и родительного падежа:
Нет (кого? – Р. п.) учител ей , учениц , ученик ов , животн ых .
Вижу (кого? – В. п.) учител ей , учениц , ученик ов , животн ых .
У существительных мужского рода 2-го склонения эти формы совпадают и в единственном числе:
Нет (кого? – Р. п.) учител я , ученик а .
Вижу (кого? – В. п.) учител я , ученик а .
У неодушевлённых существительных совпадают во множественном числе формы именительного и винительного падежа:
Это (что? – Им. п.) парт ы , шкаф ы , окн а .
Вижу (что? – В. п.) парт ы , шкаф ы , окн а .
У существительных мужского рода 2-го склонения эти формы совпадают и в единственном числе:
Это (что? – Им. п.) шкаф , мяч .
Вижу (что? – В. п.) шкаф , мяч .

Все имена существительные делятся на одушевленные и неодушевленные. К одушевленнымотносятся названия людей, животных, насекомых и т.д., т.е. живых существ. К неодушевленным — названия предметов, явлений реальной действительности, не причисляемых к живым существам.

Однако различение категории одушевленности и неодушевленности в системе грамматики не полностью совпадает с научными представлениями о живой и мертвой природе. Так, все названия растений относятся к именам существительным неодушевленным, а слова мертвец, покойник; валет, ферзь и некоторые другие — к именам существительным одушевленным.

В отнесенности одушевленности/неодушевленности к морфологическим категориям не все согласуется с принципами выделения самих категорий.

2)Одушевленные и неодушевленные слова не образуют противопоставления на основе общего содержательного компонента.

3)В языке нет морфемы, которой можно было бы приписать функцию выражения одушевленности/неодушевленности.

4)Классифицирующая функция одушевленности отличается от того, что называют классифицирующей морфологической категорией. Одушевленность отделяет слова мужского рода, которые бывают одушевленными и неодушевленными в единственном и множественном числе, от слов среднего и женского родов, являющихся одушевленными только во множественном числе. В среднем и женском роде граница между одушевленностью и неодушевленностью проходит внутри слова (не бывают одушевленными в единственном числе также слова мужского рода с окончанием -а и существ. общего рода).

5) Флексия прилагательного (причастия, отчасти числительного) может указывать на то, что признак принадлежит одушевленному или неодушевленному (т. е. живому, неживому в языковой интерпретации) предмету, быть дополнительным средством выражения одушевленности/неодушевленности: ср. вижу красивое пальто и вижу красивого кенгуру. Однако вне сочетания с существительными прилагательные (причастия, числительные) по признаку одушевленности не могут быть охарактеризованы (ср. с формами рода, числа и падежа). На досинтаксическом уровне в прилагательных категорию одушевленности выделить нельзя. Согласование же в падеже, точно так же как в роде и числе, является частеречной синтаксической особенностью прилагательных.

Различие существительных одушевленных и неодушевленных грамматически выражается в том, что при склонении существительных множественном числе форма винительного падежа у имен существительных одушевленных совпадает с формой родительного падежа (нет мальчиков, девочек — вижу мальчиков, девочек), а у имен существительных неодушевленных — с формой именительного падежа ( нет улиц, домов — вижу улицы, дома). У имен существительных мужского рода (кроме существительных на -а, -я) различение одушевленности и неодушевленности последовательно проводится также и в единственном числе (взял котенка, но купил стул).

Принадлежность имен существительных к одушевленным или неодушевленным обозначается еще и формами согласующихся с ними имен прилагательных: прилагательные, согласованные с существительными одушевленными, образуют форму винительного падежа, сходную с родительным падежом, а согласованные с существительными неодушевленными — сходную с формой именительного падежа: увидел молодого друга; купил большого карасяувидел молодой месяц; купил большой стол.




Имена существительные одушевленные при глаголах поступить, произвести, вступить и некоторых других, обозначающих переход в другое состояние или положение, в конструкции с предлогом в имеют винительный падеж множественного числа, совпадающий по форме с именительным: произвести в офицеры, поступить в актеры, пойти в лётчики.

Слова с собирательным значением, обозначающие совокупность одушевленных предметов, грамматически изменяются как имена существительные неодушевленные: учительство, студенчество, человечество и др.

По отношению к некоторым словам наблюдаются колебания при их отнесении к одушевленным/неодушевленным. Так, названия микроорганизмов: бацилла, микроб, бактерия, а также слова личинка, зародыш, эмбрион употребляются (особенно в специальной литературе) с окончаниями имен существительных одушевленных, однако по норме современного русского языка правильнее относить их к неодушевленным: описывать микробы, питать зародыш, но: . Нервами нельзя зародыша питать (Боборыкин). Употребление данных существительных с окончаниями одушевленных имен — форма архаическая.

Слово лицо (в значении человек) в литературе XIX в. могло употребляться и как имя существительное неодушевленное: Достаточно было взглянуть на эти лица, чтобы увидеть, что все они бегут одеваться (Г. Успенский); для современного литературного языка более обычным является употребление этого слова как одушевленного: Включить в список следующих лиц.

Названия рыб и амфибий в собственном значении являются именами существительными одушевленными (ловить омаров, килек), но те же слова как названия блюд чаще всего имеют форму винительного падежа, совпадающую с именительным (более характерно для разговорной речи): съесть все сиги, подавать вареные раки, подать на закуску шпроты, кильки и т.п.

Название небесных светил — имена существительные неодушевленные; те же слова как названия богов — имена существительные одушевленные. Ср.: Полететь на Марс — древние надеялись на Марса; изучать Юпитер — чтить Юпитера.

Как одушевленные изменяются названия некоторых фантастических существ, например: бояться леших и домовых; изобразить русалок; Каменные бабы стояли на округлых курганах, и Митяй сурово смотрел на серых, высеченных языческим резцом идолов(С. Бородин).

В профессиональном употреблении любителей бильярда как одушевленное склоняется существительное шар: Он [Мишурес] притворился обезумевшим от радости и кинулся на третий шар, которого не забил,— Такого шарапромазали,— сказал студент с насмешкой (Л. Славин).

Грамматическая категория одушевленности проявляется и при склонении названий шахматных фигур, карт, например: взять ферзя;Ох, эта пешка!— вскричал Сергей Филиппович.Нельзя вывести коня, ладья стоит без дела (Загоскин); Муся играла в карты нехотя, равнодушно, путая королей с валетами(Добровольский).

Кроме того, к одушевленным относятся все обозначения умерших, исключая слово труп.

Одушевленным существительными являются общие и частные названия кукол (кукла, Петрушка, матрешка, марионетка).

В то же время имена существ. неодушевленные при употреблении их в переносном значении категорию неодушевленности не сохраняют и при склонении изменяются как существ. одушевленные: Призовите к порядку этого типа; Уговори поехать с нами за город этого старого колпака; В иного пня и десять лет не вдолбить того, что другой ловит на полете (Фонвизин).

Имена существительные тип, образ, характер в применении к действующим лицам художественных произведений склоняются как существительные неодушевленные: вывести отрицательные типы, дать запоминающиеся образы, раскрыть характеры.

Неодушевленными следует считать и наименования совокупностей одушевленных предметов (класс, отряд, полк, компания, народ).

Несловоизменительные категории имён существительных.

Все имена существительные делятся на одушевленные и неодушевленные. К одушевленнымотносятся названия людей, животных, насекомых и т.д., т.е. живых существ. К неодушевленным — названия предметов, явлений реальной действительности, не причисляемых к живым существам.

Однако различение категории одушевленности и неодушевленности в системе грамматики не полностью совпадает с научными представлениями о живой и мертвой природе. Так, все названия растений относятся к именам существительным неодушевленным, а слова мертвец, покойник; валет, ферзь и некоторые другие — к именам существительным одушевленным.

В отнесенности одушевленности/неодушевленности к морфологическим категориям не все согласуется с принципами выделения самих категорий.

2)Одушевленные и неодушевленные слова не образуют противопоставления на основе общего содержательного компонента.

3)В языке нет морфемы, которой можно было бы приписать функцию выражения одушевленности/неодушевленности.

4)Классифицирующая функция одушевленности отличается от того, что называют классифицирующей морфологической категорией. Одушевленность отделяет слова мужского рода, которые бывают одушевленными и неодушевленными в единственном и множественном числе, от слов среднего и женского родов, являющихся одушевленными только во множественном числе. В среднем и женском роде граница между одушевленностью и неодушевленностью проходит внутри слова (не бывают одушевленными в единственном числе также слова мужского рода с окончанием -а и существ. общего рода).

5) Флексия прилагательного (причастия, отчасти числительного) может указывать на то, что признак принадлежит одушевленному или неодушевленному (т. е. живому, неживому в языковой интерпретации) предмету, быть дополнительным средством выражения одушевленности/неодушевленности: ср. вижу красивое пальто и вижу красивого кенгуру. Однако вне сочетания с существительными прилагательные (причастия, числительные) по признаку одушевленности не могут быть охарактеризованы (ср. с формами рода, числа и падежа). На досинтаксическом уровне в прилагательных категорию одушевленности выделить нельзя. Согласование же в падеже, точно так же как в роде и числе, является частеречной синтаксической особенностью прилагательных.

Различие существительных одушевленных и неодушевленных грамматически выражается в том, что при склонении существительных множественном числе форма винительного падежа у имен существительных одушевленных совпадает с формой родительного падежа (нет мальчиков, девочек — вижу мальчиков, девочек), а у имен существительных неодушевленных — с формой именительного падежа ( нет улиц, домов — вижу улицы, дома). У имен существительных мужского рода (кроме существительных на -а, -я) различение одушевленности и неодушевленности последовательно проводится также и в единственном числе (взял котенка, но купил стул).

Принадлежность имен существительных к одушевленным или неодушевленным обозначается еще и формами согласующихся с ними имен прилагательных: прилагательные, согласованные с существительными одушевленными, образуют форму винительного падежа, сходную с родительным падежом, а согласованные с существительными неодушевленными — сходную с формой именительного падежа: увидел молодого друга; купил большого карасяувидел молодой месяц; купил большой стол.

Имена существительные одушевленные при глаголах поступить, произвести, вступить и некоторых других, обозначающих переход в другое состояние или положение, в конструкции с предлогом в имеют винительный падеж множественного числа, совпадающий по форме с именительным: произвести в офицеры, поступить в актеры, пойти в лётчики.

Слова с собирательным значением, обозначающие совокупность одушевленных предметов, грамматически изменяются как имена существительные неодушевленные: учительство, студенчество, человечество и др.

По отношению к некоторым словам наблюдаются колебания при их отнесении к одушевленным/неодушевленным. Так, названия микроорганизмов: бацилла, микроб, бактерия, а также слова личинка, зародыш, эмбрион употребляются (особенно в специальной литературе) с окончаниями имен существительных одушевленных, однако по норме современного русского языка правильнее относить их к неодушевленным: описывать микробы, питать зародыш, но: . Нервами нельзя зародыша питать (Боборыкин). Употребление данных существительных с окончаниями одушевленных имен — форма архаическая.

Слово лицо (в значении человек) в литературе XIX в. могло употребляться и как имя существительное неодушевленное: Достаточно было взглянуть на эти лица, чтобы увидеть, что все они бегут одеваться (Г. Успенский); для современного литературного языка более обычным является употребление этого слова как одушевленного: Включить в список следующих лиц.

Названия рыб и амфибий в собственном значении являются именами существительными одушевленными (ловить омаров, килек), но те же слова как названия блюд чаще всего имеют форму винительного падежа, совпадающую с именительным (более характерно для разговорной речи): съесть все сиги, подавать вареные раки, подать на закуску шпроты, кильки и т.п.

Название небесных светил — имена существительные неодушевленные; те же слова как названия богов — имена существительные одушевленные. Ср.: Полететь на Марс — древние надеялись на Марса; изучать Юпитер — чтить Юпитера.

Как одушевленные изменяются названия некоторых фантастических существ, например: бояться леших и домовых; изобразить русалок; Каменные бабы стояли на округлых курганах, и Митяй сурово смотрел на серых, высеченных языческим резцом идолов(С. Бородин).

В профессиональном употреблении любителей бильярда как одушевленное склоняется существительное шар: Он [Мишурес] притворился обезумевшим от радости и кинулся на третий шар, которого не забил,— Такого шарапромазали,— сказал студент с насмешкой (Л. Славин).

Грамматическая категория одушевленности проявляется и при склонении названий шахматных фигур, карт, например: взять ферзя;Ох, эта пешка!— вскричал Сергей Филиппович.Нельзя вывести коня, ладья стоит без дела (Загоскин); Муся играла в карты нехотя, равнодушно, путая королей с валетами(Добровольский).

Кроме того, к одушевленным относятся все обозначения умерших, исключая слово труп.

Одушевленным существительными являются общие и частные названия кукол (кукла, Петрушка, матрешка, марионетка).

В то же время имена существ. неодушевленные при употреблении их в переносном значении категорию неодушевленности не сохраняют и при склонении изменяются как существ. одушевленные: Призовите к порядку этого типа; Уговори поехать с нами за город этого старого колпака; В иного пня и десять лет не вдолбить того, что другой ловит на полете (Фонвизин).

Имена существительные тип, образ, характер в применении к действующим лицам художественных произведений склоняются как существительные неодушевленные: вывести отрицательные типы, дать запоминающиеся образы, раскрыть характеры.

Неодушевленными следует считать и наименования совокупностей одушевленных предметов (класс, отряд, полк, компания, народ).

Одушевленные и неодушевленные существительные

Еще с начальной школы вы имеете представление о живой и неживой природе. Имена существительные также называют предметы живой и неживой природы. И делятся имена существительные на одушевленные и неодушевленные. Но не всё так просто. Вас ждёт много интересных лингвистических открытий, когда вы будете учиться отличать одушевленные имена существительные от неодушевленных.


  • одушевлен ность/неодушевленность - это лексико-грамматический разряд (данную точку зрения поддерживают авторы РГ-80, А.Н.Тихонов, В.В. Бабайцева, Н.С.Валгина и др.);
  • одушевленность/неодушевленность - это классифицирующая (несловоизменительная) категория (данную точку зрения поддерживают П.А.Лекант, Е.И.Диброва, Л.Д.Чеснокова и др.)

К одушевленным существительным относятся названия людей (сын, учитель, студентка), животных (кошка, окунь, ворона), насекомых и др., то есть живых существ. К неодушевленным существительным - названия предметов (машина, утюг, окно), явлений реальной действительности, не причисляемых к живым существам (природа, лес, поездка).

При склонении одушевленных имен форма множественного числа винительного падежа омонимична форме родительного падежа (нет кошек - вижу кошек), а у неодушевленных существительных - форме именительного падежа (деревянный стул - вижу стул) (именно этот пункт в своей работе Л.В.Щерба отмечает как наиболее значимую особенность данной категории).

У имен существительных мужского рода (кроме существительных на -а, -я) различение одушевленности и неодушевленности последовательно проводится также и в единственном числе (взял щенка; купил стол).

Принадлежность имен существительных к одушевленным или неодушевленным обозначается еще и формами согласующихся с ними имен прилагательных:

  • прилагательные, согласованные с одушевленными существительными, образуют форму винительного падежа, сходную с родительным: увидел молодого мужчину; купил небольшого карася;
  • прилагательные, согласованные с неодушевленными существительными, образуют форму винительного падежа, сходную с именительным: увидел молодой месяц; купил небольшой стол.

В основном к одушевленным существительным относятся имена существительные мужского и женского рода. Одушевленных существительных среднего рода не так и много:

  • некоторые существительные с суффиксом -ище (чудовище, страшилище);
  • некоторые существительные, образованные от прилагательных и причастий (млекопитающее, насекомое, животное);
  • существительные лицо (в значении "человек") и дитя.

Одушевленные существительные при глаголах поступить, произвести, вступить и некоторых других, обозначающих переход в другое состояние или положение, в конструкции с предлогом в имеют винительный падеж множественного числа, совпадающий по форме с именительным (т.е. проявляют себя как неодушевленные): пойти в адвокаты.

Стоит отметить, что деление существительных на одушевленные и неодушевленные не отражает в полной мере научное представление о живом и неживом.

По отношению к некоторым словам наблюдаются колебания при их отнесении к одушевленным/неодушевленным. К этим словам относятся:

  • названия микроорганизмов: бацилла, микроб, бактерия, личинка, зародыш, эмбрион. Эти слова употребляются (особенно в медицинской литературе) с окончаниями имен существительных одушевленных, однако по соответствующим нормам современного русского языка их следовало бы относить к неодушевленным: описывать микробы, питать зародыш. Употребление данных существительных с окончаниями одушевленных имен принято считать устаревшей, архаической формой.
  • имена существительные неодушевленные, употребляющиеся в переносном значении. В данном случае слова не сохраняют категорию неодушевленности и при склонении изменяются как существительные одушевленные: Уговори поехать с нами за город этого старого колпака.
  • имена существительные тип, образ, характер в применении к действующим лицам художественных произведений склоняются как существительные неодушевленные: вывести отрицательные типы, дать запоминающиеся образы, раскрыть характеры.

Стоит отметить, что при использовании слов в переносном значении грамматическая категория одушевленности оказывается более устойчивой, чем категория неодушевленности: читать "Тараса Бульбу"; запускать воздушных змеев.

При отнесении существительных к классу одушевленных или неодушевленных всегда следует обращать внимание на значение слова: Встретил знакомого дворника. - Купил новый дворник на машину.

Следует сказать, что категория одушевленности/неодушевленности у существительных женского и среднего рода проявляет себя только в формах множественного числа, поэтому грамматические показатели данной категории у слов женского и среднего рода в единственном числе отсутствуют.

Читайте также: