Понятие научная школа в детском фольклоре

Обновлено: 04.07.2024

Современный детский фольклор ныне представлен весьма широким спектром жанров. Они сформировались в середине 20 века под влиянием комплекса социальных факторов. Современные исследователь культуры детства пытаются объяснить причину их появления. Одна из причин это то, что большинство детей стало городскими жителями, а в их развитии осталась неизменная потребность пройти через этап ярких переживаний необъяснимого и чудесного которое вызывает чувство страха и потребностью его преодолеть. Кругозор современных детей формируют городской быт и СМИ. В устном репертуаре фиксируются как произведения исторически сложившихся жанров устного народного творчества (колыбельные, песенки, потешки, заклички, приговорки и т.д.), так и тексты более позднего происхождения (страшилки, анекдоты, “садистские стишки”, переделки-пародии, “вызывания” и др.
Традиционно изучаемые фольклористами, активно пропагандируемые официальной культурой исторически сложившиеся жанры в устном репертуаре на грани вымирания. Особенно это касается такой классической разновидности устного народного творчества, как колыбельные песни. К сожалению, ныне приходится констатировать значительную, почти полную утрату данной фольклорной традиции. Изменившиеся условия жизни, воспитания, даже самих обычаев укачивания ребёнка – причины забвения старых колыбельных песен. В то же время, несмотря на это, определённая потребность в жанре остаётся. Это приводит к полукомичным попыткам исполнения в качестве колыбельных современных эстрадных песен (от “Вернисажа” до репертуара Земфиры!).
Почти полностью отмирает и такой жанр традиционного игрового детского фольклора, как жеребьёвки. При необходимости без обид поделиться на две команды дети предпочитают использовать родственный ему жанр считалки, иногда до бесконечности повторяя один и тот же текст или подбирая новые. Самая популярная считалка 90 –х представляет собой модернизированный вариант старого текста “На златом крыльце сидели царь, царевич, король, королевич…” В современном варианте этого произведения появляются персонажи мультфильмов Диснея:

На златом крыльце сидели

Микки Маус, Том и Джерри,

Дядя Скрудж и три утёнка,

А водить-то будет Понка![43]

Это проникновение новых образов в традиционные жанры и тексты характерно и для других разновидностей детского фольклора, активно впитывающего в себя всё новое, соответствующее интересам современного ребёнка. Так, в период появления первых телесериалов в самых разных жанрах детского фольклора “получают прописку” рабыня Изаура, “просто Мария”, герои “Санта-Барбары”. Например, появляется загадка: “Губа до пола, играет в поло” (Хосе Игнасио – герой сериала “Просто Мария”). Но проходит несколько лет, стремительно увеличивается количество телесериалов. Теперь уже нет таких, которые смотрит вся страна, и, соответственно, они утрачивают своё влияние на массовое сознание, постепенно вымываясь и из детского фольклора. В этом – ещё одна особенность устного детского репертуара самого последнего времени.
Возвращаясь к анализу современного состояния традиционных жанров детского фольклора, следует отметить, что почти неизменным в текстовом отношении остаётся бытование таких жанров календарного фольклора, как заклички и приговорки. По-прежнему самыми популярными являются обращения к дождику:

Дождик, дождик, пуще,
Дадим тебе гущи!

Солнце, солнце, выгляни в оконце!

К божьей коровке:

Божья коровка,
Улети на небко,
Там твои детки
Кушают конфетки,
Всем по –одной,
А тебе ни одной!

К улитке:
Эй, улитка, высунь рожки,-
Дам я грошик на лепёшки!

Сохраняется традиционное для этих произведений полуверие в сочетании с игровым началом. В то же время уменьшается частотное употребление закличек и приговорок современными детьми, практически не появляется новых текстов, что также позволяет говорить о регрессе жанра.
Более жизнеспособными оказались загадки и дразнилки.[44] Оставаясь по-прежнему популярными в детской среде, они существуют как в традиционных формах: “Под землёй прошёл, красну шапочку нашёл”, “Ленка-пенка”, так и в новых вариантах и разновидностях: “Зимой и летом одним цветом” – негр, доллар, солдат, меню в столовой, нос алкоголика и т.п.; “Янка-лесбиянка”. По-прежнему популярны псевдоэротические загадки, пик расцвета которых приходился на 80-е годы XX в.:“Что ты смотришь на меня? Раздевайся, я твоя! – кровать. Бурно развивается такая необычная разновидность жанра, как загадки с рисунками.

И больше не дерись,

- А если будешь драться,




- Я буду кусаться,

- А кусаться ни почём,

- Буду драться - кирпичом,

- А кирпич сломается,

Фольклорные записи последних лет содержат довольно большой блок частушек. Постепенно отмирающий во взрослом репертуаре, этот вид устного народного творчества довольно охотно подхватывается детьми (так в своё время произошло и с произведениями календарного фольклора). Услышанные от взрослых частушечные тексты обычно не поются, а декламируются или скандируются в общении со сверстниками. Порой они “приспосабливаются” к возрасту исполнителей, например:

Меня девки обижают,

Говорят, что ростом мал,

А я в садике Иринку

Десять раз поцеловал.[45]

Почти полностью исчезают из устного обихода такие исторически сложившиеся жанры, как пестушки, потешки, прибаутки и т.д. Прочно зафиксированные в учебниках, пособиях и хрестоматиях, они ныне стали принадлежностью книжной культуры и активно используются педагогами, воспитателями, входят в программы как источник народной мудрости, отфильтрованной веками, как верное средство развития и воспитания ребёнка. Но современные родители и дети в устной практике используют их весьма редко, а если и воспроизводят, то как произведения, знакомые из книг, а не передающиеся из “уст в уста”, что, как известно, и является одной из главных отличительных особенностей фольклора.
Современные жанры детского фольклора, лишь относительно недавно ставшие объектом собирания и изучения, ныне находятся на разной стадии развития.
Страшилки – это словестые игры детей 6-7 лет с элементами мистики и фантастики. В них используются мотивы смерти, покойники, приведений и т.д. Страшилки функционируют по всем правилам фольклора: закрепляются традиции и передаются из уст в уста. Их рассказывают дети всех возростов. Наибрлее характерно от 8 до 12 лет. Оригинален жанр старшныхвызывалок (Как вызвать бабу ягу). Цель вызывалок – победить страх. В страшилках всё есть от фольклора.
Страшилки, чей пик популярности приходится на 70-80-е гг XX века, на наш взгляд, постепенно переходят в “стадию консервации”. Дети ещё рассказывают их, но уже практически не появляется новых сюжетов, меньше становится и частотность исполнения. Очевидно, это связано с изменением жизненных реалий: в советский период, когда почти тотальный запрет в официальной культуре был наложен на всё катастрофическое и пугающее, потребность в страшном удовлетворялась посредством данного жанра. В настоящее время появилось множество источников, помимо страшилок, удовлетворяющих эту тягу к загадочно-пугающему (от выпусков новостей, различных газетных публикаций, смакующих “страшное”, до многочисленных фильмов ужасов).
С другой стороны, постепенно утрачивается и одно из главных условий процветания жанра – тайность его бытования. Из сокровенного пласта детской субкультуры страшилки ныне становятся предметом всеобщего достояния. Они активно используются современными писателями (от Э. Успенского до Л.Петрушевской), рассказываются по телевизору и радио, публикуются в печати.[46] Более демократичными становятся отношения между родителями и детьми, которые, уже не боясь непонимания, знакомят взрослых с ранее запретной областью своей субкультуры. Даже само слово “страшилка” приобретает необыкновенную популярность в повседневном речевом обиходе – не как определение жанра, а как обозначение всего страшного и пугающего (с некоторым оттенком снисходительного пренебрежения).

Я спросил электрика Петрова:
“Для чего ты намотал на шею провод?”
Ничего Петров не отвечал,
только тихо ботами качал”[47]

Садистские стишки активно пополняются новыми сюжетами, мотивами и образами. Например:

Мальчик у дяденьки дрель утащил,

Долго железную трубку сверлил.

Пламя огромное вспыхнуло сразу,

Пять областей оказалось без газа.

В их числе – полуавторские “литературные садистские стишки”:

Спорил с соседями папа Джульетты.

Дедушкой папа не будет за это.

Как и другие “живые” разновидности фольклора, этот жанр активно реагирует на всё новое, используя при этом приём “перелицовки” старых схем:

Дети в подвале играли в попсу.

Зверски расстреляна тётя Алсу.

Причина популярности жанра “садистских стишков”, как нам кажется, в их комически-снижающем отношении ко всему страшному, пугающему. Как и страшилки, но совершенно по-своему, они, травестируя ужасное, подвергая его почти кощунственному осмеянию, выполняют своеобразную психотерапевтическую функцию, ослабляя сакральные страхи ребёнка, подростка.
Детские анекдоты последнее время также получают официальную “прописку” в средствах массовой информации, особенно в печати.[48] Наряду со специфическими “детскими” сюжетами про Чебурашку и крокодила Гену, про Колобка, Волка и Зайца и др. сказочно-литературных персонажей, они активно впитывают в себя “взрослые” сюжеты и образы. Так, ещё в 1997 г. в детском фольклоре не было анекдотов про новых русских, спустя 2- 3 года в нём присутствует обширный блок подобных произведений:

Новый русский говорит своей жене:

– Дорогая, ты хотела на день рождения норку? Я тебе купил, но убирать за ней ты будешь сама.

Наряду с этим ещё больше стало детских анекдотов “про Вовочку”, например:

– Вовочка, что будет с родителями, если они узнают, как ты учишься?

– У мамы заболит сердце, а у папы – ручки.

Как и другие жанры, анекдот реализует и обыгрывает популярные образы кинематографа:

Данила Багров, поигрывая пистолетом:

– Вот скажи мне, мужик, в чём сила?

Мужик, трясясь от страха:

– Я думаю, в деньгах…

– Вот и брат мой говорит, что в деньгах. А сила, она в ньютонах!

Фольклорные переделки-пародии ещё не столь широко задействованы массовой культурой (хотя по их принципу и строятся выступления КВНа и т.п., когда на известный мотив придумывается новый текст, эксплуатируется в своих целях популярная модель стихотворения, песни). В свою очередь, фольклорные переделки – пародии щедро используют классические или массовые произведения – от народных до эстрадных.
Чаще всего основой переделки становится хрестоматийное, обычно с детства знакомое (например, сказка К.И. Чуковского “Федорино горе”), в которое привносится новое содержание:

Скачет пейджер по полям,

А компьютер по лугам.

За провайдером “Стинол”

Вдоль по улице пошёл.

До сих пор самыми популярными переделками являются фольклорные варианты пушкинского “Лукоморья”, появившиеся ещё в 1937, в год 100-летия со дня смерти поэта:

У Лукоморья дуб спилили,

Кота на мясо зарубили…

Пародированию подвергаются обычно поэтические произведения, но встречаются и прозаические примеры:

Сказка “Волк и семеро козлят”

Жила-была коза, и было у неё семеро козлят. Ушла коза, пришёл серый волк и стал петь тоненьким голосом: “Козлятушки, ребятушки, отворитеся, отопритеся – ваша мама пришла, молочка принесла. Течёт молочко по вымечку, с вымечка по копытечку, с копытечка во сыру землю”. Открыли козлята и говорят: “Ты, волк, с ума сошёл? Какое молоко?! Наша мама в магазин пошла, мы её за пивом послали”.

По-прежнему богатый материал для переделок-пародий поставляет современная эстрада, например:

Он уехал прочь на газонокосилке,

От леса остались пеньки да опилки

(по песне А. Апиной “Он уехал прочь на ночной электричке”).

II. Практическая часть

1. Роль народного фольклора в проведении детских музейно – образовательных программ

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

Зарегистрироваться 15–17 марта 2022 г.

Государственное бюджетное учреждение культуры

г. Нарьян-Мар 2020 г.

1. Общая характеристика детского фольклора……………………………….5

1.2 Художественные особенности фольклора для детей……………………..6

2. История собирания и изучения детского фольклора……………………..11

3. Классификация детского фольклора……………………………………….24

Фольклор – это словесное искусство, включающее в себя: пословицы, частушки, сказки, легенды, мифы, притчи, скороговорки, загадки, героический эпос, былины, сказания и прочее.

Основная масса произведений устного народного творчества возникли в глубокой древности, однако и сегодня мы используем их, зачастую даже не подозревая об этом: поём песни и частушки, рассказываем анекдоты и байки, читаем любимые сказки, загадываем друг другу загадки, употребляем в речи поговорки, учим и повторяем скороговорки, говорим заклинания и еще многое другое.

Как было уже замечено ранее, своё начало фольклор берет в далекой древности. Он зарождался и возник тогда, когда подавляющее большинство человечества ещё не имело письменности, а если имело, то было уделом единиц – образованных шаманов, ученых и прочих гениев своего времени. В песне, загадке, пословице, сказке, былине, других формах фольклора люди вначале формировали свои чувства и эмоции, запечатлевали их в устном произведении, после передавали свои знания другим, и тем самым сохраняли свои мысли, опыт, чувства в умах и головах своих будущих потомков.

Особое место в фольклоре занимает детский фольклор. Именно ему посвящена данная работа. Через устное народное творчество у ребенка формируется потребность в художественном слове. Поэтому не случайно, важным моментом в воспитательной работе каждого педагога стало широкое знакомство детей с фольклорным творчеством.

Несомненно, детский фольклор – прежде всего фольклор, он принадлежит культуре традиции, в основе которой типологическая преемственность и типологическая повторяемость. Детский фольклор не может рассматриваться вне общей теории фольклора, теории жанров, генезиса и мифологии, исторической поэтики.

Цель данного исследования – изучить понятие, собирание, изучение и классификацию детского фольклора. Для достижения поставленной цели необходимо решить ряд задач:

Дать общую характеристику детского фольклора;

Проследить историю собирания и изучения детского фольклора;

Рассмотреть различные классификации детского фольклора.

Структура работы – данная работа состоит из введения, трёх глав, заключения, списка литературы и приложения.

1. Общая характеристика детского фольклора

Не относит творчество матерей и пестуний к детскому фольклору и Ю. М. Соколов [36].

Вместе с тем следует отметить, что в детский фольклор проникают и произведения взрослых. Дети почти всегда присутствуют при исполнении фольклора взрослыми, нередко усваивают его отдельные произведения. На определенной стадии некоторые традиционные жанры угасают, исчезают в фольклоре взрослых; переходят к детям, живут как органическая составная часть детского фольклорного репертуара. Видоизменяясь, эти произведения приобретают признаки детского фольклора и становятся органической частью детского фольклорного репертуара.

1.2 Художественные особенности фольклора для детей

Детский фольклор – прежде всего фольклор, он принадлежит культуре традиции, в основе которой типологическая преемственность и типологическая повторяемость. Детский фольклор не может рассматриваться вне общей теории фольклора, теории жанров, генезиса и мифологии, исторической поэтики. [24, с. 122]

Вместе с тем в детском фольклоре, если говорить о нем в контексте народной традиции, есть свои особенности. Детский фольклор не знает сказителя в общепринятом фольклористикой смысле слова. Фольклорное знание, включающее не только исполнение текста, но и той ситуации, в которой он воспроизводится, определяется не особенностями памяти ребенка, а его игровой активностью. Именно в игровых формах поведения отражается опыт многих предшествующих поколений, соединяющийся с творчеством конкретного ребенка.

Детский фольклор не знает моножанров, требующих особой эпической памяти.

В заключение следует сказать, что к детскому фольклору относится произведения, во-первых, созданные самими детьми, во-вторых, заимствованные детьми у взрослых, но переработанные в соответствии с психологией и потребностями детского возраста. [11, с. 56]

Сказанное определяет собой и особенности жанровой системы детского фольклора. Детский фольклор создается как в жанрах взрослого фольклора (припевки, приговорки, прибаутки и др.), так и в жанрах, разработанных самими детьми (жеребьевки, считалки, дразнилки и др.). Жанровая система детского фольклора – явление довольно подвижное. В процессе исторического развития одни жанры уходят из детского фольклора, другие, наоборот, приходят в него.

Стучит, бренчит на улице:

Фома едет на курице,

Тимошка на кошке

Туда же по дорожке.

Куда, Фома, едешь, Куда погоняешь?

На что тебе сено?

На что тебе корова?

На что тебе молоко?

– Ребяток поить. [19]

Детские песенки нередко начинаются с обращений. Например:

На повети мужичок.

Покорми пастушка. [33]

В детских песнях встречаются повторы. Прилагательные нередко стоят после существительных. Например:

Идет коза рогатая,

Идет коза бодатая. [19]

В детском фольклоре большое значение придается звучанию слова. Нередко то или иное слово в произведениях детского фольклора употребляется из соображений не смысла, а звучания. Ярким примером этого является заумный язык считалок.

Во всех жанрах детского фольклора широко используется рифма. Как правило, это парная рифма. Например:

Дождик, дождик пуще,

Дам тебе я ложку,

Хлебай понемножку. [19]

Произведения устного творчества детей расширяют наши представления о русском фольклоре, свидетельствуют о его большом жанровом разнообразии.

Таким образом, изменение фольклора – широкий и непрерывный процесс. Но фольклор, как всякое искусство, многосторонне связан с действительностью: он изменяется вместе с исторической жизнью народа; его изменения обусловлены изменениями самой жизни, потому что он есть продукт истории народа; он отражает события истории и особенности народного быта. Освещение и понимание истории и жизни народа в фольклоре изменяются вместе с изменениями народных представлений, воззрений и психологии; так как фольклорные жанры и произведения весьма устойчивы и живут долго – в течение ряда исторических периодов, в них можно обнаружить следы нескольких эпох.

2. История собирания и изучения детского фольклора

2.1 Собирание и издание

До середины XIX в. детский фольклор не выделялся в особый раздел народной поэзии, специально не вписывался. Публикации детского фольклора были случайными и малочисленными.

Дореволюционными и советскими фольклористами собран довольно значительный материал по детскому фольклору.

2.2 Изучение фольклора

В. П. Аникин в своих работах учитывает историко-генетическую обусловленность специфики художественных средств в разных фольклорных жанрах детской поэзии. [3, 4, 5, 6]

Другой ученый – В. А. Василенко – плодотворно применяет метод группировки детского фольклора в жанровые циклы по признаку наличия – отсутствия игровых действий. [11]

Таким образом, специфика детского фольклора в настоящее время рассматривается в свете: [8]

а) народной традиционной культуры,

б) культуры детства,

в) народной педагогики и материнской школы,

г) современной теории детства,

д) детской психологии как специфической области психологического знания,

е) общей теории детской речи и речевого поведения,

з) теории общения и коммуникативного поведения,

и) теории игры как одного из универсальных понятий антропологии, истории и культуры;

Совершенно очевидно, что изучение специфики детского фольклора сопряжено с вовлечением в орбиту исследования новых объектов, которые выводят его (детский фольклор) из сферы только традиционной культуры и народной педагогики. Коннотация термина, обусловленная принадлежностью детству, проясняет природу явления, имеющего междисциплинарный характер. [8]

Подобно тому, как детский фольклор не просто фольклор, но – и это главное – детский, детская литература не просто литература, но детская литература. Их типологическую общность обусловливают релевантные, только им присущие свойства, объясняемые принадлежностью к одному психо-социо-культурному феномену – детству.

Концептуализация, методологически новое обоснование специфики детского фольклора и детской литературы как родственных явлений междисциплинарной природы в главных контекстах их функционирования - предмет специального изучения в работах С.М. Лойтер. [34]

Одним из наиболее продуктивных жанров детского фольклора, воспринятым литературным творчеством и сохранившимся в том же жанровом качестве в детской поэзии, является традиционная колыбельная песня. Многочисленны примеры усвоения поэтики праматери, обновленные и обогащенные индивидуальным видением. Тот же тип фольклорно-литературного взаимодействия – включение в жанровый ряд детской поэзии таких фольклорных жанров, как считалка, загадка, скороговорка, небылица. Более распространенным является иной тип фольклорной рецепции – усвоение, использование одного плана поэтики некоторых жанров в детской поэзии. Наиболее показательный пример – ритм считалки, ставший доминирующим свойством детского стиха.

Таким образом, десятки фольклористов, этнографов, педагогов, литераторов систематически собирали и изучали раньше и сейчас детское творчество.

Школа заимствования (Т. Бенфей и др.) Труды А. Н. Пыпина, В. В. Стасова, отношение их разысканий к работам ученых Западной Европы. Проблема происхождения и сходства сюжетов и ее решение в трудах миграционистов. Идея А. Н Веселовского о “встречных течениях” при заимствовании.

Наиболее значительной поправкой Веселовского к теории заимствования было утверждение, что сходство произведений у разных народов еще не означает прямого заимствования, он считал, что народ, заимствуя у другого народа то или иное произведение, не оставляет его неизменным, а перерабатывает в соответствии со своим национальным характером. Веселовский в явлениях заимствования видел двусторонний процесс. Он изучал не только культурные явления одного народа, которые были заимствованы, но и внутренние условия другого народа, подготовившие и обусловившие эти заимствования.

Недостатком работ представителей теории заимствования явилось то, что они нередко преувеличивали роль заимствования, недооценивали национальную основу фольклора. Важной новаторской стороной школы заимствования было то, что она положила конец национальной замкнутости в фольклорных исследованиях, что было характерно для мифологов. Школа заимствования и мифологическая не отрицают, а дополняют друг друга. Почувствовав бессилие мифологов в истолковании произведений народного творчества, ученые обратились к его истории.

Впоследствии русские фольклористы указывали на то, что заимствование всегда сопровождалось творческой переработкой чужеземных источников, поэтому на первом месте в истории развития фольклора любого народа стоит национальное начало, которое определяет его своеобразие.

Развитие исторической науки и этнографии и их значение для изучения фольклора. Антропологическая школа (теория самозарождения сюжетов). Проблема происхождения и сходства сюжетов, ее решение. Труды А. Н. Веселовского по проблемам синкретизма искусства, истории эпоса, лирики, драмы. Идеи исторической поэтики. Сравнительное изучение фольклора в трудах А. Н. Веселовского и его учеников, последователей (Е. В. Аничков и др.).

Зарождение исторического метода исследования фольклора. Значение работы Л. Н. Майкова для формирования исторической школы. Глава школы — В. Ф. Миллер, его основные труды и их значение. Работы его единомышленников и последователей: И. Н. Жданова, М. Н. Сперанского, А. В. Маркова, С. К. Шамбинаго и др.

Историческая школа возникла в России в самом конце XIX века. Ученые, присоединившиеся к этой школе, выдвинули принцип изучения народного творчества на основе русской национальной истории. Теоретически обосновал исторический метод и применил его в своих изысканиях В.Ф.Миллер. Историческая школа с 90-х годов получила всемирное распространение, определила научные исследования целого ряда русских и зарубежных ученых. Последователями этой школы были В.А.Келтуяла, С.К.Шамбинаго, Е.Н.Елеонская, братья Соколовы и др. Основная проблематика их научных разысканий была определена задачей рассмотрения произведений народного творчества в связи с его историей, а также освещении роли народа в истории создания фольклорных призведений. В.Ф.Миллер и его последователи стремились раскрыть именно национально- историческую основу русского фольклора, изучить саму историю былин. В их работах содержатся ценные наблюдения и сведения по вопросам о том, где, когда и на какой конкретной исторической основе возникла та или иная былина, каковы ее дальнейшие исторические изменения.

Сторонники исторической школы стали рассматривать произведения фольклора (былины) как строгий исторический документ. Свою задачу они видели в том, чтобы найти, какое конкретно-историческое событие отразилось в данном произведении фольклора. Они не учитывали, что художественное произведение не фотографирует, а типизирует явления жизни, следовательно, произведения фольклора являются не документальными, а художественными обобщениями. Современная фольклористика считает, что фольклор действительно является отражением исторической действительности, но в художественной форме.

Общие труды по русскому фольклору (П. В. Владимиров, А. Н. Пыпин, М. Н. Сперанский, А. М. Лобода). Значение собирания фольклорных материалов (новые записи былин, сказок, песен и других жанров) для развития фольклористики. Сборники П. В. Шейна, Н. Е. Ончукова, А. В. Маркова, А. Д. Григорьева, Д. К. Зеленина, Б. М. И Ю. М. Соколовых.

ЛЕКЦИЯ 18

СОВРЕМЕННАЯ ФОЛЬКЛОРИСТИКА

Современная фольклористика как новый этап в изучении народного поэтического творчества. Организационная работа в области собирания фольклора. Собирательская и издательская деятельность академических институтов (Института русской литературы и Института этнографии Академии наук СССР), университетов и пединститутов. Исследования Б. М. и Ю. М. Соколовых, М. К. Азадовского, Н. П. Андреева, А. И. Никифорова. Значение их деятельности для развития фольклористики: расширение научной проблематики, совершенствование методологии и методики.

Большие сложности возникли в связи с необходимостью создания истории русского фольклора, этот вопрос может быть решен только большим авторским коллективом. В связи с решением проблемы исторического развития русского фольклора рассматриваются вопросы генезиса и формирования его отдельных жанров, вопрос о жанровой специфике фольклорных произведений, вопросы поэтики этих произведений.

Один из интересных и не до конца исследованных вопросов – разработка проблемы о взаимодействии литературы и фольклора. Современными фольклористами изучается также вопрос о влиянии литературы на фольклор, о бытовании в народе песен литературного происхождения.

Надо отметить, что не все вопросы, поставленные учеными, разрешены полностью. Неоднократно отмечалось, что нет свода сюжетов русского фольклора, не всегда координируется деятельность отдельных лиц, организаций и приемов фольклористических исследований.

Труды В. Я. Проппа, П. Г. Богатырева, В. М. Жирмунского, Д. С. Лихачева, Б. А. Рыбакова и других ученых. Многообразие существующих методов и подходов. Изучение былин, исторических песен, обрядовой поэзии, лирических песен, сказок, драмы, современного фольклора. Главные направления: изучение фольклора как искусства слова, историческое, этнографическое, лингвистическое, музыковедческое.

Дискуссии о специфике фольклора (50-е, 60-е гг.), об историзме эпоса (60-е, 80-е гг.). Развитие сравнительно-типологического изучения фольклора. Структурно-семиотический метод в изучении фольклора. Изучение фольклора современности. Новейшие исследования лирических песен, сказок, былин.

Школа заимствования (Т. Бенфей и др.) Труды А. Н. Пыпина, В. В. Стасова, отношение их разысканий к работам ученых Западной Европы. Проблема происхождения и сходства сюжетов и ее решение в трудах миграционистов. Идея А. Н Веселовского о “встречных течениях” при заимствовании.

Наиболее значительной поправкой Веселовского к теории заимствования было утверждение, что сходство произведений у разных народов еще не означает прямого заимствования, он считал, что народ, заимствуя у другого народа то или иное произведение, не оставляет его неизменным, а перерабатывает в соответствии со своим национальным характером. Веселовский в явлениях заимствования видел двусторонний процесс. Он изучал не только культурные явления одного народа, которые были заимствованы, но и внутренние условия другого народа, подготовившие и обусловившие эти заимствования.

Недостатком работ представителей теории заимствования явилось то, что они нередко преувеличивали роль заимствования, недооценивали национальную основу фольклора. Важной новаторской стороной школы заимствования было то, что она положила конец национальной замкнутости в фольклорных исследованиях, что было характерно для мифологов. Школа заимствования и мифологическая не отрицают, а дополняют друг друга. Почувствовав бессилие мифологов в истолковании произведений народного творчества, ученые обратились к его истории.

Впоследствии русские фольклористы указывали на то, что заимствование всегда сопровождалось творческой переработкой чужеземных источников, поэтому на первом месте в истории развития фольклора любого народа стоит национальное начало, которое определяет его своеобразие.

Развитие исторической науки и этнографии и их значение для изучения фольклора. Антропологическая школа (теория самозарождения сюжетов). Проблема происхождения и сходства сюжетов, ее решение. Труды А. Н. Веселовского по проблемам синкретизма искусства, истории эпоса, лирики, драмы. Идеи исторической поэтики. Сравнительное изучение фольклора в трудах А. Н. Веселовского и его учеников, последователей (Е. В. Аничков и др.).

Зарождение исторического метода исследования фольклора. Значение работы Л. Н. Майкова для формирования исторической школы. Глава школы — В. Ф. Миллер, его основные труды и их значение. Работы его единомышленников и последователей: И. Н. Жданова, М. Н. Сперанского, А. В. Маркова, С. К. Шамбинаго и др.

Историческая школа возникла в России в самом конце XIX века. Ученые, присоединившиеся к этой школе, выдвинули принцип изучения народного творчества на основе русской национальной истории. Теоретически обосновал исторический метод и применил его в своих изысканиях В.Ф.Миллер. Историческая школа с 90-х годов получила всемирное распространение, определила научные исследования целого ряда русских и зарубежных ученых. Последователями этой школы были В.А.Келтуяла, С.К.Шамбинаго, Е.Н.Елеонская, братья Соколовы и др. Основная проблематика их научных разысканий была определена задачей рассмотрения произведений народного творчества в связи с его историей, а также освещении роли народа в истории создания фольклорных призведений. В.Ф.Миллер и его последователи стремились раскрыть именно национально- историческую основу русского фольклора, изучить саму историю былин. В их работах содержатся ценные наблюдения и сведения по вопросам о том, где, когда и на какой конкретной исторической основе возникла та или иная былина, каковы ее дальнейшие исторические изменения.

Сторонники исторической школы стали рассматривать произведения фольклора (былины) как строгий исторический документ. Свою задачу они видели в том, чтобы найти, какое конкретно-историческое событие отразилось в данном произведении фольклора. Они не учитывали, что художественное произведение не фотографирует, а типизирует явления жизни, следовательно, произведения фольклора являются не документальными, а художественными обобщениями. Современная фольклористика считает, что фольклор действительно является отражением исторической действительности, но в художественной форме.

Общие труды по русскому фольклору (П. В. Владимиров, А. Н. Пыпин, М. Н. Сперанский, А. М. Лобода). Значение собирания фольклорных материалов (новые записи былин, сказок, песен и других жанров) для развития фольклористики. Сборники П. В. Шейна, Н. Е. Ончукова, А. В. Маркова, А. Д. Григорьева, Д. К. Зеленина, Б. М. И Ю. М. Соколовых.

ЛЕКЦИЯ 18

СОВРЕМЕННАЯ ФОЛЬКЛОРИСТИКА

Современная фольклористика как новый этап в изучении народного поэтического творчества. Организационная работа в области собирания фольклора. Собирательская и издательская деятельность академических институтов (Института русской литературы и Института этнографии Академии наук СССР), университетов и пединститутов. Исследования Б. М. и Ю. М. Соколовых, М. К. Азадовского, Н. П. Андреева, А. И. Никифорова. Значение их деятельности для развития фольклористики: расширение научной проблематики, совершенствование методологии и методики.

Большие сложности возникли в связи с необходимостью создания истории русского фольклора, этот вопрос может быть решен только большим авторским коллективом. В связи с решением проблемы исторического развития русского фольклора рассматриваются вопросы генезиса и формирования его отдельных жанров, вопрос о жанровой специфике фольклорных произведений, вопросы поэтики этих произведений.

Один из интересных и не до конца исследованных вопросов – разработка проблемы о взаимодействии литературы и фольклора. Современными фольклористами изучается также вопрос о влиянии литературы на фольклор, о бытовании в народе песен литературного происхождения.

Надо отметить, что не все вопросы, поставленные учеными, разрешены полностью. Неоднократно отмечалось, что нет свода сюжетов русского фольклора, не всегда координируется деятельность отдельных лиц, организаций и приемов фольклористических исследований.

Труды В. Я. Проппа, П. Г. Богатырева, В. М. Жирмунского, Д. С. Лихачева, Б. А. Рыбакова и других ученых. Многообразие существующих методов и подходов. Изучение былин, исторических песен, обрядовой поэзии, лирических песен, сказок, драмы, современного фольклора. Главные направления: изучение фольклора как искусства слова, историческое, этнографическое, лингвистическое, музыковедческое.

Дискуссии о специфике фольклора (50-е, 60-е гг.), об историзме эпоса (60-е, 80-е гг.). Развитие сравнительно-типологического изучения фольклора. Структурно-семиотический метод в изучении фольклора. Изучение фольклора современности. Новейшие исследования лирических песен, сказок, былин.


Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой.


Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰).

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций.


СОВРЕМЕННЫЕ ПРОБЛЕМЫ ШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ




Детский фольклор и современность


Автор работы награжден дипломом победителя III степени

Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

1. Введение.

Фольклор – художественное народное искусство, художественная творческая деятельность трудового народа, создаваемые народом и бытующие в народных массах поэзия, музыка, театр, танец, архитектура, изобразительное и декоративно-прикладное искусство. В коллективном художественном творчестве народ отражает свою трудовую деятельность, общественный и бытовой уклад, знание жизни и природы, культы и верования. В фольклоре, сложившемся в ходе общественной трудовой практики, воплощены воззрения, идеалы и стремления народа, его поэтическая фантазия, богатейший мир мыслей, чувств, переживаний, протест против эксплуатации и гнёта, мечты о справедливости и счастье. Впитавший в себя многовековой опыт народных масс, фольклор отличается глубиной художественного освоения действительности, правдивостью образов, силой творческого обобщения.

Актуальность.

В наши дни остро стоит проблема сохранения культуры народа, его уникальности, духовных богатств. Не хотелось бы, чтобы Россия утратила свою неповторимость и самобытность, потому что по телевидению то и дело показывают зарубежные мультфильмы, кинофильмы, звучит иностранная музыка. Это может привести к тому, что последующие поколения могут потерять исконно русские корни. Особенно внушаемыми являются дети. Взрослые должны осознать, что ребенку с самого детства необходимо прививать культуру своей страны, развивать к ней интерес. В этом, на мой взгляд, поможет изучение устного народного творчества.

И мне стало интересно: на самом ли деле так необходимо наблюдать за фольклором и знают ли малые жанры творчества наших предков родители и дети.

Оказалось, что некоторые мои друзья не смогли ответить на вопрос, да и с примерами были проблемы. И я решил провести своё исследование.

Цели проекта: выявить взаимосвязь современной детской литературы и детского фольклора.

Гипотеза:

если опираться на исконно русские традиции, не забывать, что в фольклоре заключена народная мудрость, то новое поколение вырастет образованным, стремящимся к постижению общекультурных ценностей.

Задачи проекта:

Выяснить, что такое детский фольклор.

Провести исследование и выяснить, что знают о фольклоре и его малых жанрах дети и родители.

Показать взаимосвязь малых жанров фольклора в современной литературе.

Развивать интерес к детскому фольклору.

Методы исследования:

сбор информацию по теме;

анкетирование учеников и их родителей с целью узнать, что они знают о фольклоре и его малых жанрах;

анализ результатов опроса.

Исследовательская часть.

2.1. Результаты опроса (см. Приложение 1)

Своё исследование мы начали с анкетирования сверстников и их родителей, что они знают о фольклоре и его малых жанрах.

30 ровесникам и 25 взрослым задавались следующие вопросы:

Что такое фольклор?

Какие жанры фольклора Вы знаете?

Часто ли читаете сказки? Назовите 2-3 сказки.

Какие малые жанры фольклора Вам известны?

Приведите любой пример колыбельной или считалки.

Помните ли Вы колыбельную, которую пела Вам мама?

Как Вы думаете, нужны ли в современной жизни малые жанры фольклора?

Основная часть.

Знакомство с фольклором происходит у маленького человечка с самого раннего детства. С первых месяцев жизни младенец слышит ласковый голос матери, улавливает его интонацию, учится различать настроение. Самый родной в мире человек поет малышу колыбельные песни, и через них кроха чувствует любовь и заботу, с которой мамочка нежно обращается к нему. Становясь старше, ребенок учит наизусть забавные стихи, запоминает загадки и считалки. Все это формирует его как личность, помогает развиваться: происходит тренировка памяти, мышления, воображения, внимания и речи.

Жанры детского фольклора.

Киса, кисанька, коток,

Киса – серенький хвосток.

Приди, киса, ночевать.

Приди Васеньку качать.[5]

Подрастет ребенок, а его уже ждут приговорки и песенки-пестушки.

Приговорка – это коротенькие стихотворения, которые произносят в разных случаях, например, обращаясь к живым существам – к улитке, божьей коровке, к птицам, домашним животным.

Улитка, улитка, высуни рога,

Дам тебе к чаю кусок пирога.[5]

Пестушка – это короткая стихотворная приговорка нянюшек и матерей, которой сопровождают движения ребенка в первые месяцы жизни. Приподнимают ребенка, чтобы он перебирал ножками, приплясывал, и поют:

Вышла кошка за кота,

За Кота Котовича,

За Иван Петровича.[5]

Потом начинаются самые первые игры – потешки. Потешка – песенка-приговорка, сопутствующая игре пальцами, ручками и ножками ребенка. Цель потешек – развеселить, добиться от ребенка ответной реакции.

Ребенок уже умеет говорить. Но еще не все звуки у него получаются. Тут на помощь приходят скороговорки. Скороговорка – маленькое стихотворение, в котором слова подобраны специально, чтобы их было трудно произносить.

От топота копыт пыль по полю летит.

На дворе трава, на траве дрова.[5]

Считалки также помогают вырабатывать правильную речь. Это веселый, озорной жанр. Если во время игры надо выбрать водящего, используют считалки. Вместо того, чтобы просто договориться, кто за кем следует, ребятишки предпочитают считаться. В качестве считалки обычно выступает короткое стихотворение, наделенное динамичностью и представляющее значительный интерес.

Покажи свой гребешок.

Гребешок горит огнем.

Ну-ка, Миша, выйди вон![5]

Детский фольклор достаточно многообразен. Многие не знают, что к нему можно отнести и подвижные детские игры. Хороводы, пляски, танцы – это все неотъемлемая составляющая русского народного творчества. Как правило, игры подразумевают большое скопление детей и приемлемы только в детском коллективе.

“Шла коза по лесу …”

Шла коза по лесу, по лесу, по лесу.

Нашла себе принцессу, принцессу, принцессу.

Давай, коза, попрыгаем, попрыгаем, попрыгаем.

И ножками подрыгаем, подрыгаем, подрыгаем.[6]

В детских заклинаниях сохранилась память о молитвенных обращениях наших праотцов. Заклички — один из видов закликательных песен языческого происхождения. Заклички представляют собой обращение к солнцу, радуге, дождю и другим явлениям природы, а также к животным и особенно часто – к птицам, которые считались вестниками весны.

Выгляни в окошко,

У всех первобытных народов существовал обряд посвящения мальчиков в полноправные члены рода – охотники. Ум, сообразительность ребенок должен был проявить в отгадывании загадок. Загадка – это краткое иносказательное описывание какого-либо предмета или явления.

Сидит дед, во сто шуб одет,

Кто его раздевает, тот слезы проливает.[5]

Русский народ отличается чувством юмора. И необычайное умение видеть действительность в комическом свете воплотилось в небылицах. Это – прозаическое или стихотворное повествование небольшого объёма, как правило, комического содержания, в основе сюжета которого лежит изображение нарочито искажённой действительности.

Ехала деревняМимо мужика,Вдруг из под собакиЛают ворота.[5]

3.2. Детский фольклор в современной литературе.

Но и сейчас детский фольклор популярен. Например, детские страшилки – жанр современного фольклора. Это короткие рассказы, цель которых – испугать слушателя.

Но не только жанр страшилок привлекает современных детских писателей. Им также интересны загадки, скороговорки, считалки, прибаутки.

Например, наша землячка Нина Пикулева пишет для самых маленьких, словно её строки существовали всегда, как народные песенки и побасёнки, и поэтому сразу запоминаются.

Читайте также: