Основы речевой коммуникации в практике школьного преподавания

Обновлено: 05.07.2024

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

Зарегистрироваться 15–17 марта 2022 г.

Н. В. Кирсанова

Развитие речевых и коммуникативных умений на уроках речевой практики в школе для обучающихся по адаптированным программам.

Владение устной речью – важнейшее умение, которое спонтанно формируется в детстве и помогает человеку жить в мире людей. Детям с умственной отсталостью знакомиться, благодарить, спрашивать, просить, отвечать отказом на просьбу оказывается сложно.

В Федеральном государственном образовательном стандарте для обучающихся с умственной отсталостью предусмотрены занятия по устной речи, развитию элементарных коммуникативных навыков и формированию естествоведческих знаний.

В речевом развитии умственно отсталых школьников отмечается системное нарушение. Овладение знаниями и умениями в области речевой коммуникации является необходимым условием успешной социализации обучающихся, формированием у них жизненных компетенций.

- Дикция и выразительность речи. Игры и упражнения на подвижность и четкость движений органов артикуляционного аппарата. Заучивание чистоговорок с голоса учителя, четкое и выразительное их произношение.

Введённые в структуру занятия, позволяют переключать детей с одного вида деятельности на другой. На уроках использую различные речевые ситуации, чтобы вызвать у детей потребность и мотивацию к общению, желание общаться. Организовать ситуацию, которая была бы понятна обучающимся, чтобы ребята в данной ситуации были обеспечены инструментами, т. е. речевыми средствами, которые они могут использовать – запас слов, грамматические формы, интонационные умения, для того чтобы адекватно вести себя в предполагаемой ситуации.

Ситуации делятся на типовые, т. е. базовые формулы речевого общения , которые должны быть доведены до автоматизма.

Неречевые средства: улыбка, взгляд, доброжелательность тона.

Ситуация стимулирует обучающихся к выбору наиболее точных речевых средств, которые рождаются из осмысления отношения к воображаемому событию из собственных ощущений, связанных с этим воображаемым событием. Сначала я ориентирую ребят на данную ситуацию, а затем учу их моделировать свое поведение в нестандартной ситуации, строить вариативные формы высказывания, которые уместны при данных ситуациях.

Список использованной литературы:


Формировать речевую (коммуникативную) компетенцию школьника невозможно, если урок не дает образцов правильной и красивой речи (тексты) и не позволяет пробовать силы в собственных высказываниях (вопросы, ответы, рассуждения по поводу прочитанного). Организация на уроке устной коммуникации с вопросами интерпретационного характера или же чтения произведений с элементами герменевтического анализа помогает развитию речевых способностей школьников и повышению уровня их языковой компетенции.

Именно это принципиальное соображение вызвало к жизни новый тип урока - урок-коммуникацию, позволяющий учителям поддерживать мотивацию к изучению языковых средств. В своей работе я активно использую материалы, разработанные Е. С. Антоновой. Поскольку в основу этой методики положен герменевтический подход к обучению русскому языку и литературе, ведущим методом является интерпретация текста, а приемами — виды языкового разбора.

Интерпретация текста — это высказывание участниками урока-коммуникации своих толкований, формулирование понимания того, что стоит за языковыми средствами текста, восстановление авторского замысла.

Интерпретация — толкование слов (морфем), словосочетаний, предложений — как средство понимания настолько вариативна и порой непредсказуема, что, во-первых, порождает естественную речевую среду, без которой невозможно мотивированное обучение языку и речи. Во-вторых, неожиданным образом создает живую и необходимую учебную ситуацию, которая становится воспитывающей, обучающей и развивающей личность ученика на уроках родного языка.

Методика работы на уроках связана с применением всех видов языкового разбора: фонетического, морфемного, словообразовательного, этимологического, лексического, морфологического, синтаксического и стилистического. Но это не привычный формальный подход, когда избирается слово (или другая единица языка) и потом оно разбирается в соответствии с памяткой из школьного учебника в отрыве от речевой ситуации. Это функционально-семантический и системно-стилистический подходы, каждый из которых характеризуется необходимостью понять:

• какова роль конкретной (избранной для конкретного урока) языковой единицы для понимания смысла текста и

• что делают ее составные части (части этой единицы: морфемы — для слова; слова и словосочетания — для предложения; предложения и их строение — для текста и т. п.)или что делают категории этих языковых единиц для создания общего содержания произведения.

Для интегрированных уроков русского языка и литературы я использую специальную систему упражнений, разработанную Е. С. Антоновой. Эти упражнения распределены по трем направлениям в соответствии с типом применяемых в них умственных операций:

Материал по русскому языку по теме Урок- коммуникация в практике преподавания русского языка

Упражнения первого типа — аналитические — это коллективная (в классе) коммуникация с автором текста. Дети учатся быть читателямит. е. умению понимать текст, занимать позицию адресата, и стараются восстановить коммуникативную задачу автора, его замысел (то, что на уроках литературы называется идеей произ­ведения).

С этой целью исследуются лексические, словообразовательные, синтаксические и стилистические особенности текста.

Это своего рода увлекательная игра. Ученик сначала разбирает текст, а затем собирает разрозненные предложения в несколько единых по содержанию и форме отрывков. Конечно, такая работа возможна лишь после выработки умений лингвостилистического и герменевтического анализа текста, чему способствуют упражнения первого раздела.

Третий тип - синтетические упражнения, с помощью которых ученик приобретает умение сочинять текст самостоятельно, быть автором, создавать речевое произведение, адекватное ситуации. Задания, помещенные в этом разделе, решают проблему мотивации к сочинению учениками собственных произведений. Они помогают тренировать у школьников умение писать свои тексты. Предлагается выполнять эту сложную работу частями, поэтапно, тем самым готовиться к освоению сложного процесса написания сочинения.

Полную информацию смотрите в файле.

Содержимое разработки

Урок- коммуникация

в практике преподавания русского языка

Формировать речевую (коммуникативную) компетенцию школьника невозможно, если урок не дает образцов правильной и красивой речи (тексты) и не позволяет пробовать силы в собственных высказываниях (вопросы, ответы, рассуждения по поводу прочитанного). Организация на уроке устной коммуникации с вопросами интерпретационного характера или же чтения произведений с элементами герменевтического анализа помогает развитию речевых способностей школьников и повышению уровня их языковой компетенции.

Именно это принципиальное соображение вызвало к жизни новый тип урока - урок-коммуникацию, позволяющий учителям поддерживать мотивацию к изучению языковых средств. В своей работе я активно использую материалы, разработанные Е.С. Антоновой. Поскольку в основу этой методики положен герменевтический подход к обучению русскому языку и литературе, ведущим методом является интерпретация текста, а приемами — виды языкового разбора.

Интерпретация текста — это высказывание участниками урока-коммуникации своих толкований, формулирование понимания того, что стоит за языковыми средствами текста, восстановление авторского замысла.

Интерпретация — толкование слов (морфем), словосочетаний, предложений — как средство понимания настолько вариативна и порой непредсказуема, что, во-первых, порождает естественную речевую среду, без которой невозможно мотивированное обучение языку и речи. Во-вторых, неожиданным образом создает живую и необходимую учебную ситуацию, которая становится воспитывающей, обучающей и развивающей личность ученика на уроках родного языка.

Методика работы на уроках связана с применением всех видов языкового разбора: фонетического, морфемного, словообразовательного, этимологического, лексического, морфологического, синтаксического и стилистического. Но это не привычный формальный подход, когда избирается слово (или другая единица языка) и потом оно разбирается в соответствии с памяткой из школьного учебника в отрыве от речевой ситуации. Это функционально-семантический и системно-стилистический подходы, каждый из которых характеризуется необходимостью понять:

• какова роль конкретной (избранной для конкретного урока) языковой единицы для понимания смысла текста и

• что делают ее составные части (части этой единицы: морфемы — для слова; слова и словосочетания — для предложения; предложения и их строение — для текста и т.п.) или что делают категории этих языковых единиц для создания общего содержания произведения.

Для интегрированных уроков русского языка и литературы я использую специальную систему упражнений, разработанную Е.С. Антоновой. Эти упражнения распределены по трем направлениям в соответствии с типом применяемых в них умственных операций:

Упражнения первого типа — аналитические — это коллективная (в классе) коммуникация с автором текста. Дети учатся быть читателямит.е. умению понимать текст, занимать позицию адресата, и стараются восстановить коммуникативную задачу автора, его замысел (то, что на уроках литературы называется идеей произ­ведения).

С этой целью исследуются лексические, словообразовательные, синтаксические и стилистические особенности текста.

Это своего рода увлекательная игра. Ученик сначала разбирает текст, а затем собирает разрозненные предложения в несколько единых по содержанию и форме отрывков. Конечно, такая работа возможна лишь после выработки умений лингвостилистического и герменевтического анализа текста, чему способствуют упражнения первого раздела.

Третий тип - синтетические упражнения, с помощью которых ученик приобретает умение сочинять текст самостоятельно, быть автором, создавать речевое произведение, адекватное ситуации. Задания, помещенные в этом разделе, решают проблему мотивации к сочинению учениками собственных произведений. Они помогают тренировать у школьников умение писать свои тексты. Предлагается выполнять эту сложную работу частями, поэтапно, тем самым готовиться к освоению сложного процесса написания сочинения.

Главный результат выполнения всех типов упражнений: школьники овладевают способами действия с текстом, т.е. самостоятельно могут

понять главную мысль, максимально близ­кую авторской идее;

восстановить конситуацию создания текста;

объяснить приемы и средства, с помощью которых автор достигает реализации своего замысла;

объяснить влияние грамматических и стилистических средств выразительности на оформление текста и его содержание;

создать собственные тексты (устные и письменные), адекватные заданной речевой ситуации.

В методике эти уроки существуют уже около десяти лет.

Примеры речевых ситуаций из опыта работы.

Вечером вы находитесь дома, немножко грустите, не пошли гулять, подходите к окну и вдруг видите…

Скоро новый год. Вы захотите поздравить своего друга или подругу с этим праздником. А друг сейчас очень далеко. Напишите ему письмо.

Летом вы часто ездите отдыхать со своими родителями, узнаетемного нового, интересного и удивительного. Расскажите одноклассникам, какой уголок родного края, страны или мира вы для себя открыли.

Многие ребята что-нибудь коллекционируют. А что собираете вы? Расскажите одноклассникам о своей коллекции. Чем она замечательна?

Жил да был Телефон Телефонович.

Черномаз целиком вроде полночи.

От него провода телефонные,

Голосами всегда переполненные.

Сочините сказку об этом телефоне.

В каждом доме есть удивительные вещи: картины, шкатулки, сувениры. Это семейные реликвии. А какая вещь в вашем доме хранит интересную историю? Что она могла бы рассказать о себе?

Материалы к уроку в 7 классе

Урок проводится после изучения междометия или в конце года на этапе обобщающего повторения.

1. Перед чтением текста спрашиваю учеников, какие ассоциации у них вызывает кикимора болотная. Что они знают об этом фольклорном образе?

Кого мы называем кикиморой болотной?

2. Чтение текста.

На петушке ворот, крутя курносым носом, с ужимкою крещенской маски, затейливо Кикимора уселась и чистит бережно свое копытце.

- Га!- прыснул тонкий голосок,- ха! ищи! А шапка вон на жерди… Хи-хи. хи-хи! А тот как чебурахнулся, споткнувшись на гладком месте. Лебедкам- молодухам намяла я бока…Га! Ха-ха-ха! Я бабушке за ужином плюнула во щи, а деду в бороду пчелу пустила. Аукнула- мяукнула под поцелуи, хи. - вся затряслась Кикимора, заколебалась, от хохота за тощие животики схватилась.

- Тьфу! Ты, проклятая!- отплевывался прохожий.

- Га! Ха-ха-ха!- и только пятки тонкие сверкнули за поле в лес сплетать обманы, причуды сеять и до умору хохотать.

3. Задания для анализа текста.

Каковы ваши впечатления от прочитанного. Какое настроение вызывает текст?

Семантический уровень. Осмысление заглавия. В каком облике предстаёт Кикимора? Какие средства выбирает Ремизов для создания художественного образа?

Лексический уровень. Какие слова, словосочетания в тексте вам показались интересными или непонятными? Объясните их. (Кикимора, чебурахнулся, крещенская маска, на петушке ворот, сплетать обманы, причуды сеять; до умору хохотать, жердь, намяла бока; тонкие пятки, тонкий голосок, тощие животики; лебедки- молодухи)

Морфологический уровень. Рассмотрите внимательно в тексте все глаголы. В чем их особенность? Какова роль прилагательных? Почему в тексте так много междометий?

Фонетический уровень. Какие согласные звуки настойчиво повторяет автор и почему? Какой ритм вы почувствовали?

Словообразовательный уровень. Выпишите слова с уменьшительно- ласкательными суффиксами и определите их роль в тексте.

Синтаксический уровень. Какие предложения используются в тексте: простые или сложные? Почему все предложения только простые? Зачем автор использует осложняющие конструкции? (деепричастные обороты) Почему в тексте так много восклицательных предложений?

4. Выполнение обобщающих творческих заданий.

Приготовьте выразительное чтение в соответствии со своим пониманием текста и представлением Кикиморы.

Напишите развернутый ответ на вопрос: в чем заключается языковое мастерство А.М. Ремизова?

Выберите любой другой фольклорный (сказочный) образ и напишите свою миниатюру о нем.

Природа действовала на меня чрезвычайно, но я не любил ее так называемых красот, необыкновенных гор, утесов, водопадов; Природа с красоты своей Покрова снять не позволяет, я не любил, чтобы она навязывалась мне, чтобы она мне мешала. Зато лица, живые человеческие лица — речи людей, их движения, смех — вот без чего я обойтись не мог. Природа живет своей размеренной жизнью. Весной брошено в почву крошечное семя. Оно прорастает, и за лето развивается растение.

Задание. Подумай над содержанием каждого из этих отрывков! Каким рисуется образ автора каждого из них?

Тексты-оригиналы:

Природа с красоты своей

Покрова снять не позволяет,

И ты машинами не вынудишь у ней,

Чего твой дух не угадает.

Владимир Сергеевич Соловьев

Природа действовала на меня чрезвычайно, но я не любил ее так называемых красот, необыкновенных гор, утесов, водопадов; я не любил, чтобы она навязывалась мне, чтобы она мне мешала. Зато лица, живые человеческие лица — речи людей, их движения, смех — вот без чего я обойтись не мог. В толпе мне было всегда особенно легко и отрадно; мне было весело идти, куда шли другие, кричать, когда другие кричали, и в то же время я любил смотреть, как эти другие кричат. Меня забавляло наблюдать людей. да я даже не наблюдал их — я их рассматривал с каким-то радостным и ненасытным удовольствием.

Читайте также: