Меню на татарском языке в детском саду образец
Обновлено: 02.07.2024
Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику
Зарегистрироваться 15–17 марта 2022 г.
Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение – детский сад № 7 г. Агрыз
Агрызского муниципального образования Республики Татарстан
воспитатель 1 категории
Кулинарное искусство татарского народа богато своими национальными и культурными традициями, уходящими в глубь веков. В процессе многовековой истории сложилась оригинальная национальная кухня, сохранившая свои самобытные черты до наших дней. Её своеобразие тесно связано с социально-экономическими, природными условиями жизни народа, особенностями его этнической истории. Интересна и разнообразна татарская национальная кухня, которая развивалась не только на основе своих этнических традиций. Большое воздействие на неё оказали кухни соседних народов. В наследство от булгар в татарской кухне остались катык, бал-май, кабартма, дополнившиеся татарским чак-чаком, эчпочмаком, китайская кухня подарила пельмени и чай, узбекская — плов, таджикская — пахлава.
В современном мире массовое производство продуктов вытесняет национальные блюда. Во многих семьях забываются народные традиции приготовления того или иного национального яства. Поэтому очень важно передать подрастающему поколению интерес и любовь к кухне наших бабушек, дать представление о национальных татарских блюдах. Также познакомить с интересными историями их приготовления и правил подачи их на стол.
Тип проекта: творческо-исследовательский
Сроки реализации: одна неделя
Участники: дети и родители средней группы
Цель: формировать у детей любовь к культуре родного края, познакомить с национальными блюдами.
Задачи:
- формирование представлений о жизни татарского народа
- развитие любознательности, эстетики и этики культурного поведения за столом
- воспитание патриотических чувств к родине.
Подготовительный этап
1.Организация предметно-развивающей среды (оснащение игрового уголка необходимыми атрибутами, имитирующими национальные блюда, дидактическими играми).
2. Просмотр медиапрезентации об основных национальных блюдах татар.
3. Беседа о традиционной кухне, рассматривание фотографий татарских блюд.
Основной этап
1.Мастер-класс по изготовлению блюда эчпочмак из соленого теста.
2.Лепка любой национальной выпечки по желанию детей.
3. Работа с родителями: приготовить татарское блюдо дома и принести фотографию.
4. Нарисовать любимые бабушкины пирожки.
Заключительный этап
Совместная деятельность с детьми:
- слушание татарских песен;
- лепка продуктов для игрового уголка
Самостоятельная деятельность детей:
-рассматривание иллюстраций национальных блюд.
С.М.Гаффарова, Н.М.Ширеева . Говорим по – татарски.
Казань. Татарское книжное издательство, 2013год.
Проблема национального воспитания в настоящее время является очень важным в нашей работе. Знакомя детей с народностями нашей страны, в том числе с культурой и традициями татарского народа, мы ставим цель: вызвать у ребят искренний интерес к ним, воспитать дружелюбие, уважение к людям другой национальности, культуру межнационального общения.
Татарский народ обладает огромным культурным наследием, с которым прошёл большой исторический путь своего развития. Кулинарное искусство татарского народа сложилось благодаря многовековым культурным, национальным и религиозным традициям. Традиции национальной кухни сохранялись у татарского народа от поколения к поколению. Обычно хорошими кулинарами считались женщины старшего поколения — наши бабушки, которые передавали свои знания дочерям и внучкам.
Проблема: вторую группу раннего возраста в основном посещают дети татарской национальности. Что знают родители и дети о татарских национальных блюдах?
Обоснование проблемы: у нас дома на столе часто стали появляться блюда-полуфабрикаты. Это может привести к тому, что мы можем навсегда забыть рецепты национальных блюд, которые передаются из поколения в поколение. Я татарка и мне не безразлична история и культура моего народа. Поэтому я решила освежить в памяти родителей рецепты татарских блюд, а детей познакомить с татарскими национальными блюдами в детском саду.
Цель проекта : составление наиболее объективной и всесторонней картины о татарской кулинарии у воспитанников и у родителей (законных представителей).
Задачи проекта :
1. Расширять знания воспитанников о татарских национальных блюдах.
2. Заинтересовать и привлекать родителей воспитанников к реализации проекта.
3. Пополнить методическое и дидактическое сопровождение по познавательному развитию.
4. Выявить особенности и уникальность татарских национальных блюд.
5. Формирование первичных представлений о труде взрослых, его роли в обществе и жизни каждого человека.
6. Обогащать и развивать словарный запас детей.
7. Расширение представлений воспитанников о рациональном питании.
8. Развитие игровой деятельности.
9. Повышение интереса воспитанников к традициям и культуре своего народа.
10. Формирование гендерной, семейной и гражданской принадлежности.
11. Воспитание достойных приемников народных традиций.
Многостороннее знание о крае, где человек родился, растёт, живёт, где веками жили его деды и прадеды, знание истории, культурных особенностей способствуют осознанию ребенка себя как личности, как достойного гражданина своего города, республики, страны.
Проект : краткосрочный, групповой, творческо-поисковый.
Участники проекта : воспитанники второй группы раннего возраста, родители, воспитатели.
Сроки реализации проекта : декабрь, 2016 учебный год.
Этапы реализации проекта
1. Повышение компетентности педагогов по знанию татарских национальных блюд, их рецептов, анализ полученных результатов.
2. Тестирование родителей. Выявление знаний о татарских национальных блюдах.
3. Подбор методической, художественной литературы, наглядного и дидактического материала по данной теме.
4. Составление плана работы над проектом.
5. Подбор литературы о татарских национальных блюдах.
6. Изготовление вязаного материала для дидактических и сюжетно-ролевых игр.
1. Заинтересовать детей и родителей темой проекта.
2. Организация работы по знакомству воспитанников с татарскими национальными блюдами.
2. Презентация проекта.
План проектных мероприятий
Ожидаемые результаты: знание татарских национальных блюд, их приготовление и введение в повседневную жизнь, вовлекая в неё всех членов семьи, приводит к сплоченности и единству семьи.
Я предлагаю несколько игр, ситуативные упражнения, беседы, которые можно организовать с детьми во время прогулки.
Лексика: әти, әни,әби, бабай, кыз, малай.
Игры для средней группы:
Лексика: әйе, юк, кыз, малай, мин.
Лексика: Мин-кыз, мин- малай.
Лексика: кил монда
- Словесная игра:“Мин кемне (нәрсә)уйладым?”
Лексика: әти. әни, әби, бабай, кыз, малай, әйе, юк.
Лексика: Исәнме, исәнмесез, хәлләр ничек? рәхмәт, сау бул, сау булыгыз.
- Лексика: Мә, туп уйна! Мә, куян уйна! Мә, курчак уйна! Рәхмәт. Курчак (туп) матур.
- Сюжетно-ролевая игра:“Кунак чакырабыз”
Лексика: Исәнмесез. Хәлләр ничек? Кил монда. Утыр. Мә, чәй эч. Мә, алма аша.
Лексика: Исәнмесез. Хәлләр ничек? Ипи, сөт, алма, чәй, бир әле, мә, рәхмәт.
Лексика: 1, 2, 3, 4, 5.
Лексика: зур, кечкенә,матур, чиста, пычрак.
Лексика: мә, аша, эч, рәхмәт, тәмле.
- Ситуативное упражнение:“Иптәшеңә уенчык бүләк ит!”
В старшей группе изучаем тему “Одежда”, поэтому игры можно организовать во время одевания на прогулку.
Лексика: күлмәк, чалбар. Матур, чиста, яшел, кызыл, сары, зәңгәр.
Лексика: Күлмәк сал! Чалбар ки!
Лексика: суган, кишер, кәбестә, бәрәңге, кыяр,(помидор).
- Дидактическая игра:“Бу (яфрак) нинди (төстә)? Ничә (яфрак)?”
Лексика: яшел, сары, кызыл, 1, 2, 3, 4, .
Лексика: -өстәл, урындык, карават;
-аш, ботка, чәй, ипи, сөт;
-кишер, суган, кәбестә, кыяр;
-тәлинкә, чынаяк, кашык;
-туп, куян, аю, курчак, машина.
Лексика: Нәрсә кирәк? Нинди? Ничә?
Лексика: Син кем? Син нинди кыз(малай)? Ничә яшь?
Лексика: Кем анда? Кил монда. Хәерле көн (иртә, кич)! Утыр! Хәлләр ничек? Мә, чәй эч! Рәхмәт. Чәй тәмле. Мә, туп уйна! Рәхмәт.
Подготовительная группа.
Лексика: тычкан, бүре, төлке, керпе, әтәч, тавык, үрдәк, .
- Ситуативное упражнение:“Телефоннан сөйләш!”
Лексика: Исәнме, Алсу. Хәлләр ничек? Син нишлисең?
Лексика: исәнме. Хәлләр ничек? Кая барасың? Мин кафега(кинога, театрга, аптекага, циркка) барам. Син кая барасың? .
Лексика: а) Аша! Эч! Ки! Сал! Йөгер! Утыр! Бас! Сикер! Бие! Җырла! Йокла! Бар! Укы! Рәсем яса! Чана шу!
б) Милена, аша!(Милена выполняет команду).
- Даша, Милена нишли? (Милена ашый.)
- Милена, син нишлисең? (Мин ашыйм.)
Лексика: Мин китап укыйм. Мин рәсем ясыйм. Мин йөгерәм. Мин җырлыйм. Мин биим. Мин сикерәм. .
Лексика: Миңа алты яшь.
Использование УМК в режимных моментах помогает закрепить пройденный материал.
Воспитатель группы во время приёма детей говорит :
- Исәнмесез! Хәлләр ничек?
Во время еды повторяется и закрепляется названия продуктов.
-Маша, кил монда.Утыр.
-Мә, ипи (аш, ботка) аша!
-Рәхмәт, ипи (аш, ботка) тәмле.
-Мә, сөт (чәй) эч!
-Рәхмәт,сөт тәмле.
-Мә, кишер (суган,кәбестә, алма, кыяр,…) аша!
-Данил, бу нәрсә?(туп,куян, аю. )
-Туп нинди?(чиста,матур, зур. ).
-Син нишлисең?(Мин уйныйм)
Во время умывания воспитатель говорит:
-Саша, кул(бит) ю!
-Саша, син нишлисең?(Мин кул(бит) юам.)
-Син нинди?(Мин чиста, матур).
-Күлмәк, чалбар , футболка сал(а после сна- ки)!
-Мин күлмәк салам.
-Маша, караватка ят(ятыгыз),йокла(йоклагыз)!
-Син нишлисең(нишлисез)?
- Мин йоклыйм (йоклыйбыз).
Вечером, провожая ребёнка домой, воспитатель говорит такие слова:
-Вика, кил монда, әни (әби, әти, бабай ) килде.
Сау бул! Сау булыгыз!
Я предлагаю несколько игр, ситуативные упражнения, беседы, которые можно организовать с детьми во время прогулки.
Лексика: әти, әни,әби, бабай, кыз, малай.
Игры для средней группы:
Словесная игра: “Әйе-юк”.
Лексика: әйе, юк, кыз, малай, мин.
Словесная игра: “Син кем?”
Лексика: Мин-кыз, мин- малай.
Словесная игра: “Дустыңны чакыр”
Лексика: кил монда
Словесная игра: “Мин кемне (нәрсә)уйладым?”
Лексика: әти. әни, әби, бабай, кыз, малай, әйе, юк.
Словесная игра: “Ягымлы сүзләр”
Лексика: Исәнме, исәнмесез, хәлләр ничек? рәхмәт, сау бул, сау булыгыз.
Лексика: Мә, туп уйна! Мә, куян уйна! Мә, курчак уйна! Рәхмәт. Курчак (туп) матур.
Сюжетно-ролевая игра: “Кунак чакырабыз”
Лексика: Исәнмесез. Хәлләр ничек? Кил монда. Утыр. Мә, чәй эч. Мә, алма аша.
Сюжетно-ролевая игра: “Кибет”
Лексика: Исәнмесез. Хәлләр ничек? Ипи, сөт, алма, чәй, бир әле, мә, рәхмәт.
Дидактическая игра: “Дөрес сана! Ничә?”
Лексика: 1, 2, 3, 4, 5.
Дидактическая игра: “Уенчык нинди?”
Лексика: зур, кечкенә,матур, чиста, пычрак.
Ситуативное упражнение: “Иптәшеңне сыйла!”
Лексика: мә, аша, эч, рәхмәт, тәмле.
Ситуативное упражнение: “Иптәшеңә уенчык бүләк ит!”
В старшей группе изучаем тему “Одежда”, поэтому игры можно организовать во время одевания на прогулку.
Дидактическая игра: “Бу нәрсә? Нинди?”
Лексика: күлмәк, чалбар. Матур, чиста, яшел, кызыл, сары, зәңгәр.
Ситуативное упражнение: “Иптәшеңә булыш!”
Лексика: Күлмәк сал! Чалбар ки!
Беседа: “Бакчада нәрсә бар? Нәрсә юк?”
Лексика: суган, кишер, кәбестә, бәрәңге, кыяр,(помидор).
Дидактическая игра: “Бу (яфрак) нинди (төстә)? Ничә (яфрак)?”
Лексика: яшел, сары, кызыл, 1, 2, 3, 4, .
Словесная игра с мячом: “Дөрес әйт!”
Лексика: -өстәл, урындык, карават;
-аш, ботка, чәй, ипи, сөт;
-кишер, суган, кәбестә, кыяр;
-тәлинкә, чынаяк, кашык;
-туп, куян, аю, курчак, машина.
Сюжетно-ролевая игра: “Кибет”
Лексика: Нәрсә кирәк? Нинди? Ничә?
Ситуация: “Әйдә танышыйк”
Лексика: Син кем? Син нинди кыз(малай)? Ничә яшь?
Игровая ситуация: “Кунак каршылыйбыз”
Лексика: Кем анда? Кил монда. Хәерле көн (иртә, кич)! Утыр! Хәлләр ничек? Мә, чәй эч! Рәхмәт. Чәй тәмле. Мә, туп уйна! Рәхмәт.
Подготовительная группа.
Словесная игра с мячом: “Дөрес әйт!”
Лексика: тычкан, бүре, төлке, керпе, әтәч, тавык, үрдәк, .
Ситуативное упражнение: “Телефоннан сөйләш!”
Лексика: Исәнме, Алсу. Хәлләр ничек? Син нишлисең?
Игровая ситуация: “Очрашу”
Лексика: исәнме. Хәлләр ничек? Кая барасың? Мин кафега(кинога, театрга, аптекага, циркка) барам. Син кая барасың? .
Игра: “Командир”
Лексика: а) Аша! Эч! Ки! Сал! Йөгер! Утыр! Бас! Сикер! Бие! Җырла! Йокла! Бар! Укы! Рәсем яса! Чана шу!
б) Милена, аша!(Милена выполняет команду).
- Даша, Милена нишли? (Милена ашый.)
- Милена, син нишлисең? (Мин ашыйм.)
Сюжетно-ролевая игра: “Мәктәп”
Лексика: Мин китап укыйм. Мин рәсем ясыйм. Мин йөгерәм. Мин җырлыйм. Мин биим. Мин сикерәм. .
Автор:Мубаракшина Лилия Миннахметовна
Предмет: татарский язык.
Подготовительная к школе группа.
Описание пособия: Пособие состоит из картонной коробки обернутой материалом и множествами застежек-молний, пуговиц, крышек из пластиковых бутылок и счетного материала и под каждым находится дидактическая игра. Всего дидактических игр 5.
Цель пособия: содействовать развитию у детей умения общаться на татарском языке, обеспечить развитие у детей монологической и диалогической речи.
1.Дидактическая игра “Сделай комплимент”-“Комплимент ?йт”.
Цель: содействовать развитию у детей умения общаться на татарском языке, обеспечить развитие у детей монологической и диалогической речи.
3.Расширять кругозор детей.
1.Развивать зрительное восприятие и внимание.
2.Развивать мелкую моторику рук.
Воспитывать дружеские взаимоотношения.
Используемое оборудование: круг разделенный на 6 равных частей, разного цвета в котором помещены игрушки.
Ход игры: Ребёнок называет игрушки, крутит стрелку и делает комплимент.
2.Дидактическая игра:”Помоги маме”- “?ние?? булыш”
Цель: содействовать развитию у детей умения общаться на татарском языке, обеспечить развитие у детей монологической и диалогической речи.
3.Расширять кругозор детей.
1.Развивать зрительное восприятие и внимание.
2.Развивать мелкую моторику рук.
Воспитывать желание помогать маме, умение правильно пользоваться вещами.
Ход игры: Ребята, сегодня мама задержалась на работе. А наши игрушки запачкались. Давайте постираем им одежду.
-К?лм?к (чалбар,футболка,сарафан) нинди? (Платье (брюки,футболка,сарафан)какое?)
-?йд?гез,юабыз. (Давайте, постираем)
-Нинди машинада юабыз? (На какой машинке постираем?)
-Яшел машинада. (На зелёной машине).
Цель: содействовать развитию у детей умения общаться на татарском языке, обеспечить развитие у детей монологической и диалогической речи.
3.Расширять кругозор детей.
1. Вооружить способами мыслительной деятельности: учить детей анализировать объект, развивать умение сравнивать, обобщать, классифицировать, соотносить, видеть закономерности и т.д.
2.Развивать мелкую моторику рук.
Вызывать желание помогать маме.
Используемое оборудование:фишки,настольная карта,кубик.
Ход игры:Ребята,мы с вами сегодня отправимся в веселое путешествие.Сейчас,с помощью считалочки выберем водящего.Водящий кидает кубик и вдигается вперед к финишу,называя изображения картинок и делая задания.Удачи всем!
4.Дидактическая игра: “Кто вытащил репку?”- “Шалканны кем тарткан?”
Цель: содействовать развитию у детей умения общаться на татарском языке, обеспечить развитие у детей монологической и диалогической речи.
2.Продолжать учить составлять развивающий диалог на тему: “Кто вытащил репку?”- “Шалканны кем тарткан?”
3.Расширять кругозор детей.
1. Вооружить способами мыслительной деятельности: учить детей анализировать объект, развивать умение сравнивать, обобщать, классифицировать, соотносить и т.д.
2.Развивать мелкую моторику рук.
Способствовать формированию социально значимых качеств личности (трудолюбие, самостоятельность, инициативность), нравственных качеств (сочувствие, сопереживание, гуманное отношение).
5.Дидактическая игра” Составь предложения по образцу”
Цель: содействовать развитию у детей умения общаться на татарском языке, обеспечить развитие у детей монологической и диалогической речи.
2.Продолжать учить составлять предложения по образцу на татарском языке.
3. Развитие мыслительной деятельности и внимания.
1. Учить применять на практике знания, полученные ранее.
2.Развивать мелкую моторику рук.
Воспитывать дружеские взаимоотношения.
Использованное оборудование: карточки формата А4 со схемами предложений. Маленькие карточки.
Ход игры: Берут карточки с заданиями. Составляют предложения и читают вслух.
Читайте также: