Конвенция о признании квалификаций относящихся к высшему образованию в европейском регионе кратко

Обновлено: 02.07.2024

Важно то, что с момента их вступления в силу применение положений конвенций стало обязательным не только для России, но и для других участников данных конвенций по отношению к гражданам России, проживающим на их территории. В области образования представляют интерес шесть конвенций, участницей которых является Россия.

Европейская конвенция об эквивалентности дипломов, ведущих к доступу в университеты . СЕД № 15 , Париж,11.12.53 .

Не публиковалась, вступила в силу 20.04.54, Россией ратифицирована 08.07.99 №147-ФЗ, вступила в силу для России 17.09.99. Согласно п.1 ст.1 этой конвенции, её участники с целью приёма в расположенные на её территории университеты, если такой приём подпадает под контроль государства, признают эквивалентность выданных на территории любого другого участника конвенции дипломов, являющихся документами об образовании, необходимыми для приёма в аналогичные учебные заведения страны, в которой эти дипломы были выданы. Пункт 2 статьи определяет, что приём в любой университет зависит от наличия в нём мест.

Протокол к Европейской конвенции об эквивалентности дипломов, ведущих к доступу в университеты. СЕД № 49 , Страсбург, 03.06.64 г. Не публиковался, вступил в силу 04.07.64, Россией ратифицирован 08.07.99 №147-ФЗ, вступил в силу для России 18.10.99.

Протоколом расширено понятие дипломов, признаваемых эквивалентными. Согласно п.1 ст.1 под эту категорию подпадают и дипломы, выданные учебными заведениями, над которыми другой участник соглашения официально попечительствует за пределами своей территории и чьи дипломы приравниваются к дипломам, выдаваемым на своей территории.

Положения данной конвенции актуальны для студентов, изучавших и изучающих современные языки. Пункт 1 ст.1 определяет, что для целей настоящей конвенции договаривающиеся стороны подразделяются на категории в зависимости от того, какая их организация уполномочена принимать решение по вопросам эквивалентности:

а) государственный орган,

в) государственный орган или университет, в зависимости от конкретного случая.

Согласно п.1 ст.2 участники соглашения, подпадающие под категорию „а“, упомянутую в пункте 1 статьи 1, признают любой период обучения, в течение которого студент, изучающий современные языки, проходил курс в университете другой страны – участника Совета Европы, эквивалентным подобному периоду обучения в университете своей страны, при условии, что руководство первого вышеназванного университета выдало такому студенту свидетельство о том, что он успешно завершил этот период обучения. Продолжительность периода обучения, указанного в этом пункте, устанавливается полномочными органами соответствующей договаривающейся стороны.

Статья 4 определяет, что стороны посредством односторонних или двусторонних процедур оговаривают условия, согласно которым успешно сданный экзамен или курс, пройденный студентом в период обучения в университете другой страны – участнике Совета Европы, могут рассматриваться как эквивалентные успешно сданному экзамену или пройденному студентом курсу обучения в университете своей страны.

Европейская конвенция об общей эквивалентности периодов университетского обучения. (СЕД №138), Рим, 06.11.90, Бюллетень международных договоров №3, с. 3-11. Вступила в силу 01.01.91, Россией ратифицирована 07.11.96, вступила в силу для России 01.01.97.

Учитывает конвенцию от 15.12.56. Положения этой конвенции актуальны для тех иммигрантов, которые не закончили своё образование до переезда в Германию и решили продолжить обучение в России. До получения германского гражданства или после этого, при сохранении прежнего, появление каких-то проблем не предполагается. Но всё же лучше данный вопрос согласовать с полномочными органами Германии. Если же иммигрант имеет гражданство только Германии, то обучение в иностранном (для Германии) вузе может быть признано эквивалентным, если между вузами было достигнуто соглашение о его обучении, по окончанию выдан соответствующий документ и сроки обучения не превысили установленных в Германии.

Европейская конвенция об академическом признании университетских квалификаций. ( СЕД № 32 ), Париж, 14.12.59. Не публиковалась, вступила в силу 27.11.61, Россией ратифицирована 08.07.99 №149-ФЗ, вступила в силу для России 18.10.99.

Расширяет положения конвенций от 11.12.53 и от 15.12.56, принимает во внимание Европейскую культурную конвенцию (Париж, 19.12.54 г.). Пунктом 1 ст.3 определяется, что уполномоченные государственные органы участников соглашения обеспечивают академическое признание университетских квалификаций, выдаваемых университетом, расположенным на территории другого участника соглашения. Пункт 2 определяет, что академическое признание университетской квалификации, полученное за границей, позволяет её обладателю:

а) продолжать курс обучения в университете и по его завершению сдавать экзамены, требуемые для получения следующей степени, включая докторскую, на тех же условиях, которые существуют для граждан стран участников соглашения, в тех случаях, когда приём для прохождения такого курса обучения и допуск к экзаменам зависят от наличия аналогичной национальной университетской квалификации;

б) использовать учёное звание, присвоенное иностранным университетом, с указанием его происхождения.

Cогласно ст.4 в связи с подпунктом „а“ п.2, ст.3, каждая сторона может:

а) в случаях, когда экзаменационные требования к получению иностранной университетской квалификации не включают определённые предметы, обязательные для получения соответствующей национальной квалификации, отказать в признании до успешной сдачи дополнительных экзаменов по этим предметам;

б) требовать от обладателей иностранной университетской квалификации прохождения проверки на знание её официального языка или одного из её официальных языков в том случае, если их обучение проходило на другом языке.

Особенно важным для читателей могут быть положения ст.9: «Ничто в настоящей конвенции не должно рассматриваться как:

а) затрагивающее любые более благоприятные положения относительно признания иностранных университетских квалификаций, которые содержатся в какой-либо конвенции, уже подписанной договаривающейся стороной или делающее менее целесообразным заключение какой-либо новой подобной конвенции любой из участников соглашения;

Конвенция о признании квалификаций, относящихся к высшему образованию в европейском регионе. ( СЕД № 165 ), Лиссабон, 11.04.97. Не публиковалась, вступила в силу 01.02.99, Россия подписала конвенцию 06.04.99 № 384. Сведения о ратификации не известны.

Данная конвенция принимает во внимание и по существу обобщает все вышеназванные и, кроме того, Конвенцию о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и учёных степеней в государствах региона Европы (1979 г.) и конвенции ЮНЕСКО, касающиеся академического признания образования в Европе. Она самая лучшая с правовой точки зрения и самая „опасная“ с точки зрения полезности и применимости её положений для иммигрантов из республик бывшего Союза.

Несмотря на всю основательность подготовки российских кандидатов и докторов наук, российские ученые степени не сопоставимы с учеными степенями, существующими в международной системе образования.

С целью создания юридических предпосылок для преодоления проблемы признания дипломов, ученых степеней и образовательных программ Совет Европы совместно с Организацией Объединенных Наций по вопросам Образования, Науки и Культуры (ЮНЕСКО) на протяжении 1992-1997 годов разрабатывали новые единые для всех стран-участников конвенции в области образования.

В регион Европы, рамки которого определены ЮНЕСКО, входят 49 стран, включая США, Канаду и Израиль.

К Европейским конвенциям присоединились такие страны, как:

Австрия, Азербайджан, Албания, Болгария, Ватикан, Великобритания, Венгрия, Грузия, Дания, Израиль, Исландия, Италия, Казахстан, Канада, Кипр, Латвия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Македония, Мальта, Молдова, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Россия, Словакия, Словения, США, Украина, Финляндия, Франция, Хорватия, Чехия, Швейцария, Швеция и Эстония

Страны, где не требуется переаттестация обладателей российской ученой степени при подтверждении свободного владения языком:

Алжир, Ангола, Аргентина, Афганистан, Бангладеш, Бельгия, Бенин, Болгария, Боливия, Буркина–Фасо, Бурунди, Венгрия, Венесуэла, Вьетнам, Гана, Гвинея, Гвинея–Бисау, Греция, Дания, Египет, Индия, Иордания, Ирак, Йемен, Камбоджа, Камерун, Кения, КНДР, Колумбия, Коморские острова, Конго, КНР, Коста–Рика, Куба, Лаос, Ливан, Ливия, Мадагаскар, Мали, Мальта, Марокко, Мексика, Монголия, Непал, Нигерия, Никарагуа, Пакистан, Палестина, Перу, Польша, Сирия, Сомали, Судан, Таиланд, Танзания, Того, Тунис, Турция, Уганда, Чад, Чехия, Шри–Ланка, Эквадор, Эфиопия, Югославия, ЮАР.

КОНВЕНЦИЯ*
о признании квалификаций, относящихся к высшему
образованию в Европейском Регионе (N 165)

* Конвенция вступила в силу для Российской Федерации 1 июля 2000 года.

Стороны настоящей Конвенции

сознавая тот факт, что право на образование является одним из прав человека и что высшее образование, которое служит ключевым фактором расширения и развития знаний, представляет собой исключительно ценное культурное и научное достояние, как для каждого человека, так и для общества,

принимая во внимание, что высшее образование играет жизненно важную роль в укреплении мира, взаимопонимания и терпимости и в создании взаимного доверия между народами и странами,

принимая во внимание, что большое разнообразие систем образования в европейском регионе является отражением его культурного, социального, политического, философского, религиозного и экономического многообразия, являющегося исключительным достоянием, которое требует всемерного уважения,

желая предоставить всем людям данного региона возможность в полной мере пользоваться этим источником многообразия путем облегчения доступа жителей каждого государства и учащихся учебных заведений каждой Стороны, к образовательным ресурсам других государств и, более конкретно, посредством содействия их усилиям по продолжению своего образования или завершению периода обучения в высших учебных заведениях в этих других Сторонах,

считая, что признание учебных курсов, свидетельств, дипломов и степеней, полученных в какой-либо другой стране европейского региона, представляет собой важную меру, направленную на содействие расширению академической мобильности между Сторонами,

придавая большое значение принципу автономии учебных заведений и сознавая необходимость утверждения и защиты этого принципа,

будучи убеждены в том, что справедливое признание квалификаций является ключевым элементом права на образование, равно как и обязанностью общества,

принимая во внимание нижеследующие конвенции Совета Европы и ЮНЕСКО, касающиеся академического признания в Европе:

Европейскую конвенцию об эквивалентности дипломов, ведущих к доступу в университеты (1953 г., ETS 15) и Протокол к ней (1964 г., ETS 49);

Европейскую конвенцию об эквивалентности периодов университетского образования (1956 г., ETS 21);

Европейскую конвенцию об академическом признании университетских квалификаций (1959 г., ETS 32);

Конвенцию о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней в государствах региона Европы (1979 г.);

Европейскую конвенцию об общей эквивалентности периодов университетского образования (1990 г., ETS 138),

принимая также во внимание Международную конвенцию о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней в арабских и европейских государствах бассейна Средиземного моря (1976 г.), принятую в рамках ЮНЕСКО и отчасти касающуюся академического признания в Европе,

напоминая, что настоящая Конвенция должна также рассматриваться в контексте конвенций и Международной Рекомендации ЮНЕСКО, относящихся к другим регионам мира, и что необходимо улучшать обмен информацией между этими регионами,

сознавая широкие перемены в области высшего образования в Европейском регионе со времени принятия указанных выше конвенций, вызвавшие значительно возросшую диверсификацию внутри национальных систем высшего образования и между ними, и необходимость приведения правовых актов и практики в соответствие с этими процессами,

сознавая потребность в поиске совместных решений практических проблем признания в Европейском регионе,

сознавая необходимость совершенствования нынешней практики признания и обеспечения того, чтобы она была более ясной и лучше адаптированной к современному состоянию высшего образования в Европейском регионе,

будучи уверенными в позитивном значении Конвенции, разработанной и принятой под совместной эгидой Совета Европы и ЮНЕСКО и определяющей рамки дальнейшего развития практики признания в Европейском регионе,

сознавая важность создания постоянных механизмов для претворения в жизнь принципов и положений настоящей Конвенции;

согласились о нижеследующем:


Для целей настоящей Конвенции приведенные ниже термины имеют следующее значение:

Доступ (к высшему образованию)

Право лиц, обладающих соответствующей квалификацией, представлять свою кандидатуру и быть рассмотренным с целью приема в высшее учебное заведение.

Прием (в учебные заведения и на программы высшего образования)

Действие или система, разрешающие кандидатам, обладающим соответствующей квалификацией, продолжать высшее образование в определенном учебном заведении и/или по определенной программе высшего образования.

Оценка (высших учебных заведений и программ)

Определение качества образования в данном высшем учебном заведении или по данной программе высшего образования.

Оценка (индивидуальных квалификаций)

Письменное заключение или оценка компетентным органом индивидуальных иностранных квалификаций.

Полномочный орган по вопросам признания

Орган, официально уполномоченный принимать решения обязывающего характера по вопросам признания иностранных квалификаций.

Все виды курсов обучения или групп курсов обучения, а также подготовки специалистов или исследователей на послесреднем уровне, которые признаются соответствующими органами Стороны как составляющие ее систему высшего образования.


Высшее учебное заведение

Учреждение, предоставляющее высшее образование и признаваемое полномочным органом Стороны как составляющее ее систему высшего образования.

Программа высшего образования

Курс обучения, признаваемый полномочным органом Стороны как составляющей ее системы высшего образования, и по завершению которого студент получает квалификацию высшего образования.

Любая составная часть программы высшего образования, которая была оценена и документирована и которая, хотя и не представляет собой программу обучения, обеспечивает существенное приобретение знаний или навыков.

А. Квалификация высшего образования

Любой документ о присуждении степени, диплом или иное свидетельство, выданное полномочным органом и удостоверяющее успешное завершение программы высшего образования.

В. Квалификация, дающая доступ к высшему образованию

Любой выдаваемый полномочным органом диплом или иное свидетельство, удостоверяющее успешное завершение программы обучения и дающее его обладателю право на рассмотрение его кандидатуры с целью приема в высшее учебное заведение (см. определение доступа).

Официальное подтверждение полномочным органом значимости иностранной образовательной квалификации в целях доступа ее обладателя к образовательной и/или профессиональной деятельности.

А. Общие требования

Условия, которые должны быть выполнены во всех случаях для доступа к высшему образованию или к его определенному уровню или для получения квалификации высшего образования определенного уровня.

В. Особые требования

Условия, которые должны быть выполнены в дополнение к общим требованиям для обеспечения приема на специфичную программу высшего образования или для получения специфичной квалификации высшего образования в определенной области знаний.

КОМПЕТЕНЦИЯ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ОРГАНОВ

1. В том случае, когда центральные органы какой-либо Стороны полномочны принимать решения по вопросам признания, эта Сторона становится непосредственно связанной положениями настоящей Конвенции и принимают необходимые меры по обеспечению осуществления ее положений на ее территории.

В том случае, когда компетенцией на принятие решений по вопросам признания обладают составные части Стороны, данная Сторона в момент подписания или при передаче своей ратификационной грамоты, документа о принятии, одобрении или присоединении или в любой момент в дальнейшем представляет одному из депозитариев краткое заявление о своем конституционном устройстве. В этих случаях полномочные органы обозначенных таким образом составных частей Сторон принимают необходимые меры по обеспечению выполнения положений настоящей Конвенции на их территории.

2. В том случае, когда полномочиями на принятие решений по вопросам признания обладают отдельные высшие учебные заведения или другие органы, каждая Сторона в соответствии со своим конституционным устройством или структурой передает текст настоящей Конвенции таким заведениям и органам и предпринимает все возможные шаги с целью содействия благоприятному рассмотрению и применению ими ее положений.

3. Положения пунктов 1 и 2 настоящей статьи применяются mutatis mutandis, к обязательствам Сторон, которые ими принимаются в соответствии с последущими статьями этой Конвенции.

В момент подписания или при сдаче на хранение своей ратификационной грамоты, документа о принятии, одобрении или присоединении или в любой момент в дальнейшем каждое Государство, Святейший престол или Европейское сообщество информирует одного из депозитариев настоящей Конвенции об органах, которые полномочны выносить различные виды решений по вопросам признания.

Ничто в настоящей Конвенции не считается отменяющим любые более благоприятные положения, касающиеся признания квалификаций, выданных в одной из Сторон, содержащиеся или вытекающие из действующего или будущего договора, участником которого может являться или стать Сторона настоящей Конвенции.

ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ОЦЕНКЕ
КВАЛИФИКАЦИЙ

1. Обладатели квалификаций, выданных в одной из Сторон, имеют надлежащий доступ, по просьбе, обращенной к соответствующему органу, к оценке этих квалификаций.

2. В этом отношении не допускается никакая дискриминация по любому признаку, такому, как пол, раса, цвет кожи, инвалидность, язык, религия, политические или другие убеждения, национальное, этническое или социальное происхождение, принадлежность к национальному меньшинству, имущественное, сословное или иное положение заявителя, либо по признаку, связанному с любыми другими обстоятельствами, не относящимися к значимости квалификации, в отношении которой испрашивается признание. С целью реализации этого права каждая Сторона обеспечивает принятие соответствующих мер при рассмотрении заявления о признании квалификаций исключительно на основе приобретенных знаний и навыков.

Каждая Сторона обеспечивает открытость, согласованность и надежность процедур и критериев, используемых при оценке и признании квалификаций.

1. Решения о признании принимаются на основе соответствующей информации о квалификациях, в отношении которых испрашивается признание.

2. Обязанность представления надлежащей информации лежит прежде всего на заявителе, который обеспечивает добросовестность такой информации.

3. Независимо от обязанности заявителя учебные заведения, выдавшие указанные квалификации, обязаны представлять по запросу заявителя и в разумных пределах всю относящуюся к делу информацию обладателю квалификации, учебному заведению или полномочным органам той страны, где испрашивается признание.

4. Стороны поручают всем учебным заведениям, составляющим их систему образования, - а в соответствующих случаях призывают их - удовлетворять все обоснованные запросы о представлении информации в целях оценки квалификаций, полученных в вышеупомянутых заведениях.

5. Ответственность за доказывание того, что заявление не отвечает соответствующим требованиям, лежит на органе, осуществляющем оценку.

С целью содействия признанию квалификаций каждая Сторона обеспечивает представление надлежащей и четкой информации о ее системе образования.

Решения о признании принимаются в разумные сроки, заранее оговариваемые полномочными органами, осуществляющими признание, и исчисляемые со времени представления всей необходимой информации по данному запросу. Если в признании отказано, объясняются причины этого отказа и сообщаются сведения, касающиеся возможных мер, которые может принять заявитель в целях получения признания на более поздней стадии. Если в признании отказано или если не принято никакого решения, заявитель может обжаловать решение в разумные сроки.

ПРИЗНАНИЕ КВАЛИФИКАЦИЙ, ДАЮЩИХ ДОСТУП
К ВЫСШЕМУ ОБРАЗОВАНИЮ

Каждая Сторона признает квалификации, выданные другими Сторонами и отвечающие общим требованиям для доступа к высшему образованию в этих Сторонах, с целью доступа к программам, составляющим ее систему высшего образования, кроме тех случаев, когда может быть доказано наличие существенных различий между общими требованиями к доступу в Стороне, в которой была получена квалификация, и в Стороне, в которой испрашивается признание этой квалификации.

сознавая тот факт, что право на образование является одним их прав человека и что высшее образование, которое служит ключевым фактором расширения и развития знаний, представляет собой исключительно ценное культурное и научное достояние как для каждого человека, так и для общества,

принимая во внимание, что высшее образование играет жизненно важную роль в укреплении мира, взаимопонимания и терпимости и в создании взаимного доверия между народами и странами,

принимая во внимание, что большое разнообразие систем образования в Европейском регионе является отражением его культурного, социального, политического, философского, религиозного и экономического многообразия, являющегося исключительным достоянием, которое требует всемерного уважения,

желая предоставить всем людям данного региона возможность в полной мере пользоваться этим источником многообразия путем облегчения доступа жителей каждого государства и учащихся учебных заведений каждой Стороны к образовательным ресурсам других государств и, более конкретно, посредством содействия их усилиям по продолжению своего образования или завершению периода обучения в высших учебных заведениях в этих других Сторонах,

считая, что признание учебных курсов, свидетельств, дипломов и степеней, полученных в какой-либо другой стране Европейского региона, представляет собой важную меру, направленную на содействие расширению академической мобильности между Сторонами,

придавая большое значение принципу автономии учебных заведений и сознавая необходимость утверждения и защиты этого принципа,

будучи убеждены в том, что справедливое признание квалификаций является ключевым элементом права на образование, равно как и обязанностью общества,

принимая во внимание нижеследующие конвенции Совета Европы и ЮНЕСКО, касающиеся академического признания в Европе:

Европейскую конвенцию об эквивалентности дипломов, ведущих к доступу в университеты (1953 г., ETS 15) и Протокол к ней (1964 г., ETS 49);

Европейскую конвенцию об эквивалентности периодов университетского образования (1956 г., ETS 21);

Европейскую конвенцию об академическом признании университетских квалификаций (1959 г., ETS 32);

Конвенцию о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней в государствах региона Европы (1979 г.);

Европейскую конвенцию об общей эквивалентности периодов университетского образования (1990 г., ETS 138),

принимая также во внимание Международную конвенцию о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней в арабских и европейских государствах бассейна Средиземного моря (1976 г.), принятую в рамках ЮНЕСКО и отчасти касающуюся академического признания в Европе,

напоминая, что настоящая Конвенция должна также рассматриваться в контексте конвенций и Международной рекомендации ЮНЕСКО, относящихся к другим регионам мира, и что необходимо улучшать обмен информацией между этими регионами,

сознавая широкие перемены в области высшего образования в Европейском регионе со времени принятия указанных выше конвенций, вызвавшие значительно возросшую диверсификацию внутри национальных систем высшего образования и между ними, и необходимость приведения правовых актов и практики в соответствие с этими процессами,

сознавая потребность в поиске совместных решений практических проблем признания в Европейском регионе,

сознавая необходимость совершенствования нынешней практики признания и обеспечения того, чтобы она была более ясной и лучше адаптированной к современному состоянию высшего образования в Европейском регионе,

будучи уверенными в позитивном значении Конвенции, разработанной и принятой под совместной эгидой Совета Европы и ЮНЕСКО и определяющей рамки дальнейшего развития практики признания в Европейском регионе,

сознавая важность создания постоянных механизмов для претворения в жизнь принципов и положений настоящей Конвенции,

согласились о нижеследующем:

Совершено в Лиссабоне 11 апреля 1997 г. на английском, испанском, русском и французском языках, причем все четыре текста имеют одинаковую силу, в двух экземплярах, один из которых сдается на хранение в Архив Совета Европы, а другой - в Архив Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры. Надлежащим образом заверенные копии направляются всем государствам, указанным в Статье XI.1, Святейшему престолу, Европейскому сообществу, а также Секретариату Организации Объединенных Наций.

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.

Конвенция о признании квалификаций, относящихся к высшему образованию в Европейском регионе ETS N 165 (Лиссабон, 11 апреля 1997 г.)

Конвенция вступила в силу 1 февраля 1999 г.

Российская Федерация подписала Конвенцию 7 мая 1999 г., ратифицировала Федеральным законом от 4 мая 2000 г. N 65-ФЗ

Текст Конвенции опубликован в Собрании законодательства Российской Федерации от 25 сентября 2000 г., N 39, ст. 3836, в Бюллетене международных договоров, ноябрь 2000 г., N 11

См. резюме настоящему документу (по состоянию на 30 декабря 2003 г.) (текст предоставлен Правовым управлением Государственной Думы ФС РФ)

Конвенция о признании квалификаций высшего образования в Европейском регионе
Тип договора Конвенция , международный договор
Подпись 11 апреля 1997 г.
Место подписи Лиссабон , Португалия
Вступает в силу 1 - й Февралю +1999
Условие Пять ратификаций, в том числе три государствами Совета Европы
Депозитарий Генеральный секретарь Совета Европы , Генеральный директор ЮНЕСКО
Языки Английский , французский

Конвенция о признании квалификаций , относящихся к высшему образованию в Европейском регионе ( Лиссабонская конвенция ) является международным договором , в Совете Европы и ЮНЕСКО . Это датировано 11 апреля 1997 г. . Это касается признания квалификаций, относящихся к высшему образованию в Европейском регионе. Это один из актов, которые готовят Болонский процесс .

Лиссабонская конвенция о признании (Конвенция о призна­нии квалификаций, относящихся к высшему образованию в eвропейском регионе) была принята 11.4.1997 г. в Лиссабоне. Она предусматривает создание целостной и согласованной структуры признания соответствующих квалификаций в рамках системы высшего образования. Лиссабонская конвенция о признании заменяет целый ряд предыдущих документов и направлена на формирование правовой базы для регулирования признания квалификационных докумен­тов. Конвенция была разработана при активном участии Совета Европы и ЮНЕСКО. В Конвенции разработаны основные положения, касающиеся разных аспектов признания квалификационных документов: - признание квалификаций, дающих доступ к высшему образованию; - признание периодов обучения; - признание квалификаций высшего образования; - признание квалификаций, обладателями которых являются беженцы, перемещенные лица и лица, находящиеся на положении беженцев. В Конвенции обозначены процедурные вопросы принятия решений в сфере признания соответствующих квалификаций государственными органами стран, присоединившихся к Конвенции. Значительную роль в осуществлении положений Конвенции играют сети ENIC Network/NARIC Network. На Конференции в Бергене (2005 г.) были одобрены документы, развивающие положения Лиссабонской конвенции о признании, и выражены призывы к пра­вительствам всех стран признавать двойные дипломы (совместные дипломы/совместные степени), выданные в двух или более странах Европейского пространства высшего образования (ЕПВО). Республика Казахстан относится к странам, подписавшим Лиссабонскую конвенцию о признании. Конвенция рассматривает право на образование в качестве одного из прав человека и придает ему большое значение в качестве фактора расширения и развития знания, а также в качестве исключительно ценного научного достояния как для отдельного человека, так и для общества в целом.




Вопросы для самоконтроля:

1. Цель Болонского процесса.

2. Основные положения Лиссабонской конвенции

3. Требования к педагогу 12-школы

4. Задачи Концепции 12-го образования в РК

2. Европейские сообщества и Европейский Союз //Международное право и международные организации" №2, 2010, с.2-8

3.Реформирование высшего образования в Казахстане и Болонский процесс: информационные материалы для практических действий – Алматы, 2009 – 120 с.

Тема 12. Современные актуальные методические, методологические и философские проблемы естественных и социально-гуманитарных наук, а также специальных отраслей научного знания (в соответствии со специализацией магистрантов).

План:

1. Эмпирический и теоретический уровень научного знания.

2. Основные функции научной теории: описание, объяснение, предсказание.

3. Многообразие научных методов и их классификация.

Лиссабонская конвенция о признании (Конвенция о призна­нии квалификаций, относящихся к высшему образованию в eвропейском регионе) была принята 11.4.1997 г. в Лиссабоне. Она предусматривает создание целостной и согласованной структуры признания соответствующих квалификаций в рамках системы высшего образования. Лиссабонская конвенция о признании заменяет целый ряд предыдущих документов и направлена на формирование правовой базы для регулирования признания квалификационных докумен­тов. Конвенция была разработана при активном участии Совета Европы и ЮНЕСКО. В Конвенции разработаны основные положения, касающиеся разных аспектов признания квалификационных документов: - признание квалификаций, дающих доступ к высшему образованию; - признание периодов обучения; - признание квалификаций высшего образования; - признание квалификаций, обладателями которых являются беженцы, перемещенные лица и лица, находящиеся на положении беженцев. В Конвенции обозначены процедурные вопросы принятия решений в сфере признания соответствующих квалификаций государственными органами стран, присоединившихся к Конвенции. Значительную роль в осуществлении положений Конвенции играют сети ENIC Network/NARIC Network. На Конференции в Бергене (2005 г.) были одобрены документы, развивающие положения Лиссабонской конвенции о признании, и выражены призывы к пра­вительствам всех стран признавать двойные дипломы (совместные дипломы/совместные степени), выданные в двух или более странах Европейского пространства высшего образования (ЕПВО). Республика Казахстан относится к странам, подписавшим Лиссабонскую конвенцию о признании. Конвенция рассматривает право на образование в качестве одного из прав человека и придает ему большое значение в качестве фактора расширения и развития знания, а также в качестве исключительно ценного научного достояния как для отдельного человека, так и для общества в целом.

Вопросы для самоконтроля:

1. Цель Болонского процесса.

2. Основные положения Лиссабонской конвенции

3. Требования к педагогу 12-школы

4. Задачи Концепции 12-го образования в РК

2. Европейские сообщества и Европейский Союз //Международное право и международные организации" №2, 2010, с.2-8

3.Реформирование высшего образования в Казахстане и Болонский процесс: информационные материалы для практических действий – Алматы, 2009 – 120 с.

Тема 12. Современные актуальные методические, методологические и философские проблемы естественных и социально-гуманитарных наук, а также специальных отраслей научного знания (в соответствии со специализацией магистрантов).

План:

1. Эмпирический и теоретический уровень научного знания.

2. Основные функции научной теории: описание, объяснение, предсказание.

3. Многообразие научных методов и их классификация.

Читайте также: