Методика обучения китайскому для начальной школы

Обновлено: 04.07.2024

В настоящее время незаслуженно принижается роль формирования навыков письменной речи в процессе обучения китайскому языку. Как правило, под письмом, как письменным видом учебной работы понимается только обучение написанию отдельных иероглифов и слов, а также перевод фраз и предложений с русского языка на китайский. Но письмо как вид речевой деятельности (письменная речь), с одной стороны, требует от обучаемого более тщательного и более ответственного отношения к конструированию фразы, предложения, текста, а с другой стороны, мобилизует все его внутренние иноязычные ресурсы, и в отличие от устной речи, предоставляет большие возможности для перебора вариантов, отбора лексических единиц и выбора синтаксических структур. Именно при выполнении письменных видов работы (творческих) обучаемый сам сталкивается с проблемой, когда он сначала не только формирует, но и формулирует мысль средствами родного языка, а затем испытывает колоссальные трудности, пытаясь перевести эту формулировку на китайский язык. Эти трудности, вызванные неправильным алгоритмом внутреннего построения речи, ведут к значительным временным затратам, и в условиях дефицита времени обучаемый вынужден постепенно приучать себя уже на самой ранней стадии формулирования мысли отталкиваться от своих собственных иноязычных ресурсов. Такой переход возможен только при регулярном выполнении обучаемыми письменных заданий творческого характера. Начинать можно уже в середине первого года обучения с написания простейших изложений сначала в фонетической записи, потом иероглифами. Затем переходить к написанию сочинений на основе прочитанного материала, и, наконец, к письменному изложению своих мыслей и своего мнения по предложенной теме.

Данная методическая разработка предназначена для преподавателей китайского языка, и включает в себя приёмы обучения иероглифическому письму в процессе изучения китайского языка как иностранного. Методическая разработка содержит как теоретический материал, так и практический материал, облегчающий работу преподавателя на уроках.

Методическая цель: обобщить достижения в методике обучения иероглифическому письму, дать практические советы, как обучать иероглифике, раскрыть важнейшие принципы, которыми должен руководствоваться преподаватель при обучении иероглифическому письму.

Методика обучения иероглифическому письму

Как известно, иероглифическая письменность есть специфическая форма знаковой фиксации лексического состава китайского языка. Для европейцев, изучающих китайский язык, иероглифика является сущим бичом и огромным препятствием на пути овладения языком. По некоторым очень приблизительным данным до 80% учебного времени, включая аудиторные занятия и самостоятельную работу, у обучаемых на начальном этапе уходит на овладение иероглификой.

Иероглифическая письменность не только представляет собой особую разновидность используемых знаков, но и подразумевает особый алгоритм психологической анемической деятельности по формированию соответствующих навыков и умений. Эти навыки по существу делятся на две группы. В первую входят чисто моторные - начертательные навыки, а во вторую -лексические, когда объектом усвоения является не просто знак, а графико-звукосмысловой комплекс. Такие комплексы могут быть сформированы в памяти только путем формирования соответствующих ассоциативных связей с помощью специально организованных учебных действий, т.е. упражнений.

Надо признать, что до настоящего времени эффективной системы для формирования лексических навыков письменной речи на китайском языке еще не создано. Вряд ли можно считать достаточно эффективным приемом запоминания иероглифов-морфем единственно опору только на моторную память через многократное прописывание иероглифических знаков. В этом вопросе и психологи, и лингвисты, и методисты пока в большом долгу перед преподавателями. Да и преподаватели, насколько можно судить по ныне действующим учебным материалам, не очень утруждают себя поиском путей решения сложной и неоднозначной проблемы. В практике обучения применяются в основном приемы и способы, заимствованные у китайцев, но эффективность их крайне низка.

При создании учебника китайского языка для начального этапа обучения, необходимо иметь в виду, что причиной большинства трудностей в плане освоения иероглифической письменности является недостаточное внимание к этому аспекту языка в самом начале обучения. Последующие успехи или неуспехи обучаемых в овладении китайским языком во многом зависят именно от того, как обучаемые усвоили основные графические элементы, их производные, правила начертания иероглифов и наиболее употребительные ключи-детерминативы, что, предопределяется организацией учебной работы.

Опыт показывает, что основные ошибки начертательного характера, которые практически не поддаются исправлению, совершаются по следующим причинам: заучивание иероглифа не доводится до конца, т.е. до уровня навыка; в процессе заучивания не обращается должного внимания на незначительные различия в написании сходных (по написанию, но не по значению) иероглифов; при тренировке в написании (прописывании) допускаются небрежности, которые приводят к заучиванию искаженного знака. Все эти моменты должны найти свое отражение в учебнике.

В современном мире китайский язык один из самых популярных иностранных языков, специалисты, владеющие им, востребованы на рынке труда. Детям намного проще освоить иностранный язык, если начать его осваивать с малых лет, то открываются перспективы в будущем в виде достойного заработка, карьеры. Существует много техник и особенностей, с помощью которых китайский язык будет эффективнее и быстрее запоминаться, а обучение будет приятным и легким.

Веселый китайский

Как и где выбрать обучение?

Обучить ребёнка китайскому языку можно в школах и на специальных курсах (пример: город Москва, центр «Поднебесная). Изучать китайский вы можете и в своем городе, достаточно найти курсы или репетитора.

Курсов китайского не так много, поэтому большинство родителей отдают предпочтение обучению языку через интернет-ресурсы с помощью каналов профессиональных репетиторов на YouTube, сайтов, книг, мультфильмов, раскрасок, песен.

Веселый китайский

Лучшие школы китайского для детей

В школе преподают носители китайского языка, имеющие педагогическое образование. К каждому ребенку применяют методику индивидуального подхода. Поэтому для более эффективного обучения и усвоения китайского предусмотрены микрогруппы, в рамках которых занятия могут происходить индивидуально или в группе от двух до семи детей. Педагогический состав проводит мастер-классы бесплатно по воскресеньям, дважды в течение месяца. Предусмотрен личный лагерь, в котором изучается язык. Зимой отдых длится неделю, летом 10 дней.

Веселый китайский

Основное предназначение школы для учеников сделать процесс изучения, чтения и получения знаний интересным. Развить усидчивость, терпение, уверенность в своих силах, внимание. Свободно говорить на китайском языке, воспринимать текст разной сложности, переводить на русский язык с китайского и обратно.

Обучение самостоятельно — возможно ли?

Обучить ребёнка китайскому можно, если родителям хватит терпения, мотивации, последовательности и регулярности проведения занятий. Важно вызвать интерес у самого ребенка, который необходимо поддерживать. Этому может помочь проведение занятий в форме игры, с использованием флеш-карточек, тестов, презентаций, видеороликов. Для ребенка в раннем возрасте можно выбрать сюжетную линию из книг, которая будет красочной и простой, большим преимуществом является тот факт, что ребенок уже изучал английский язык. Тогда можно изучать китайский, применяя детские китайские книги с уже знакомыми персонажами из английской версии.

Веселый китайский

Совет: если хотите, чтобы ребенок заинтересовался изучением, Вы должны сами интересоваться Китаем, любить и уважать их язык, культуру, жизнь.

Топ-5 учебников китайского языка для детей

Для самостоятельного изучения языка с ребёнком существуют профильные учебники, которые способны облегчить занятия, сделать их более продуктивными и интересными, дать базовый материал, плавно перетекающий в углубленный. В этих книгах подобран и структурирован материал, который будет легко восприниматься детям от 6 лет. В пятёрке лидирующих предоставлено поэтапное изучение и правильное восприятие:

  • фонетики;
  • лексики;
  • иероглифики;
  • грамматики.


В некоторых из них предоставлены материалы, которые помогают освоить устную и письменную речь в качественном ключе. Ниже подробно описано о каждой из этих 5 книг.

Веселый китайский

Веселый китайский

Иероглифы изучаются планомерно с определенным интервалом, а большинство материалов из серии переведены на русский. Упражнения из веселого китайского даны в ограниченном количестве: преподаватель самостоятельно дополняет пособие необходимыми заданиями. Упражнения зависят от каждого конкретного ученика, его способностей, навыков, типа восприятия информации (аудиал, визуал, кинестетик). Некоторым ученикам легче запоминать и усваивать новую информацию через просмотр видео, некоторым через прослушивание песен или в процессе проведения игры.

Царство китайского языка

Китайский язык для детей
Китайский язык для детей

Easy steps to Chinese

У этой серии книг есть 2 части: для маленьких детей дошкольного возраста и детей, которые учатся в школе (от 10 лет). Преимуществом этих книг является их яркость, красочность дизайна, разбросанность слов, наличие игр. Маленьким детям интересно учиться по этой книге, так как в процессе создается непринужденная атмосфера без привычной структуры урока.

Вторая часть написана без объяснения правил грамматики. Введение грамматических правил даётся учителем. Easy steps to Chinese будет оптимально сочетаться с предшествующими книгами (в том числе и первой частью) в которых такой же принцип изучения китайского: выявление закономерности путем рассмотрения множества примеров, повторы и отсутствие грамматических правил.

Easy steps to Chinese
Easy steps to Chinese
Easy steps to Chinese
Easy steps to Chinese
Easy steps to Chinese
Easy steps to Chinese
Easy steps to Chinese

Учебник создан учителями, которые являются носителями русского языка. Предназначен для русскоговорящих детей, так как имеет определенные требования к процессу изучения, материалам и лексике. Вводятся грамматические правила. которые объясняются просто доступно. Ученикам под силу изучить некоторые правила самостоятельно, если урок будет пропущен.

Основная характеристика учебника — его продуманность. В нем рассказывается о культуре Китая, китайцах; присутствуют упражнения для тренировки речи, подготовки к письменному разделу экзамена. Персонажи из учебника растут вместе с детьми, учатся в школе, у каждого есть характер и индивидуальность.

Школьный учебник
Школьный учебник

Прописи Рюнина

Дополнительное пособие для изучения основных базовых иероглифов. С помощью прописей рука привыкает писать буквы, они получаются ровными и аккуратными; развивается мелкая моторика. Прописью можно пользоваться, начиная с четвертого класса начальной школы, следуя этому принципу уже к пятому классу можно хорошо освоить базовые знания, научиться писать иероглифы, понимать их и читать.

Прописи Рюнина
Прописи Рюнина
Прописи Рюнина

Рабочая тетрадь по китайской фонетике

Дополнительный материал к учебникам, который поможет закрепит полученные знания. Стандартные упражнения, присутствующие в рабочей тетради:

  • читать за диктором, повторяя предложения;
  • произносить скороговорки;
  • проводить диктанты фонетического типа;
  • заполнять цветами раскраски.

Рабочая тетрадь по китайской фонетике
Рабочая тетрадь по китайской фонетике

Изучение языка для разных возрастных категорий

Китайский язык для малышей (1-3 года) — самый лучший период для начала изучения языка. У ребенка сформировывается набор слов, которые подразумевают смысл потребностей. Если в этом возрасте обучать малыша как русским так и китайским словам, он естественным образом станет носителем этих двух языков.

3 года — 6 лет. К 3-м ребёнок знает до двухсот слов, может составить простое предложение. Учебу лучше всего проводить в игровой форме. Этот возрастной период характеризуется запоминанием большого количества новой информации и китайский будет даваться легко. Главное преподносить информацию постепенно, не перегружая ребенка.

Рабочая тетрадь по китайской фонетике

6 — 12. С шестилетнего возраста уже можно осмысленно и методично обучать детей китайскому. Возраст является оптимальным для изучения и продолжения обучения.

Заключение

Для успешного усвоения, преподавания языка важно правильно подобрать учебные пособия, выбрать педагогические приемы и методику. Лучше чередовать упражнения, пробовать разнообразные подачи материала, чтобы поддерживать увлеченность ребенка и его желание изучать новое. Чем раньше начнется обучение китайскому языку, тем проще будет ребенку в дальнейшем его развивать и совершенствовать.


В каком возрасте нужно начинать учить китайский

Нет какой-то статистики, которая бы отвечала на этот вопрос, в школе китайский — совсем новый предмет. По моим наблюдениям и опыту моих коллег, сейчас в России распределение по возрастным группам примерно такое: самая многочисленная группа — подростки с 5 по 9 классы, далее идут старшеклассники, также интерес есть и в начальной школе. Начинают учить китайский чаще всего на ступени высшего профессионального образования.

Кому легче учить китайский

Чтобы знать китайский на достаточно хорошем уровне, желательно совмещать обучение с практикой: погружаться в языковую среду, общаться с носителями, а также изучать культуру и реалии жизни Китая и стран, в которых этот язык — один из основных.


С чего начинается изучение языка

В методике преподавания китайского есть такой принцип: слушаем — говорим — читаем — пишем. Все эти процессы тесно связаны между собой, и на занятиях учитель должен уделять время каждому из них. Иначе, если на определенном этапе будет упущен какой-то аспект языка (ребята, к примеру, научатся хорошо говорить и читать, а письмо будет вызывать трудности), коммуникативная компетенция будет развита неравномерно.

Поэтому родителям нужно обращать внимание на то, как учат ребенка. Например, если в течение полугода он изучает только фонетику и устную речь, но не может записать в иероглифике ни одного изученного слова, это должно вызвать вопросы.

В чем особенности китайского языка

По разным оценкам, всего в языке насчитывается более 80 000 иероглифов, и до сих пор создаются новые. Но вам не нужно знать их все! Например, чтобы читать газеты на китайском, придется выучить 3000−3500 иероглифов, а чтобы сдать самый сложный уровень международного письменного экзамена (HSK), требуется знание более 5000 слов. Но, как говорится, нет предела совершенству.

Как запомнить иероглифы

Где лучше всего учить китайский

Этот вопрос сегодня актуален для многих родителей. Во многих общеобразовательных школах китайский можно выбрать в качестве второго иностранного или учить его в языковых центрах, а также с частными репетиторами, носителями.

Форматы обучения очень разнообразны, но обязательно обратите внимание на опыт преподавателя и его педагогическую квалификацию. Желательно, чтобы учитель не только активно работал с китайским языком за пределами учебной аудитории (например, занимался переводом, постоянно общался с носителями), но и прошел стажировку в Китае, а также владел различными методиками преподавания, знал возрастную психологию и современные педагогические технологии.

Совершенствовать свои навыки эффективно в общении с носителем или в рамках стажировок, так как погружение в языковую среду позволяет слышать оригинальную китайскую речь и реагировать на нее. Кроме того, есть множество интернет-ресурсов: фильмы, песни, телепрограммы, блоги, подкасты, обучающие видеоролики и программы, литература, а также интерактивные словари, мобильные приложения, которые тоже полезно использовать, чтобы разнообразить занятия и развить речевые умения.

Отношения Китая и России стремительно развиваются, в том числе поэтому китайский становится таким популярным. Несмотря на то, что он вряд ли станет всеобщим языком, таким как английский, многогранность этого древнего языка позволяет изучить культуру Китая, а также развить важные для современного человека компетенции.

В данной статье рассматривается коммуникативный подход в преподавании китайского языка как возможность отойти от традиционной модели овладения языковой системой в целях обеспечения способности к свободному общению на иностранном языке у учащихся в результате обучения. В основу обучения речевой деятельности на иностранном языке ставится комплексный подход, т.е. обучение параллельно всем видам этой деятельности – говорению, аудированию, чтению и письму. Залогом успеха в данном процессе является формирование дидактической системы упражнений, направленных на развитие необходимых компетенций. Автором рассматриваются подходы различных ученых к разработке методик обучения китайскому языку как в высшей, так и в средней школе. Так, в статье описываются различные классификации типов упражнений. Кроме того, делается вывод, что в процессе обучения китайскому языку, помимо упражнений, целесообразно прибегать именно к интерактивным методам обучения.


1. Гурулева Т.Л. Практический курс речевого общения на китайском языке. – М.: Восточная книга, 2016. – 448 с.

3. Гурулева Т.Л. Педагогические технологии интеграции иностранных студентов в образовательное пространство вуза (на примере студентов из КНР) // Высшее образование в России. – 2016. – №3. – С. 144–153.

4. Гурулева Т.Л., Радус Л.А. Педагогические технологии обучения иностранным языкам: интерактивные методы и информационные средства (из опыта работы кафедры дальневосточных языков) // Научно-методический бюллетень Военного университета МО РФ. – М.: ВУ, 2015. – С. 74–80.

7. Кочергин И.В. Очерки лингводидактики китайского языка. – М.: АСТ: Восток – Запад, 2006. – 192 с. – (Лингвистика и межкультурная коммуникация: золотая серия).

9. Пассов Е.И. Концепция коммуникативного иноязычного образования (теория и ее реализация): методическое пособие. – СПб.: Златоуст, 2007. – 200 с.

В традиционной методике цель обучения китайскому языку сводилась к овладению системой языка, т.е. к созданию языковой компетенции, что давало возможность выпускать специалистов с хорошей лингвистической подготовкой.

Однако данная методика не обеспечивала свободного общения на китайском языке. На современном этапе во главу угла ставится способность к коммуникативно-речевой деятельности. Такая ориентация предполагает тесную взаимосвязь языковой и коммуникативно-речевой деятельности, создание целостной структуры этих двух видов деятельности у выпускников-филологов [5].

Коммуникативный подход позволяет четко определить цели обучения, и как следствие, пути и средства их достижения.

Коммуникативный подход является, своего рода итогом методического осмысления классического деятельностного подхода к обучению и представляет собой результат его применения к обучению именно иностранному языку.

Как пишет И.В. Кочергин, обучение иностранному языку является обучением деятельности на этом языке, такой вид деятельности получил название речевой деятельности. Поэтому целостный процесс обучения должен включать в себя обучение всем видам речевой деятельности, таким как говорение, аудирование, чтение и письмо, в комплексе.

Залогом успеха в обучении иностранному языку, является не только и не столько отбор языкового материала, но в первую очередь – формируемые компетенции как конечный продукт обучения. И способствовать получению качественного такого продукта могут только тщательно разработанные и эффективные упражнения, представляющие собой дидактическую систему. Именно упражнение в процессе обучения любому иностранному языку будет выполнять функцию основной единицы обучения [7].

В педагогическом процессе обучения китайскому языку исследователями разрабатываются различные системы упражнений, составляющие основу авторских методик обучения китайскому языку.

I тип – упражнения для целенаправленной активизации языкового материала. Среди них следует различать три группы упражнений в зависимости от уровня активизации, который они могут обеспечить: чисто тренировочные упражнения; элементарные упражнения; комбинированные упражнения.

II тип – упражнения для нерегулируемой, ненаправляемой активизации языкового материала при решении сложных мыслительных задач (дискуссия, беседы за круглым столом, пресс-конференции и т.д.) и достаточно большой нагрузке на воображение.

Н.А. Демина полагает, что на начальных этапах обучения, когда преподаватель обязательно на занятиях вводит новый лексический и грамматический материал, для выработки первичных умений, а затем и навыков оперирования данным материалом, непосредственно за объяснением должны следовать чисто тренировочные упражнения. Цель таких упражнений – проверить, как студент усвоил новый материал.

Когда первичные умения уже выработаны во время объяснения грамматического и лексического материала и закреплены студентами во время самостоятельной работы, лучше всего использовать комбинированные упражнения. Они предполагают уже владение определенным языковым материалом (первичные умения были выработаны во время объяснения и закреплены во время самостоятельной работы) и определенную способность студентов к самостоятельным высказываниям на изучаемом языке. Комбинированные упражнения закладывают фундамент для перехода к нерегулируемой, ненаправляемой активизации языкового материала при решении сложных мыслительных задач.

На продвинутых этапах обучения нужно сочетать комбинированные упражнения с упражнениями II типа.

О.А. Масловец, разрабатывая методику обучения китайскому языку в средней школе, предлагает уделить особое внимание классификации упражнений Е.И. Пассова, который в качестве исходного критерия для определения типов упражнений выделяет цель упражнений с точки зрения этапов становления речевого умения. Согласно этому критерию все упражнения делятся на:

1. Упражнения для формирования навыков (условно-речевые упражнения). По способу выполнения они делятся на:

2. Упражнения для развития умений (речевые упражнения). Среди них выделяются:

а) упражнения, в которых передается, пересказывается услышанное или прочитанное;

б) упражнения, в которых выражается отношение к факту, событию, дается их оценка [9].

Т.Л. Гурулева, разрабатывая методическую систему обучения речевому общению на китайском языке в высшей школе [1], исходит из классификации С.Ф. Шатилова, согласно которой упражнения бывают следующих типов:

1) подготовительные или тренировочные упражнения; это аспектные (грамматические, лексические, фонетические) неречевые упражнения, которые направлены на усвоение соответствующего языкового материала вне речевой деятельности для последующего его употребления в речи;

2) творческие речевые упражнения.

Исходя из предложенной классификации Т.Л. Гурулева разработала систему упражнений, направленную на формирование коммуникативной компетенции. Рассматривая компетенцию как способность и готовность специалиста продуктивно решать определенный класс профессиональных задач на основе имеющихся у него знаний, умений и навыков, она, исходила из определения коммуникативной компетенции И.А. Зимней как способности средствами изучаемого языка осуществлять речевую деятельность, реализуя коммуникативное речевое поведение на основе фонологических, лексико-грамматических, социолингвистических, предметных и страноведческих знаний, навыков и умений, в соответствии с различными задачами и ситуациями общения в рамках той или иной сферы общения [6].

Предложенная Т.Л. Гурулевой система упражнений формирования коммуникативной компетенции включила как тренировочные упражнения (необходимые для доведения элементарных умений до уровня навыка), так и творческие (включающие элементарные навыки в состав сложных умений и формирующие заданные компоненты коммуникативной компетенции), направленные на формирование следующих составляющих компонентов коммуникативной компетенции:

– упражнения на формирование языковой компетенции (способности оперировать языковыми единицами в коммуникативных целях на основе знания системы языка, умений и навыков использования его фонетических, лексических и грамматических правил);

– упражнения на формирование речевой компетенции (способности практически использовать знания о языке, коммуникативные умения и навыки в основных видах речевой деятельности – говорении, аудировании, чтении и письме, а также в особом виде речевой деятельности – переводе);

– упражнения на формирование дискурсивной компетенции (способности строить высказывание в соответствии с заданной ситуацией общения);

– упражнения на формирование социокультурной компетенции (способности оперировать системой социокультурных знаний, умений и навыков при осуществлении общения в условиях диалога культур, то есть на межкультурном уровне);

– упражнения на формирование компенсаторной компетенции (способности выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передачи иноязычной информации);

– упражнения на формирование учебно-познавательной компетенции (способности приобретать новые знания на основе общих и специальных учебно-организационных знаний, умений и навыков, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком, удовлетворять с его помощью познавательные интересы).

Разработанные упражнения с точки зрения особенностей построения взаимодействия преподавателя с обучающимися могут выполняться как в активном, так и в интерактивном формате [2]. Наряду с упражнениями в методической системе, предложенной Т.Л. Гурулевой, используются следующие интерактивные методы [4]:

– дискуссионные методы (дискуссия, панельная дискуссия, круглый стол, брейнсторминг, фокус-группа);

– игровые методы (деловая игра);

– проектные методы (проект);

– методы моделирования (моделирование практической ситуации);

– метод кейсов (анализ конкретной ситуации (case-study));

– тренинговые методы (коммуникативный тренинг) [3].

Таким образом, применительно к системе обучения иностранному языку упражнение выступает основной составляющей различных методик обучения. Существует целый ряд классификаций упражнений обучения иностранному языку (Е.И. Пассов, С.Ф. Шатилов, В.А. Бухбиндер, И.Л. Бим, И.А. Грузинская, Б.А. Лапидус и др.). В педагогическом процессе обучения китайскому языку исследователи, основываясь на предложенных классификациях, разрабатывают системы упражнений в зависимости от конкретной цели обучения в условиях реализации коммуникативного подхода (Н.А. Демина, О.А. Масловец, Т.Л. Гурулева и др.).

Читайте также: