О сравнительном изучении языков применительно к различным эпохам их развития кратко

Обновлено: 04.07.2024

Сравнительно-историческое языкознание (компаративистика) – раздел языкознания, который изучает историю языков, занимается их сравнением и устанавливает генетическое родство. Сравнительно-историческое изучение языков диахронно, т.е. исследуется эволюция языков. Возникновение сравнительно-исторического языкознания было подготовлено всем ходом предшествующего развития языкознания. Предпосылки возникновения сравнительно-исторического языкознания:

1. накопление многообразного и обширного фактического материала;

2. поиск нового метода изучения языков;

3. открытие санскрита;

4. широкое проникновение в область лингвистики естественных наук, в которых были сформированы универсальные классификации.

Основным толчком для формирования сравнительно-исторического метода явилось открытие санскрита английским востоковедом У. Джонсом в конце ХYIII века, после которого долгое время держалась идея о санскрите как праязыке.

В истории языкознания выделяют три этапа в развитии компаративистики.

I этап. Становление и формирование сравнительно-исторического языкознания в трудах Ф. Боппа, Р. Раска, Я. Грима, А.Х. Востокова. В это время ученые занимались сопоставление родственных языков, систематических реконструкций праязыка еще не было.

II этап. Сравнительно-историческое языкознание в середине XIX века связано с трудами А. Пота, Г. Курциуса, А. Куна, А. Шлейхера. В этот период лингвисты занимались реконструкциями древних, не наблюдаемых языковых состояний.

III этап. Развитие младограмматизма с 70-х гг. до 1910 г. (А. Лескин, Г. Остхоф, К. Бругман, Г. Пауль, Б. Дельбрюк). Младограмматизм является логическим завершением формирования сравнительно-исторического языкознания. В это время возросла точность и четкость реконструкций, отшлифовался сравнительно-исторический метод.

ФИЛОСОФИЯ ЯЗЫКА ХIХ века

течение долгого времени оставался самым влиятельным в языкознании. Язык, согласно В. Фон Гумбольдту, состоит из материи (субстанции) и формы. Именно форма, а не играющая лишь вспомогательную роль материя составляет суть языка. Форму мы видим на любом уровне языка: и в области звуков, и в грамматике, и в лексике. Форма каждого языка отдельна и неповторима, но формы разных языков имеют те или иные сходства. В связи с внутренней формой языка Ф. фон Гумбольдт затрагивает проблему, которая позже стала трактоваться как различие значения и смысла слова. В.фон Гумбольдт одним из первых лингвистов обосновал системный характер языка. Задачу языкознания он видел в изучении каждого отдельного языка в его внутренних связях и отношениях, т.к. своеобразие природы целого выявляется через отношение его составляющих. В истории языков В. Фон Гумбольдт выделяет три этапа. Первый этап –

Содержание

Введение………………………………………………………………….….3 стр.
Глава I. Биография В. фон Гумбольдта…………………………….….4-5 стр.
Глава II. Основной вклад в языкознание …………………………….6-17 стр.
Заключение………………………………………………………………..18 стр.
Список литературы………………………………………………. 19 стр.
Приложение 1……………………………

Работа содержит 1 файл

РЕФЕРАТ ПО ЯЗ-Ю.docx

Вильгельм фон Гумбольдт об изучении языков, о характере языка, о характере народа.

Глава I. Биография В. фон Гумбольдта…………………………….….4-5 стр.

Глава II. Основной вклад в языкознание …………………………….6-17 стр.

Список литературы………………………………… ……………. 19 стр.

Вклад, внесенный Гумбольдтом в развитие науки о языке, имеет довольно большое значение и в наши дни.

Целью данной исследовательской работы является изучение работ В. фон Гумбольдта, в которых он говорит о изучении языков, о характере языка и о характере народа.

Данной целью были обусловлены следующие задачи:

    1. Рассмотреть труды В. фон Гумбольдта;
    2. Выявить основные идеи, выраженные в его работах;
    3. Оценить вклад В. фон Гумбольдта в языкознание.

Биография В. фон Гумбольдта

Вильгельм фон Гу́мбольдт (22 июня 1767 — 8 апреля 1835) был многосторонним человеком с разнообразными интересами. Немецкий филолог, философ, языковед, прусский государственный деятель, дипломат. Старший брат учёного, знаменитого естествоиспытателя и путешественника Александра фон Гумбольдта.

Занимал министерские посты, играл значительную роль на Венском конгрессе, определившем устройство Европы после разгрома Наполеона. Он основал Берлинский университет, ныне носящий имена его и его брата. Ему принадлежат труды по философии, эстетике и литературоведению, юридическим наукам и др. Его работы по лингвистике не столь уж велики по объему, однако в историю науки он вошел в первую очередь как языковед-теоретик.

По отцовской линии братья Гумбольдты происходили из померанской буржуазии. Их дедушка служил офицером в прусской армии и в 1738 был произведён в дворянское сословие благодаря личным заслугам и поданной просьбе. Его сын Александр Георг также состоял на воинской службе. После выхода со службы в 1766 Александр Георг сочетался браком с состоятельной вдовой гугенотского происхождения Елизаветой фон Гольвед, урождённой Коломб, и благодаря этому стал владельцем дворца Тегель и прилегающих земель.

Вильгельм фон Гумбольдт родился 22 июня в Потсдаме. На образование сыновей Вильгельма и Александра родители средств не жалели. Во Франкфуртском (на Одере) и Геттингенском университетах Вильгельм основательно изучил право, политику и историю. Преданный науке, он вместе с тем с напряженным вниманием следил за движением в сферах политической, общественной и литературной.

Ученый скончался 8 апреля 1835 г. в Тегеле близ Берлина.

Вклад В.Ф. Гумбольдта в языкознание

Сравнительное изучение языков было нужно В. фон Гумбольдту не для выяснения языкового родства, но и не просто для выявления общего и различного в языковых структурах, как в типологии более позднего времени. Для него было необходимым выявить общие закономерности исторического развития языков мира. Языкознание он, как и все его современники, понимал как историческую науку, но история языков не сводилась для него к истории языковых семей.

В этом пункте В. фон Гумбольдт развил идеи, высказанные незадолго до того двумя другими немецкими мыслителями, принадлежавшими к тому же поколению, — братьями Августом и Фридрихом Шлегелями. Они ввели понятия аморфных (позднее переименованных в изолирующие), агглютинативных и флективных языков; эти понятия, позднее ставшие чисто лингвистическими, связывались братьями Шлегелями и затем В. фон Гумбольдтом со стадиями развития языков и народов.

Исследование „О сравнительном изучении языков применительно к различным эпохам их развития" (1822 г.) известно тем, что в нем изложены принципы сравнительного языковедения. Введенное Гумбольдтом понятие „языкового мировидения" создает прочную теоретическую базу для семантического сравнения языков. Здесь же высказаны соображения о возможной связи теории сравнительного языковедения с теорией познания, раскрытие и разработка которых требует совместных усилий лингвистов и философов.

Единственно этой энергейтической и глубоко гуманистической

Точкой зрения (а не другими соображениями) следует объяснять постоянную позицию Гумбольдта в толковании факта многообразия и различия языков, которая, по всей вероятности, и отражена в заглавии его последнего обобщающего сочинения: „О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества", которым мы и открываем настоящий сборник.

Ввиду того, что лингвистическая теория Вильгельма фон Гумбольдта представляет собой весьма сложное образование, редакция сочла необходимым снабдить настоящее издание послесловиями, рассматривающими разные аспекты научной концепции автора.

Следует учитывать, что наименования языков и характеристики народов, их носителей, в работах В. фон Гумбольдта соответствуют уровню знании его времени и не всегда представляется возможным соотнести их с современными научными взглядами.

Редакция выражает благодарность проф. А. В. Гулыге, который принимал участие в редактировании книги.

О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества

Места обитания и культурные отношения малайских племен

1. Народности малайской семьи [38] настолько своеобразно взаимодействуют с народностями других культур в том, что касается их территории, строя, истории и, прежде всего, языка, что не могут сравниться в этом отношении ни с одним народом мира. Они населяют только острова и архипелаги, удаленность которых друг от друга является неоспоримым свидетельством того, что еще в ранние времена у них было развито искусство мореплавания. Их континентальное поселение на полуострове Малакка едва ли заслуживает здесь упоминания, поскольку было образовано позже выходцами с Суматры, не говоря уже о совсем недавних колониях на побережье Китайского моря * и Сиамского залива, в Хампе 2. Ни в каких других случаях даже в древнейшие времена мы не можем с уверенностью указать на следы проживания малайцев на континенте. Если из всей этой семьи выбрать только те народы, которые могут быть названы малайцами в узком понимании, поскольку они, как с несомненностью установлено грамматическим анализом, говорят на близкородственных и друг через друга объяснимых языках, то мы найдем их (перечисляя только те пункты, в которых собран достаточный для исследования языковой материал) на Филиппинах, и именно там, где представлено наиболее богатое формами, наиболее своеобразное состояние языка, — на Яве, Суматре, Малакке и Мадагаскаре. Но большое число неоспоримо родственных слов и сами названия некоторых островов указывают, что и прилежащие к этим пунктам островки населены тем же народом и что в узком смысле малайский языковой ареал простирается на часть Южно-Азиатского Океана [39] к югу от Филиппин до западного побережья Новой Гвинеи и далее к западу, включая цепь островов, примыкающую к восточной оконечности Явы, через воды, омывающие Яву и Суматру до пути на Малакку. Остается только пожалеть, что языки больших островов Борнео [40] и Сулавеси, для которых, по-видимому, сказанное выше тоже верно, до сих пор не изучены в их грамматическом аспекте.

Под этим названием я объединяю население Малакки с жителями всех южных островов Тихого океана, языки которых принадлежат к той же языковой семье, к какой относится и (в узком смысле) малайский язык полуострова Малакка. О произношении названия см. Книгу первую, с. 12, прим. 2.Гг* Китайское море объединяло три современных моря: Желтое, Восючио-KSji- тайское и Южно-Китайское. — Прим. перев.

У В. фон Гумбольдта — Siid-Asiatischer Ocean — по-видимому, Тихий океан. — Прим. перев.

Философия языка Гумбольдта – это совокупность философских идей известного немецкого языковеда относительно языка как особого явления.

Гумбольдтианство как лингвофилософское направление исследований сформировалось благодаря трудам немецкого мыслителя и языковеда конца XVIII - начала XIX в. Вильгельма фон Гумбольдта (1767-1835 гг.).

Рисунок 1. В. фон Гумбольдт. Автор24 — интернет-биржа студенческих работ

Трудов В. фон Гумбольдта по проблемам языкознания немного, однако в историю науки он вошел, прежде всего, как языковед-теоретик. Именно его считают основателем теоретического языкознания. Ученый обосновал формирование общего языкознания как отдельной дисциплины.

Гумбольдт был первым исследователем во XIX ст., который предпринял попытку осмысления всего языковедческого материала и сформировал фундаментальные положения метода и философии языка.

Круг лингвистических интересов В. фон Гумбольдта был широким и охватывал:

  1. европейские языки;
  2. баскский язык;
  3. санскрит;
  4. китайский язык;
  5. маланезийско-полинезийские языки
  6. индейские языки Северной Америки.

Готовые работы на аналогичную тему

Теоретико-методологической основой концепции философии языка Гумбольдта является антропологический подход к языку, согласно которому изучение языка следует осуществлять в тесной связи с сознанием и мышлением человека, его культурой и духовной жизнью.

В. фон Гумбольдт рассматривал сознание как особую первооснову, которая не зависит от материи и развивается по своим законам. Применяя это положение к определению сущности языка, он пишет о том, что язык есть душа во всей ее совокупности. Она развивается по законам духа. В то же время дух народа можно узнать только благодаря языку. Язык отражает своеобразные и тончайшие признаки народного духа.

Значительное влияние на лингвофилософскую концепцию В. фон Гумбольдта имело учение Канта о противоречиях (антиномии) чистого разума. Языковед показывает, что попытка разума дать ответ на вопрос о том, что такое язык, приводит к проявлению антиномий, которые, характеризуя язык с различных, иногда противоположных сторон, раскрывают самую сущность языка в сложном переплетении её признаков.

Опираясь на идеи тождества духа и природы, её постоянного развития, концепцию абсолютного разума Ф.-В, Шеллинга, а также положение Г.-В.-Ф. Гегеля о мышлении как независимой от человека объективной сущности, основе всего сущего, о первоначальном тождестве мышления и бытия, Гумбольдт говорит о языке как деятельности духа и мышления. Дух содержит отпечаток материи; язык - материальное воплощение духа.

Теоретико-методологические особенности концепции философского осмысления языка в работах В. фон Гумбольдта

Способ исследования немецким мыслителем самых разных аспектов языка, глубина и сила его аргументации утверждают, что он выработал метод, с помощью которого можно подойти к первоначальному единству языка, мышления и феноменов культуры, заложив тем самым лингвистические основы для объединения наук о культуре.

Современная российская лингвистка В. Постовалова выделяет следующие признаки философской концепции языка В. фон Гумбольдта:

  • синтез натуралистического и деятельностного принципов изучения языка и человека: язык определяется им как организм духа и как его самодеятельность;
  • видение объекта как внутренне противоречивого, антиномичной природы языка (диалектический подход);
  • онтологически объект рассматривается как определенная целостность, хотя методологически допускается определенный аналитизм (системно-целостный взгляд на язык);
  • приоритет динамического, процессуального подхода над структурно-статическим; приоритет описания живой речи над структурой языка;
  • понимание языка как организма, который сам порождает себя;
  • приоритет вневременного (панхронического) взгляда на язык;
  • сочетание интереса к живому разнообразию реально существующих языков и языка как общего достояния человечества;
  • сопоставление языка с другими видами духовной деятельности человека, прежде всего с искусством;
  • сочетание философско-абстрактного взгляда на язык с детально-научным подходом к ее изучению.

В целом метод Гумбольдта можно квалифицировать как лингвофилософскую антропологию. Ученый, опираясь на данные языка, культуры, истории и других науках, мечтал о создании сравнительной антропологии. Он был убежден, что с помощью языка можно узнать всём богатстве мира в его единстве.

Важно указать на то, что в концепции Гумбольдта речь неотделима от культуры. Она тесно связана с духовным развитием человечества, отражает развитие культуры.

Учение Гумбольдта о языке как мировоззрении народа тесно связано с положением о его творческом характере и энергической сущности. Язык, по Гумбольдту, – живая деятельность человеческого духа, единственная энергия народа, которая происходит из глубин человеческого естества и пронизывает всё его бытие.

Понимание языка как энергии было качественно новым в науке о языке и в лингвофилософии. Формой существования языка в таком аспекте рассмотрения становится развитие.

Если язык – это энергия, то его можно рассматривать как организм, который вечно себя порождает.

Опираясь на положения о тождестве языка и духа народа, Гумбольдт формулирует важный тезис о том, что язык – это мировоззрение народа и, соответственно, каждого из его членов. Именно это положение стало основой гумбольдтианства XIX в. и было возрождено в концепциях неогумбольдтианства в XX в.

Итак, В. фон Гумбольдту принадлежит особое место в истории языкознания и философии языка. Немецкий ученый выдвинул оригинальную концепцию сущности и природы языка, работал над многими фундаментальными проблемами, которые и сейчас находятся в центре научных дискуссий. Его деятельность высоко ценили выдающиеся языковеды и философы, поскольку способ рассмотрения ученым языка в широком контексте соответствует как требованиям науки о языке, так и философии. Гумбольдт первым в истории лингвофилософской мысли успешно осуществил попытку синтеза лингвистического и философского подходов к явлениям языка.

Читайте также: