Изложение на тему сила духа

Обновлено: 08.07.2024

Я думаю, сила духа – это умение преодолеть любые трудности, выживать в нечеловеческих условиях, не опускать рук, как бы ни было тяжело. Это умение ценить то малое, что дает жизнь и наслаждаться ей каждый миг, каждую секунду своего существования.

Аргумент из прочитанного текста

В тексте Г.Я. Бакланова описан один вечер из жизни человека, вот уже несколько лет живущего в условиях войны. Каждую ночь он привык спать под звук разрывающихся снарядов, поэтому тишина мешает ему заснуть. Уже два года не приходилось спать на постели, застеленной постиранным бельем. Раньше это не ценилось, а теперь воспринимается как роскошь. Никогда время не летело так медленно, как в эти военные годы. Но люди сохраняют человеческое лицо и в столь тяжелых условиях, несмотря на ужас происходящего вокруг. Душа только больше закаляется, становится больше, мудрее. Теперь она способна понять то, чего не видят люди, не знавшие страданий и потерь.

Аргумент из личного опыта

Наверное, сила духа свойственна только избранным. Многие просто сдаются при малейших трудностях, готовы потерпеть поражение, не дав достойного отпора обстоятельствам. Дух необходимо закалять с детства, учить растущего человека противостоять обстоятельствам, сохраняя при этом свои душевные качества.

Заключение

Сила духа позволяет человеку преодолеть все трудности на своем пути, при этом не потеряв человеческих качеств. Напротив, проблемы только закрепляют дух тех, кто чист помыслами и наполнен любовью к человечеству.

Определение понятия

Сила духа – подвиг противостояния непростым обстоятельствам жизни. Она позволяет легче переносить трудности, преодолевать препятствия, выживать в голодное время и при этом улыбаться новому дню. Сильные духом люди спасают не только себя, но и тех, кто оказался рядом с ними. Внутренняя сила заключается в объединении.

Аргумент из прочитанного текста

Г.Я. Бакланов рассказывает о подвиге ленинградцев, которые во время блокады сумели не упасть духом. Сквозь смерти от голода и физическое истощение они смогли собрать детский ансамбль, репетировать с ним и выступать в поддержку своих воинов. Это настоящий подвиг педагогов, воспитателей, но, в большей степени, детей. Познав ужасы войны, потеряв множество близких, привыкнув к бесконечно разрывающимся снарядам, рано повзрослевшие дети смогли выступать, поддерживая других, внушая им своим примером надежду на лучший исход войны.

Аргумент из личного опыта

Сила духа – в объединении, взаимопомощи, в желании стать единым целым в борьбе с врагом. Поддерживая друг друга, люди способны на многое. В тяжелые исторические периоды, во времена войн и эпидемий, только совместные действия приводили к успешному исходу событий.

Заключение

Сила духа проявляется в экстремальных условиях, приумножается при поддержке единомышленников. Ее источник – человечность, взаимопомощь, взаимопонимание. Только будучи объединенными общей целью, мы сможем преодолеть все трудности на своем пути.

Третий вариант сочинения (на примере текста Л.Е. Улицкой “Ученикам о войне он рассказывал скупо…”)

Определение понятия

Сила духа – качество, позволяющее не просто выживать в сложных, нечеловеческих условиях. Это еще и способность, дающая возможность производить действия, смысла в которых окружающие не видят, не понимают необходимости их свершения или пользы.

Аргумент из прочитанного текста

Аргумент из личного опыта

Сильные люди – те, кто не забывает о своих обязанностях, что бы с ними не случилось. Даже чувствуя невыносимую боль, такие люди смогут преодолеть себя и сделать то, что должны. Этому качеству невозможно научиться. Оно или есть в человеке, или нет. Силу духа можно только воспитать самостоятельно, преодолевая слабости и неуверенность в себе.

Заключение

Умение жить простой человеческой жизнью, не забрасывать свои обязанности, выполнять то, что должно невзирая на происходящее вокруг – это и есть настоящая сила духа.

(1)В Ленинград пришла первая послевоенная весна. (2)Однажды я шёл с завода домой. (3)Долгий закат дымил над городом. (4)Только что прошумел дождь, ещё бренчали капли, падая с карнизов, и синие лужи на мостовых курились паром.

(5)Я вспомнил, как вернулся в Ленинград перед концом войны и не узнал его: пустынными и мёртвыми казались улицы, ни один фонарь не горел, не светились окна; на месте газонов и цветников чернела голая земля, разбитая на крохотные кривые грядки; прошлогодние листья скреблись и шуршали по дорожкам перекопанных городских садов…

(6)Я шёл медленно, подставляя лицо под капли и улыбаясь собственным мыслям. (7)В ту первую после войны весну у нас было много работы; мы отстаивали по полторы-две смены и ходили злые, невыспавшиеся. (8)А теперь вот горячка кончилась и можно будет отдохнуть.

(9)Навстречу мне шла женщина. (10)Она несла букет желтоватой черёмухи. (11)Я не успел посторониться, и шершавые мягкие листья коснулись лица. (12)На миг я ощутил полузабытый запах – такой свежий, холодящий, словно от сосульки, положенной на язык.

(13)И неожиданно я увидел эту черёмуху.

(14)Старая, раскидистая, она росла в конце тихой улочки, доставая третьи этажи. (15)Можно было подумать, будто чистое летнее облако опустилось между домами. (16)И, подойдя, я остановился у склонённых веток. (17)Кисти крупных цветов качались над самой головой. (18)Их можно было трогать. (19)Их можно было сорвать.

(20)Я протянул руку. (21)Эти цветы уже сегодня будут стоять у меня дома… (22)Надламываясь, ветка громко хрустнула. (23)Я торопливо сунул её за спину. (24)Постукивая палкой, к черёмухе подходил сутулый, худой старик. (25)Сняв шляпу, он прислонился к стволу и словно задремал. (26)Мне было слышно, как он дышит, по-старчески посапывая.

(27)Я отодвинулся и тут заметил ещё двух человек. (28)Они стояли, прижавшись друг к другу, – молоденький парень и девушка. (29)Ни меня, ни старика они, казалось, не замечали.

(30)И ещё я увидел окна. (31)Настежь распахнутые окна в соседних домах. (32)Казалось, дома тоже дышали, жадно и глубоко…

(33)Я представил себе тех, кто живёт на этой улице, и подумал: как удалось им сохранить черёмуху? (34)Не со слов – сам знаю: страшной блокадной зимой, когда в комнатах застывает вода и когда садится на стенках иней, чем не пожертвуешь ради крохи тепла, ради слабенького пламени в печурке? (35)А огромное старое дерево – уцелело. (36)Не в саду, не в парке – прямо на улице, никем не охраняемое… (37)Неужто на пороге смерти своей заботились люди о красоте и ждали весны? (По Э. Шиму)*

* Шим Эдуард Юрьевич (1930–2006) – советский писатель, драматург, автор нескольких сборников рассказов для детей и взрослых.

Сила духа — это одно из основных качеств человека, которое делает его сильным морально. Благодаря силе духа человек может преодолевать жизненные трудности, достигать намеченных целей. Это качество необходимо каждому.

В тексте Эдуарда Юрьевича Шима говорится о первой послевоенной весне в Ленинграде. Герой текста по дороге домой после тяжелого рабочего дня на заводе увидел черемуху, которая зацвела и радовала всех прекрасным ароматом. В предложениях 33-37 он задается вопросом, как же людям во время войны удалось сохранить это дерево, когда блокадной страшной зимой нечем было топить печи. Благодаря силе духа эти люди смогли преодолеть все трудности, а черемуха сейчас радует прохожих.

Итак, благодаря силе духа человек сможет преодолеть любую трудность на своем жизненном пути, сможет достичь любой намеченной цели.

Изложение

Война была для детей жестокой и грубой школой. Они сидели не за партами, а в мёрзлых окопах, и перед ними были не тетради, а бронебойные снаряды и пулемётные ленты. Они ещё не обладали жизненным опытом и поэтому не понимали истинной ценности простых вещей, которым не придаёшь значения в повседневной мирной жизни.

Война наполнила их душевный опыт до предела. Они могли плакать не от горя, а от ненависти, могли по-детски радоваться весеннему журавлиному клину, как никогда не радовались ни до войны, ни после войны, с нежностью хранить в душе тепло ушедшей юности. Те, кто остался в живых, вернулись с войны, сумев сохранить в себе чистый, лучезарный мир, веру и надежду, став непримиримее к несправедливости, добрее к добру.

Хотя война и стала уже историей, но память о ней должна жить, ведь главные участники истории - это Люди и Время. Не забывать Время - это значит не забывать Людей, не забывать Людей - это значит не забывать Время.

Экзаменационная работа состоит из трёх частей, состоящих из 9 заданий.
На выполнение экзаменационной работы по русскому языку отводится 3 часа 55 минут (235 минут).
Часть 3 выполняется на основе того же текста, который Вы читали, работая над заданиями части 2.
Приступая к части 3, выберите одно из трёх предложенных заданий (9.1, 9.2 или 9.3) и дайте письменный развёрнутый аргументированный ответ. Это задание выполняется на отдельном листе.
На экзамене можно пользоваться орфографическим словарём.
(Из инструкции к демоверсии 2021 г.)

Текст 2.
(1)В Ленинград пришла первая послевоенная весна. (2)Однажды я шёл с завода домой. (3)Долгий закат дымил над городом. (4)Только что прошумел дождь, ещё бренчали капли, падая с карнизов, и синие лужи на мостовых курились паром.
(5)Я вспомнил, как вернулся в Ленинград перед концом войны и не узнал его: пустынными и мёртвыми казались улицы, ни один фонарь не горел, не светились окна; на месте газонов и цветников чернела голая земля, разбитая на крохотные кривые грядки; прошлогодние листья скреблись и шуршали по дорожкам перекопанных городских садов.
(6)Я шёл медленно, подставляя лицо под капли и улыбаясь собственным мыслям. (7)В ту первую после войны весну у нас было много работы; мы отстаивали по полторы-две смены и ходили злые, невыспавшиеся. (8)А теперь вот горячка кончилась и можно будет отдохнуть.
(9)Навстречу мне шла женщина. (10)Она несла букет желтоватой черёмухи. (11)Я не успел посторониться, и шершавые мягкие листья коснулись лица. (12)На миг я ощутил полузабытый запах – такой свежий, холодящий, словно от сосульки, положенной на язык.
(13)И неожиданно я увидел эту черёмуху.
(14)Старая, раскидистая, она росла в конце тихой улочки, доставая третьи этажи. (15)Можно было подумать, будто чистое летнее облако опустилось между домами. (16)И, подойдя, я остановился у склонённых веток. (17)Кисти крупных цветов качались над самой головой. (18)Их можно было трогать. (19)Их можно было сорвать.
(20)Я протянул руку. (21)Эти цветы уже сегодня будут стоять у меня дома. (22)Надламываясь, ветка громко хрустнула. (23)Я торопливо сунул её за спину. (24)Постукивая палкой, к черёмухе подходил сутулый, худой старик. (25)Сняв шляпу, он прислонился к стволу и словно задремал. (26)Мне было слышно, как он дышит, по-старчески посапывая.
(27)Я отодвинулся и тут заметил ещё двух человек. (28)Они стояли, прижавшись друг к другу, – молоденький парень и девушка. (29)Ни меня, ни старика они, казалось, не замечали.
(30)И ещё я увидел окна. (31)Настежь распахнутые окна в соседних домах. (32)Казалось, дома тоже дышали, жадно и глубоко.
(33)Я представил себе тех, кто живёт на этой улице, и подумал: как удалось им сохранить черёмуху? (34)Не со слов – сам знаю: страшной блокадной зимой, когда в комнатах застывает вода и когда садится на стенках иней, чем не пожертвуешь ради крохи тепла, ради слабенького пламени в печурке? (35)А огромное старое дерево – уцелело. (36)Не в саду, не в парке – прямо на улице, никем не охраняемое. (37)Неужто на пороге смерти своей заботились люди о красоте и ждали весны?
(По Э. Шиму)*
* Шим Эдуард Юрьевич (1930–2006) – советский писатель, драматург, автор нескольких сборников рассказов для детей и взрослых.

Текст 5.
(1)Ученикам о войне он рассказывал скупо.
– (2)А где вас ранило? – спрашивали ребята.
– (3)В Польше, уже в наступлении. (4)Вот, руку отняли.
(5)Что было потом, не рассказывал: не хотел вспоминать, как учился писать левой – почерком, не лишённым элегантности, как приспособился ловко надевать рюкзак одной рукой. (6)После госпиталя приехал в Москву и вернулся в университет, в котором учился до войны.
(7)Какое это было счастье – полных три года он восстанавливал себя сам: чистил кровь Пушкиным, Толстым, Герценом.
(8)Потом отправили по распределению в среднюю школу посёлка Калиново Вологодской области преподавать русский язык и литературу.
(9)Жильё выделили при школе. (10)Комната и прихожая, откуда топилась печь. (11)Дровами обеспечивали. (12)Кроме литературы, ещё приходилось учить географии и истории.
(13)Всё в Калинове было бедным, разрушенным, в изобилии только нетронутая робкая природа. (14)И люди были, пожалуй, получше городских, тоже почти не тронутые городским душевным развратом.
(15)Общение с деревенскими ребятами развеяло его студенческие иллюзии: доброе и вечное, конечно, не отменялось, но повседневная жизнь была слишком груба. (16)Всё время мучительно думал: нужны ли все эти культурные ценности девочкам, укутанным в чиненые платки, успевшим до зари прибрать скотину и малых братьев-сестёр, и мальчикам, выполнявшим всю мужскую тяжёлую работу? (17)Учёба на голодный желудок и потеря времени на знания, которые никогда и ни при каких условиях им не понадобятся?
(18)Детство у них давно закончилось, они все сплошь были недоросшие мужики и бабы, и даже те немногие, кого матери отпускали в школу, как будто испытывали неловкость, что занимаются глупостями вместо настоящей серьёзной работы. (19)Из-за этого некоторую неуверенность испытывал и молодой учитель – и впрямь, не отвлекает ли он их от насущного дела жизни ради излишней роскоши. (20)Какой Радищев? (21)Какой Гоголь? (22)Какой Пушкин, в конце концов? (23)Обучить грамоте и поскорее отпустить домой – работать. (24)Да и сами они только этого и желали.
(25)Тогда он впервые задумался о феномене детства. (26)Когда оно начинается, вопросов не вызывало, но когда оно заканчивается и где тот рубеж, начиная с которого человек становится взрослым? (27)Очевидно, что у деревенских ребятишек детство заканчивалось раньше, чем у городских.
(28)Северная деревня всегда жила впроголодь, а после войны все обнищали вконец, работали бабы и ребята. (29)Из тридцати ушедших на фронт местных мужиков вернулись с войны двое. (30)Дети, маленькие мужики-школьники, рано начинали трудовую жизнь, и детство у них было украдено. (31)Впрочем, что тут считать: у одних было украдено детство, у других – юность, у третьих – жизнь.
(По Л.Е. Улицкой)*
* Улицкая Людмила Евгеньевна (род. в 1943 г.) – современная российская писательница, произведения которой переведены на 25 языков.

С3К1
Толкование значения слова
2 балла ставится в том случае, если экзаменуемый (в той или иной форме в любой из частей сочинения) дал определение и прокомментировал его.
При оценивании следует учитывать цель и содержание этого речевого действия. Экзаменуемый не обязан в точности воспроизвести словарную статью, его задача – показать, что он понимает значение предложенного для анализа понятия, раскрывает его ценностный смысл, выявляет те семантические оттенки, которые актуализированы в предложенном тексте.
Понятия, заключающие в себе ценностный смысл, зачастую не имеют однозначного толкования, поэтому необходимо учитывать, что экзаменуемый может создавать определения, используя для этого различные способы:
1) классическая дефиниция, когда понятие определяется через родовые и видовые признаки;
2) описание, когда перечисляются свойства и признаки данного понятия;
3) характеристика, когда приводятся наиболее яркие, существенные признаки данного понятия;
4) сравнение, когда данное понятие соотносится с какими-либо понятиями, похожими на него;
5) различение, когда содержание данного понятия определяется указанием на различия в сравнении с другими понятиями.
В любом случае экзаменуемый должен раскрыть содержание понятия, то есть определить его существенные признаки.

Экзаменуемый должен рассмотреть ценностное понятие, содержание которого нельзя раскрыть, если сформулировать только его словарное значение, не поясняя его, не переведя его в поле личностных смыслов. Именно этим объясняется значимость комментария для оценивания по данному критерию.
Комментарий может строиться на развитии различных смысловых линий:
1) раскрытие актуальности рассматриваемой ценности;
2) вычленение в содержательном комплексе понятия наиболее значимого аспекта;
3) анализ смысловой многозначности понятия, адекватной сложной многомерности обозначенного явления действительности;
4) противопоставление (соотнесение) с другими словами для выявления смысловой сущности предложенного понятия.
Независимо от того, какой именно комментарий предложит учащийся, определяющими являются следующие моменты:
1) толкование понятия в русле его реального значения, отражающее личностно окрашенное понимание;
2) содержательная направленность комментария на объяснение предложенного понятия, раскрытие его смысла.
Эти два момента и определяют цель, логику и способы развертывания сочинения.

*ОГЭ – основной государственный экзамен, это форма государственной итоговой аттестации по образовательным программам основного общего образования. При проведении ОГЭ используются контрольные измерительные материалы стандартизированной формы.
ОГЭ – государственная (итоговая) аттестация выпускников 9-х классов в новой форме. Формы проведения ГИА 9 – (ОГЭ) и государственный выпускной экзамен (ГВЭ).
На сайте ФИПИ (Федеральный институт педагогических измерений) представлены материалы: Единый государственный экзамен. Государственная (итоговая) аттестация выпускников 9-х классов в новой форме. Информация о контрольных измерительных материалах.

Пример сочинения ОГЭ 9.3 (15.3) по тексту Л. Овчинниковой из досрочного ОГЭ по русскому языку 2020.(вариант 1): "Весной 1942 года по ленинградским улицам медленно шли две девочки - Нюра и Рая Ивановы"

Сила духа – это способность противостоять всем трудностям, которые выпадают на долю человека. Это многогранное понятие, которое включает в себя многие качества человека. Сила духа проявляется прежде всего в смелости, способности надеяться на лучшее и не сдаваться даже в самые сложные моменты жизни.

Таким образом, можно сделать вывод: сила духа – это важное свойство человеческой натуры. Оно формируется тяжелыми испытаниями, и оно же помогает эти испытания преодолевать

Читайте также: