Книга закона алистер кроули кратко

Обновлено: 04.07.2024


"Книга Закона" (англ. The Book of the Law, лат. Liber Legis), Liber L vel Legis, Liber AL vel Legis (лат. "Книга ЭЛЬ, или [Книга] Закона"), Liber AL, AL — главная священная книга Телемы, записанная Алистером Кроули в Каире (Египет) в 1904 году. Ее полное название — Liber AL vel Legis sub figura [т.е., под номером] CCXX в том виде, в каком XCIII=418 вручил ее DCLXVI, где CCXX (220) — номер книги в списке официальных публикаций A.'.A.'. , XCIII (93) — Айвасс, а DCLXVI (666) — Алистер Кроули. "Книга Закона" — единственная из Священных книг Телемы, которая, по утверждению Кроули, была записана в буквальном смысле под диктовку, с голоса некой сверхчеловеческой сущности по имени Айвасс (или Айваз), присутствовавшей при этом в "тонкоматериальном теле". Мистические обстоятельства, предшествовавшие этому событию, и условия, в которых проходило получение "Книги Закона", описаны в работе Кроули "Равноденствие богов" (часть IV "Книги Четыре"). Первоначально "Книга Закона" носила название Liber L vel Legis. В 1921 году Кроули изменил название на Liber AL vel Legis, а также приписал рукописному тексту книги номер XXXI (31), а печатному — CCXX (220)[1]. Полное официальное название рукописи — AL (Liber Legis), Книга Закона, sub figura XXXI [под номером 31], в том виде, в каком 93 — OVIZ — AiFass [Айвасс] — 418 вручил ее ThRIVN — TO MEGA ThHRION 666 [Териону — Великому Зверю 666]".

Содержание

Получение "Книги Закона"

Предварительные события

Запись и авторство текста

Голос Айвасса шел откуда-то из-за моего левого плеча, из дальнего угла комнаты. Казалось, он отдается эхом у меня в сердце, в физическом смысле этого слова, очень странным образом, но как именно — описать трудно. Нечто подобное я испытывал в ситуациях, когда с отчаянной надеждой или страхом ожидал какого-нибудь важного известия. Голос был исполнен страстной горячности, как будто Айвасс все время помнил, что ему отведено лишь ограниченное время. Голос был глубокий по тембру, мелодичный и выразительный; торжественные интонации в нем сменялись то чувственными, то нежными, то свирепыми и так далее, как подобало настроению того или иного стиха. То был не бас — скорее, низкий тенор или баритон.

По-английски он говорил свободно, безо всякого туземного или иностранного акцента, без единого признака принадлежности к какому-либо народу или сословию, и поначалу это казалось удивительным и даже страшным. (Как будто звучала "английская речь вообще", безо всякого намека на происхождение говорящего; на таком языке мог говорить любой человек, которому можно было приписать абсолютно любые свойства.)[4]

В ходе работы Кроули был полностью сосредоточен на записывании, стараясь успевать за диктовкой, и ни разу не оглядывал комнату. Тем не менее, восприятие голоса сопровождалось яркой визуализацией фигуры Айвасса:

Было сильное впечатление, что говорящий действительно находится в том дальнем углу, присутствуя в "тонкоматериальном" теле, прозрачном, как газовая вуаль или ладанное облако. Казалось, это высокий, темноволосый мужчина за тридцать, хорошо сложенный, энергичный и сильный, с лицом дикарского царя; он стоял, прикрыв глаза, дабы не уничтожить взором все, что видит. Платье на нем было не арабское — скорее, похожее на ассирийское или персидское, но очень отдаленно [5]

Впоследствии, осмысляя пережитый опыт, Кроули допускал мысль, что Айвасс был всего лишь неким проявлением его собственного подсознательного "я", но считал это маловероятным, поскольку в тексте "Книги Закона" обнаружилось множество скрытых свидетельств обратного. Отвечая на прямо поставленный вопрос, кто написал "Книгу Закона", Кроули рассуждает следующим образом:

Разумеется, я написал их [эти слова]; я нанес эти строки чернилами на бумагу в физическом смысле; но эти слова — не мои, если только не принимать Айваза всего лишь за мое подсознательное "я" или некую его часть; в последнем случае остается предположить, что часть эта жестоко подавлялась, ибо мое сознательное "я" ничего не знало об Истине, сокрытой в этой Книге, и питало неприязнь к большинству ее этических и философских положений.

Доказательства Его [Айвасса] сверхчеловеческой Природы отчасти носят внешний характер, то есть связаны с событиями и лицами за пределами сферы Его влияния, а отчасти — внутренний, то есть основаны на сокрытых в тексте а) неких Истинах, известных ранее или нет, но по большей части не приходивших Мне на ум до того, как была записана эта Книга; б) гармонии букв и чисел, изящной, тонкой и точной; в) Ключах ко всем тайнам жизни, как в сфере Оккультной Науки, так и в других областях, и ко всем Замкáм Мысли; - на трех этих блистательных плеядах, сокрытых в шифре простом и ясном (который, однако, оставался для Меня загадкой на протяжении четырнадцати лет ); в шифре, который таил в себе и высшую математику, и еврейскую, греческую и арабскую каббалу, и Истинное Утраченное Слово Масонов, но при этом был облечен в обычный гладкий шелк английских слов, а подчас и во мнимо случайные особенности начертания букв, в спешке выходивших из-под Моего пера [6].

В действительности, по большому счету, не так уж важно, была ли "Книга Закона" продиктована неким сверхчеловеческим разумом по имени Айвасс или выросла из творческих глубин личности Алистера Кроули. Важно, что она была написана. И благодаря ей Кроули стал истинным выразителем Духа Времени, передавшим внутреннюю суть нашей эпохи точнее всех, кто когда-либо пытался это сделать [7].

Исправления и дополнения, внесенные в рукопись

Рукопись "Книги Закона" ("Liber XXXI") представляет собой откровение в его изначальном, необработанном виде. Окончательная (печатная) версия "Книги Закона" ("Liber CCXX") содержит ряд мелких правок (в основном орфографического и пунктуацинного характера) и несколько дополнений, внесенных в текст уже по окончании диктовки, но в соответствии с указаниями Айвасса. Кроме того, в печатную версию добавлена нумерация стихов, в рукописи отсутствующая. Таким образом, "Liber CCXX" представляет собой интерпретацию изначального откровения, выполненную Алистером Кроули — посвященным высокой степени. В печатную версию с годами неоднократно вносились изменения. Издания разнятся между собой. Даже в английских публикациях обнаруживаются расхождения в интерпретации смысла и очертаний букв. Кроме того, в печатных версиях никак не отражаются особенности расположения букв по отношению друг к другу.

Основные дополнения

  • Стих I:14 в рукописи (глава 1, страница 2, строка 9) содержал лишь указание: "С[трофа] 1 Заклинания, именуемого Радостью". Кроули заменил его стихотворным переложением 1-й строфы надписи с лицевой стороны Стелы Откровения.
  • Стих I:26 в рукописи (глава 1, страница 6) содержал следующий текст: "Знáком же будет экстаз мой, осознанье того, что бытие непрерывно, что всеобщность моя недробна, неатомарна", - и указание: "Запиши это лучшими словами, но продолжай". В печатной версии эта фраза приобрела вид: "Знаком же будет экстаз мой, осознанье того, что бытие непрерывно, а тело мое вездесуще" [8]. Данную правку Кроули впоследствии обосновал в своих комментариях:

Писцу эта фраза была совершенно непонятна, и он мысленно произнес (с характерным для него самомнением): "Люди этого никогда не поймут". На что Айвасс ответил: "Запиши это лучшими словами. Но продолжай". То есть, он выразил желание, чтобы эту фразу заменили каким-нибудь эквивалентом, но не хотел прерывать диктовку и отвлекаться на споры. Поэтому (немного позднее) была введена замена: ". что тело мое вездесуще". Чрезвычайно интересно, что в свете космической теории, изложенной в комментариях к стихам 3 и 4, именно первоначальная фраза Айвасса выражала его мысль с изысканной и исключительной точностью [9].

Состав и действующие лица "Книги Закона"

"Книга Закона" представляет собой откровение о начале Нового Эона в истории человечества и провозглашение Закона Телемы: "Твори свою волю: таков да будет весь Закон" (I:40) и "Любовь есть закон, любовь в согласии с волей" (I:57). Она состоит из трех глав, содержащих в общей сложности 220 стихов; при этом рукопись "Книги Закона" состоит из 65 страниц. Каждая глава изречена через Айвасса от лица одной из трех божественных сущностей (Нуит, Хадита и Ра-Хор-Хута соответственно), изображенных на Стеле Откровения и возглавляющих пантеон Телемы.

Глава I

  • Айвасс (I:7), названный "служителем Хор-пар-Крата";
  • Хор-пар-Крат (I:7), египетский Хор-па-Хереду ("Хор-дитя", более известный в греческой транслитерации как Гарпократ), в эллинистическую эпоху переосмысленный как бог молчания, а в традиции Телемы почитаемый как брат-близнец Ра-Хор-Хута, его противоположность и дополнение; (I:14, I:36) - древнеегипетский жрец, для которого была изготовлена погребальная стела, почитаемая в Телеме как Стела Откровения; и его супруга, Багряная Жена (I:15), в последующих откровениях получившая имя Бабалон

Глава II

Вторая глава продиктована от лица Хадита, который называет себя "дополнением Ну[ит], невесты моей". Хадит - олицетворение бесконечно малой точки в центре бесконечной окружности Нуит. По определению Кроули, Хадит - "это вечная энергия, Бесконечное Движение Объекта, ядро и средоточие всего бытия. Проявленная Вселенная рождается от брака Нуит и Хадита; без этого союза не существовало бы ничего. Таким образом, их вечный, нескончаемый брачный пир есть сама природа вещей; и потому все сущее — это кристаллизация божественного экстаза"; и далее: "Он [Хадит] побуждает к расширению и развитию души посредством радости" [12]. Хадит — это "Эго или Атман, присущий всем, но, разумеется, более возвышенный и тайный, чем все, что понимали под этим словом индуисты. Хадит, который есть жизнь всего сущего, будучи познан, становится смертью для индивидуальности" [12а].. Он может отождествляться со Змеем кундалини — главной магической силой в человеке.

Глава III

В третьей главе речь идет от лица Ра-Хор-Хута, "бога Войны и Возмездия". Если Нуит - Мать, а Хадит - Отец, то Ра-Хор-Хут - их Ребенок, Венценосное и Победоносное Дитя, проявленный аспект Хора. Его дополняет тайный, непроявленный аспект - Хор-пар-Крат; в сочетании эти два брата-близнеца мыслятся как двуединое божество Херу-Ра-Ха, Владыка Нового Эона: ". перед нами предстают Нуит (Пространство) и Хадит (точка зрения), сочетающиеся браком и порождающие Херу-Ра-Ха, в котором объединены образы Ра-Хор-Хута и Хор-па-Крата" [13].

Работа Кроули над "Книгой Закона"

Интерпретация "Книги Закона"

"Книга Закона" содержит указания, согласно которым ее толкованием и комментированием должен заниматься писец – то есть сам Алистер Кроули:

Писец мой, Анх-эф-на-Хонсу, дабы не было глупости, пусть истолкует ее по мудрости Ра-Хор-Ху-ита (I:36).

Всё это, и книга о том, как ты пришел сюда, и копия этих страниц на века (ибо в них — слово тайное, и не только по-английски), и твое толкованье на эту Книгу Закона да будут отпечатаны красиво, красной краской и черной, на прекрасной бумаге ручной работы; и каждому мужчине и женщине, которых ты встретишь, пусть даже лишь для того, чтобы вкусить у них пищу или питье, надлежит вручать сей Закон(III:39).

А труд толкованья? Это легко; и Хадит, горящий в сердце твоем, дарует перу твоему проворство и верность (III:40).

  • "Старый комментарий" (условное название), впервые опубликованный в 1912 году в составе книги "Храм царя Соломона" ("Эквинокс", I, 7);
  • "Новый комментарий" (условное название), созданный в 1919-1921 гг., впервые обнародованный как машинописная рукопись в 1926 году в Тунисе и опубликованный посмертно в сокращенном виде под заглавием "Закон для всех: авторизованный популярный комментарий к “Книге Закона”" (Aleister Crowley, Louis Wilkinson, Hymenaeus Beta. The Law is for All: The Authorized Popular Commentary of Liber Al Vel Legis sub figura CCXX, the Book of the Law. Phoenix, Ariz. : New Falcon Press, 1996);
  • "Комментарий D", или "Джеридский комментарий", написанный около 1923 года в Тунисе и впервые опубликованный посмертно в журнале "Мэджикал линк" (Magical Link, IX(4)–X(2), 1995/1996). Свое название он получил в связи с тем, что во время работы над ним Кроули жил в отеле "Джерид" в тунисском городке Нефта. По мнению нынешнего главы О.Т.О. Гименея Беты, "“Комментарий D” — наиболее строгий и элегантный из всех комментариев Кроули к “Книге Закона”. Текст его лаконичен и, в то же время, содержателен, в отличие от более ранних комментариев — либо очень кратких, сухих и скудных (как “Старый комментарий” 1912 года), либо являвших собою смешение литературных стилей и чересчур многословных (как “Новый комментарий” 1919—1921 годов). Но все же, по мнению Кроули, “Комментарий D” не тем “толкованьем”, которое упоминалось в “Книге Закона”, III: 39–40 и которое, как Кроули понимал из своего духовного опыта, должен было прийти по вдохновению свыше, подобно Священным книгам" [13a];
  • "Тунисский комментарий" (также известный под названиями "Краткий комментарий" и просто "Комментарий"), полученный в этой стране в 1925 году и впервые опубликованный в тунисском издании "Книги Закона", тираж которого составил всего 11 экземпляров. В этом парадоксальном комментарии, состоящем всего из нескольких строк и в знак его высшего происхождения и особой значимости подписанном именем Анх-эф-на-Хонсу, говорится:

Изучать эту Книгу запрещено. Желательно уничтожить этот экземпляр после первого же прочтения.

Кто пренебрегает этим указанием, тот действует на собственный страх и риск. Последствия будут ужасны.

Тех, кто обсуждает содержание этой Книги, всем надлежит сторониться, как рассадника чумы.

Все вопросы Закона каждый должен решать лишь путем обращения к моим писаниям, каждый сам для себя.

  • глава в составе книги "Равноденствие богов" (1936), носящая название "О способе получения “Liber Legis”, об условиях, преобладавших во время ее получения, и о некоторых практических затруднениях, касающихся литературной формы упомянутой Книги"; , многие главы которой посвящены раскрытию основополагающих принципов "Книги Закона";

Как один из основных инструментов интерпретации "Книги Закона" Кроули использовал каббалистический метод гематрии, при помощи которой выявил "немало примеров двузначных, а порою и многозначных выражений на тех или иных языках, парономазий, буквенно-числовых ребусов и даже один случай, когда буквы из двух разных строк оказались связаны друг с другом косой чертой от пера, скользнувшего по бумаге" [14]. В "Магии без слёз" Кроули пишет:

Понятных мест было вполне достаточно, чтобы прийти к выводу, что Автор Книги разбирается в каббале, по крайней мере, не хуже, чем я сам; а впоследствии я обнаружил еще больше оснований с полной уверенностью утверждать, что он далеко превосходит меня в познаниях и что познания эти относятся к совершенно иному и гораздо более высокому порядку, нежели мои; и, наконец, те проблески света, которыми со временем и благодаря беззаветным трудам озарились многие другие неясные пассажи, не оставили у меня ни малейших сомнений, что упомянутый Автор - величайший каббалист всех времен [15].

Ни один из комментариев, которые ему удалось создать, Кроули так и не признал вполне удовлетворительным - не только по причине чрезвычайной сложности текста, многие стихи которого не поддаются исчерпывающему толкованию, но и в связи с тем, что его собственные требования к составу и уровню глубины комментариев менялись с течением времени. Так, в своей "Исповеди" он отмечает, что "Старый комментарий" был "постыдно скуден и неполон" [16], а затем добавляет: "Я по глупости полагал, что Комментарий должен представлять собой научный анализ Книги, который прояснит темные места и продемонстрирует ее сверхчеловеческое происхождение. Но теперь-то я наконец понял, что это полная чушь. Комментарий должен быть истолкованием Книги, понятным даже простейшему уму, и практичным, как Десять заповедей" [17]; кроме того, он должен быть создан не путем интеллектуального анализа, а по "вдохновению свыше", как и сама Книга [18]. Однако единственным "вдохновленным" комментарием остался так называемый "Тунисский", Следует отметить, что некоторые утверждения "Тунисского комментария" прямо противоречат не только высказываниям Алистера Кроули, часто призывавшего "изучать прилежно" Книгу Закона, но и некоторым стихам самой этой книги, призывавшей писца принять меры к тому, чтобы с ее содержанием познакомилось как можно большее число людей (III:39). На основании этих противоречий некоторые телемиты отрицают значение "Тунисского комментария" как богодухновенного послания или же интерпретируют его просто как указание о том, что понимание и толкование "Книги Закона" является личным делом каждого отдельного читателя. Таким образом, находятся исследователи, которые, вопреки буквальному смыслу "Тунисского комментария", берут на себя задачу толкования "Книги Закона" в открытых публикациях. В частности, подробные комментарии к ней составили М.Р. Мотта (The Commentaries of AL, 1975) и Брат IAO131, Брат (Psychological Commentary to Liber CCXX, 2007 - 2011). Особое место в истории интерпретации "Книги Закона" занимает каббалистический анализ, проведенный в 1916-1918 гг. Ч.С. Джонсом (Братом Ахадом) и приведший к открытию так называемого "Ключа к Книге Закона" - числа 31 [19]. Отдельную проблему представляет переводческая интерпретация, сопутствующая передаче "Книги Закона" на других языках. Каббалистический характер текста, т.е. неразрывная связь значительной части смыслов с самой системой графем английского языка, обилие омонимов, омофонов и графических окказионализмов делают полноценный перевод "Книги Закона" невозможным. Данное обстоятельство отмечается в самом тексте, где предлагается и частичный выход из описанной ситуации: "Да будет эта книга переведена на все языки, но всегда вместе с подлинником, записанным рукою Зверя; ибо в случайности очертаний букв и расположения их друг относительно друга — во всем этом есть тайны. " (III:47).

История публикаций


Текст "Книги Закона" впервые увидел свет в 1909 году в третьем томе сборника "Телема", изданного частным образом. Факсимильные репродукции страниц с рукописью "Книги Закона" были впервые опубликованы (под названием "Liber Legis") в журнале "Эквинокс", I, 7 (1912). Первая печатная версия ("Liber CCXX") увидела свет в "Эквиноксе" I, 10 (1913) под названием "Liber L. vel Legis sub figura CCXX в том виде, в каком LXXVIII [78 = Айвасс] вручил ее DCLXVI [666 = Зверю]".

libking

Алистер Кроули - Книга Закона краткое содержание

Книга Закона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

маг, субверсивный гений, тайный агент оккультного евразийства

революционный антихрист для мира антихриста консервативного

враг наших врагов наш друг

"Любовь, послушная воле -- не случайная похоть дикаря, но и не любовь под страхом, как это происходит у христиан. Но любовь, которой путь указывает маг и владеет ею, как формулой духа."

Делай то, чего ты хочешь -- таков будет Закон. Изучение этой Книги запрещено. Будет благоразумным уничтожить сей экземпляр тотчас же после первого прочтения. Кто бы ты ни был, пренебрегая вышесказанным, ты поступаешь так на свой страх и риск. Это самое страшное. Тех же, кто будет обсуждать содержание этой Книги, будут сторониться, как больных чумой. Все вопросы относительно Закона да будут решаться каждым для себя не иначе как обращаясь к написанному мной. Делай то, чего ты хочешь -- таков будет Закон. Любовь есть Закон, Любовь, послушная Воле.

Жрец князей Анк-аф-на-Кхонсу

1. Хад! Это манифестация Нуит.(1)

2. Этим путем компаньоны неба дают себя видеть.

3. Каждый мужчина и каждая женщина -- это звезда(2).

4. Каждое число, разницы нет какое, бесконечно.

5. Помоги мне, О фиванский Воин-властелин, помоги в моем явлении пред детьми человеческими!

6. Моим тайным центром, сердцем моим и моим языком, будь ты, Хадит!

7. И вот! Айвасс(3), служитель Гоор-паар-крата открыл все это.

8. Кхабс(4) пребывает в Кху(5), а не Кху в Кхабс.

9. Так и поклоняйся Кхабс, и смотри, как пролит мой свет над тобой.

10. Пусть слуги мои будут малочисленны и сокрыты, они будут руководить многими, теми, кого знают все.

11. Люди поклоняются только глупцам. Все боги глупцов и люди, поклоняющиеся гпулцам, -- идиоты.

12. Выходите, о дети, под звезды и получайте сполна свою долю любви.

13. Я над тобою и в тебе. В твоем экстазе мой экстаз. Мне отрадно видеть твою радость.

14. Поверх лазури драгоценной

Блистая наготой, Нуит.

В экстазе чувственном согбенна,

Целует тайный жар Хадит

Крылатый шар, астральная лазурь

Мои они, О Анкх-аф-на-кхонсу!

15. А теперь ты узнаешь, что избранный жрец и апостол бесконечного пространства и есть князь-жрец, Зверь он. И в женщине его, чье имя Багряная Жена(6) вся данная ему власть. Они берут моих детей в паству, от них проникает в сердца людей сияние звезд.

16. Ведь он же солнце, а она луна. Лишь ему -- пламя крылатой тайны, и к ней струится лунный свет.

17. Однако вы не такие избранные.

18. Гори у них на лбу, о сиятельный змей!

19. О женщина с веками, налитыми лазурью, склонись над ними.

20. Ключ к этим ритуалам лежит в тайном слове, полученном им от меня.

21. С Богом и Поклоняющимся ему я есть ничто; ведь они меня не видят. Они как бы на земле, а я -- это Небо, и нет там иных Богов, кроме меня и моего господина Хадит.

22. А посему вы знаете меня под именем Нуит, а ему я известна под именем тайным, которое я ему открою, когда он наконец меня познает. Так как я бесконечный простор и бесконечность звезд, ты поступай так. Не связывай никого ни с чем! Да не будет различия среди вас между какой-либо вещью, ибо от этого происходит вред.

23. Но если кто-либо в этом преуспеет, пускай он главенствует надо всеми!

24. Я -- Нуит, и мое слово -- шесть и пятьдесят.

25. Дели, прибавляй, умножай, разумей и поймешь.

26. Тогда вымолвил раб и пророк прекрасной: Кто я есть и каков будет знак?

Так отвечала она ему, склонясь в мерцающее пламя синевы, все-осязающая, все-проникающая, ее нежные руки на черной земле и гибкое тело, словно радуга, изогнуто для любви, а мягчайшие ступни не причиняют боли и малейшему цветку!

Ты узнаешь! И пусть будет знаком мой экстаз, сознание протяженности существования и все присутствие моего тела.

27. Тогда ответствовал жрец и сказал Царице Пространства: О Нуит, непрерывное существо небес, пусть люди называют тебя не Единой, но Никакой; и пусть не говорят о тебе вовсе, так как ты -- непрерывна!

28. Никакая, вдохнувшая свет, мерцание и сияние, звездная и двойная.

29. Так как я разделена ради любви, ради возможности слиться

30. Это сотворение мира, когда боль разделения -- ничто, а радость распада -- все.

31. И пускай не заботят тебя эти глупые люди с их горестями! Они мало что чувствуют, а то, что все же чувствуют, покоится на весах полустертых наслаждений; но вы -- вы мои избранные.

32. Повинуйся моему пророку! Тяжкие испытания ради познания меня выполняй до конца! Ищи лишь меня! И тогда радости моей любви избавят тебя от всякой боли. Так и есть; клянусь изгибом моего тела; священными сердцем и языком моими, всем, что могу дать я и всем, что желаю я получить от вас всех.

33. И тогда жрец погрузился в глубокий транс или обморок и обратился к Царице Небес: Начертай нам испытания, опиши ритуалы и дай закон!

34. Но она отвечала: об испытаниях я писать не буду, ритуалы должны быть известны, частью закрыты, а закон -- один для всех.

35. То, что ты записываешь сию минуту, и есть Книга Закона в трех частях.

36. Мой писарь Анкх-аф-на-кхонсу, жрец князей не изменит в книге сей ни единой буквы, но чтобы не было темных мест, он разъяснит их в дальнейшем с помощью мудрости Ра-Хоор-Кхуит.

37. Также и мантры и заклинания; ТНЕ ОВЕАН и ТНЕ WANGA(7), работа с жезлом и работа с мечом -- все это ты познаешь и обучишь других.

38. Он должен обучать, но он обязан предварить это суровыми испытаниями.

39. Слово Закона -- thelema(8).

40. И тот, кто назовет нас "Телемитами" не ошибется, если только он глубоко вникнет в смысл этого слова. Ибо у слова того три уровня -Отшельник, Любящий, и Муж Земной. Делай то, чего ты хочешь -- таков будет Закон(9).

41. Ограничение -- вот слова Греха. О, человек! Не отказывай жене своей, если она хочет! О любовник, если пожелаешь, бросай! Нет уз, что могли бы соединить разделенных, кроме любви. Все прочее -- проклятье. Проклято! Проклято будет оно во веки веков! Геенна.

42. Пусть большинство сидит в оковах и мерзости. Пусть пропадают. Ты же иного права не имеешь, кроме как делать то, чего желаешь сам.

43. Поступай так, и никто не посмеет сказать тебе "нет".

44. Ибо чистая воля, свободная от целеполагания, не зависиящая от жажды результата, по всем статьям совершенна.

45. Совершенство и Совершенство -- одно Совершенство и никак не два. Нет, они ничто!

46. Ничто -- тайный ключ этого закона. Евреи называют его 61.Я называю его: 8, 80, 400 и 18.

47. Однако у них только половина. Соедини искусством твоим так, чтобы все исчезло вовсе.

48. Мой пророк -- дурак, со своими числами 1, 1 и 1. Но они сами не Осел ли и ничто из Книги?

49. Сократи все ритуалы, все испытания, все пароли и все знаки. С наступлением Равноденствия Богов Ра-Хоор-Кхуит занимает свое место на Востоке, и пускай Асар пребывает с Иса, и вместе они одно. Но они не от меня. Пусть поклоняется Асар, терпит муки Иса; Гоор в блеске тайного имени есть посвящающий Господь.

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Книга Закона: краткое содержание, описание и аннотация

Алистер Кроули: другие книги автора

Кто написал Книга Закона? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Алистер Кроули: Магия в теории и на практике

Магия в теории и на практике

Алистер Кроули: Лунное дитя

Лунное дитя

Алистер Кроули: Дневник наркомана

Дневник наркомана

Алистер Кроули: Книга Лжей

Книга Лжей

Алистер Кроули: Телемитские тексты (Liber XXVIII-CCVII)

Телемитские тексты (Liber XXVIII-CCVII)

В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Алистер Кроули: Книга Закона. Liber AL vel Legis

Книга Закона. Liber AL vel Legis

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Книга Закона — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

маг, субверсивный гений, тайный агент оккультного евразийства

революционный антихрист для мира антихриста консервативного

враг наших врагов наш друг

"Любовь, послушная воле -- не случайная похоть дикаря, но и не любовь под страхом, как это происходит у христиан. Но любовь, которой путь указывает маг и владеет ею, как формулой духа."

Делай то, чего ты хочешь -- таков будет Закон. Изучение этой Книги запрещено. Будет благоразумным уничтожить сей экземпляр тотчас же после первого прочтения. Кто бы ты ни был, пренебрегая вышесказанным, ты поступаешь так на свой страх и риск. Это самое страшное. Тех же, кто будет обсуждать содержание этой Книги, будут сторониться, как больных чумой. Все вопросы относительно Закона да будут решаться каждым для себя не иначе как обращаясь к написанному мной. Делай то, чего ты хочешь -- таков будет Закон. Любовь есть Закон, Любовь, послушная Воле.

Жрец князей Анк-аф-на-Кхонсу

1. Хад! Это манифестация Нуит.(1)

2. Этим путем компаньоны неба дают себя видеть.

3. Каждый мужчина и каждая женщина -- это звезда(2).

4. Каждое число, разницы нет какое, бесконечно.

5. Помоги мне, О фиванский Воин-властелин, помоги в моем явлении пред детьми человеческими!

6. Моим тайным центром, сердцем моим и моим языком, будь ты, Хадит!

7. И вот! Айвасс(3), служитель Гоор-паар-крата открыл все это.

8. Кхабс(4) пребывает в Кху(5), а не Кху в Кхабс.

9. Так и поклоняйся Кхабс, и смотри, как пролит мой свет над тобой.

10. Пусть слуги мои будут малочисленны и сокрыты, они будут руководить многими, теми, кого знают все.

11. Люди поклоняются только глупцам. Все боги глупцов и люди, поклоняющиеся гпулцам, -- идиоты.

12. Выходите, о дети, под звезды и получайте сполна свою долю любви.

13. Я над тобою и в тебе. В твоем экстазе мой экстаз. Мне отрадно видеть твою радость.

14. Поверх лазури драгоценной

Блистая наготой, Нуит.

В экстазе чувственном согбенна,

Целует тайный жар Хадит

Крылатый шар, астральная лазурь

Мои они, О Анкх-аф-на-кхонсу!

15. А теперь ты узнаешь, что избранный жрец и апостол бесконечного пространства и есть князь-жрец, Зверь он. И в женщине его, чье имя Багряная Жена(6) вся данная ему власть. Они берут моих детей в паству, от них проникает в сердца людей сияние звезд.

16. Ведь он же солнце, а она луна. Лишь ему -- пламя крылатой тайны, и к ней струится лунный свет.

17. Однако вы не такие избранные.

18. Гори у них на лбу, о сиятельный змей!

19. О женщина с веками, налитыми лазурью, склонись над ними.

20. Ключ к этим ритуалам лежит в тайном слове, полученном им от меня.

21. С Богом и Поклоняющимся ему я есть ничто; ведь они меня не видят. Они как бы на земле, а я -- это Небо, и нет там иных Богов, кроме меня и моего господина Хадит.

22. А посему вы знаете меня под именем Нуит, а ему я известна под именем тайным, которое я ему открою, когда он наконец меня познает. Так как я бесконечный простор и бесконечность звезд, ты поступай так. Не связывай никого ни с чем! Да не будет различия среди вас между какой-либо вещью, ибо от этого происходит вред.

23. Но если кто-либо в этом преуспеет, пускай он главенствует надо всеми!

24. Я -- Нуит, и мое слово -- шесть и пятьдесят.

25. Дели, прибавляй, умножай, разумей и поймешь.

26. Тогда вымолвил раб и пророк прекрасной: Кто я есть и каков будет знак?

Так отвечала она ему, склонясь в мерцающее пламя синевы, все-осязающая, все-проникающая, ее нежные руки на черной земле и гибкое тело, словно радуга, изогнуто для любви, а мягчайшие ступни не причиняют боли и малейшему цветку!

Ты узнаешь! И пусть будет знаком мой экстаз, сознание протяженности существования и все присутствие моего тела.

27. Тогда ответствовал жрец и сказал Царице Пространства: О Нуит, непрерывное существо небес, пусть люди называют тебя не Единой, но Никакой; и пусть не говорят о тебе вовсе, так как ты -- непрерывна!

28. Никакая, вдохнувшая свет, мерцание и сияние, звездная и двойная.

29. Так как я разделена ради любви, ради возможности слиться

30. Это сотворение мира, когда боль разделения -- ничто, а радость распада -- все.

31. И пускай не заботят тебя эти глупые люди с их горестями! Они мало что чувствуют, а то, что все же чувствуют, покоится на весах полустертых наслаждений; но вы -- вы мои избранные.

32. Повинуйся моему пророку! Тяжкие испытания ради познания меня выполняй до конца! Ищи лишь меня! И тогда радости моей любви избавят тебя от всякой боли. Так и есть; клянусь изгибом моего тела; священными сердцем и языком моими, всем, что могу дать я и всем, что желаю я получить от вас всех.

Liber AL Front.jpg

Содержание

История написания книги

По прошествии нескольких лет Кроули вернулся к книге, в 1912 году текст был опубликован в периодическом издании The Equinox с дополнительным комментарием. В 1925 году в Тунисе она была опубликована с еще одним дополнительным комментарием от Кроули.

Краткий обзор

Книга состоит из трех глав, содержащих пронумерованные фразы и стихотворения. Первая глава написана от лица Нут, египетской богини ночного неба. Нут, согласно телемитским представлениям, в физическом смысле представляет собой бесконечное, расширяющееся пространство. В этой главе также представлены:

Третья глава написана от имени Ра-Гор-Хуита, который, согласно телемитским представлениям, является божеством войны и отмщения.

История публикаций

На английском языке

Также опубликовано в изданиях:

На русском языке

Литература

  • Barbara Jane Davy. Introduction to pagan studies. — 2007. — 245 p.
  • Gary Lachman. A dark muse: a history of the occult. — 2004.
  • А. Дугин. Человек с соколиным клювом. Эссе об Алистере Кроули.
  • James A. Beverley. Nelson’s Illustrated Guide to Religions.
  • Lewis Spence. Encyclopedia of Occultism and Parapsychology. 2003.
  • J. Gordon Melton. Encyclopedia of American religions, 2003.
  • Richard Cavendish, Joseph Banks Rhine. Encyclopedia of the unexplained: magic, occultism and parapsychology. 1989 (1984)
  • Leslie Shepard, Claudia Dembinski, Susan Hutton. Encyclopedia of occultism & parapsychology: Volume 1. - 1978.
  • John Michael Greer. The new encyclopedia of the occult
  • Walter Martin, Jill Martin Rische, Kurt Van Gorden. The Kingdom of the Occult

Примечания

  1. ↑ Колесов, Е. 13 врат эзотерики. История эзотерических учений от Адама до наших дней. — М.: Росткнига, 1999. — 256 стр.
  2. ↑ James R. Lewis. Satanism today: an encyclopedia of religion, folklore, and popular culture / ABC-CLIO, 2001. — 371 pages. — P. 56.
  3. ↑ Rosemary Guiley. The encyclopedia of magic and alchemy / Infobase Publishing, 2006. — 370 pages. — P. 65.
  4. ↑ Rosemary Guiley. The encyclopedia of vampires, werewolves, and other monsters / Infobase Publishing, 2004. — (Social Science). — 352 pages.
  5. ↑ Joshua Gunn. Modern Occult Rhetoric: Mass Media and the Drama of Secrecy in the Twentieth Sentury / USA: University of Alabama Press. — 2011. — (Body, Mind & Spirit). — 376 pages. — P. 86.
  6. 12 Бут М. Жизнь мага: Биография Алистера Кроули. - Екатеринбург: Ультра.Культура, 2006. - 672 с. - ISBN 5-9681-0107-5 (первое издание - в серии издательства "ЖZЛ", ISBN 5-9681-0001-X).
  7. ↑ Цитата из автобиографии Кроули, цит. по. Бут М. Жизнь мага: Биография Алистера Кроули. - Екатеринбург: Ультра.Культура, 2006. — 672 с. — с. 251.
  8. ↑ Цитата из автобиографии Кроули, цит. по кн.: Бут М. Жизнь мага: Биография Алистера Кроули. - Екатеринбург: Ультра.Культура, 2006. — 672 с. — С. 259.
  • Книги по алфавиту
  • Телема
  • Религиозные сочинения
  • Оккультные книги
  • Оккультизм

Wikimedia Foundation . 2010 .

Полезное

Смотреть что такое "Книга закона" в других словарях:

Книга Закона — Liber AL vel Legis Обложка Книги Закона Автор: Алистер Кроули Жанр: Телема, Философия Язык оригинала … Википедия

книга закона — кн’ига зак’она (Втор.31:24 26; Нав.24:26 ; 4Цар.22:8 ; 2Пар.34:14 ; Неем.8:1 ) в указанных, а также других подобных местах, имеется в виду Моисеево Пятикнижие (см.) (или одна книга Второзаконие, как думают некоторые). (см. Библия, закон) … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

книга\ закона — кн’ига зак’она (Втор.31:24 26; Нав.24:26 ; 4Цар.22:8 ; 2Пар.34:14 ; Неем.8:1 ) в указанных, а также других подобных местах, имеется в виду Моисеево Пятикнижие (см.) (или одна книга Второзаконие, как думают некоторые). (см. Библия, закон) … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии

Книга закона — – свиток пятикнижия Моисеева – была найдена при Иосии, царе иудейском … Полный православный богословский энциклопедический словарь

Книга пророка Софонии — См. также: Софония (пророк) Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания стате … Википедия

Книга Ездры — I. Предположение нек рых ученых о том, что К.Е. полностью написана самим Ездрой, вызывает сомнения. С уверенностью о его авторстве можно говорить лишь в отношении тех частей, где повествование ведется от первого лица (Езд 7:27 9:15). Ко времени… … Библейская энциклопедия Брокгауза

Книга Иисуса Навина 1:8 — Да не отходит сия книга закона от уст твоих; но поучайся в ней день и ночь, дабы в точности исполнять все, что в ней написано: тогда ты будешь успешен в путях твоих и будешь поступать благоразумно. Пс.1:2 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

Книга памяти Республики Башкортостан — общественный проект, включащий в себя печатные и интернет издания о репрессированных и погибших в ходе военных действий жителей Республики Башкортостан. Монумент скорбя … Википедия

Читайте также: