Жаргон криминального мира доклад

Обновлено: 07.07.2024

Жаргон, использующийся в воровской среде – явление живое, самобытное и подверженное изменениям. Многие слова русского языка были здесь переосмыслены, а потому даже безобидный комментарий может быть расценен опытным сидельцем как оскорбление. Ниже мы поговорим о происхождении и особенностях блатного жаргона.

Откуда взялся блатной жаргон

Многие историки сходятся во мнении, что феня зародилась в момент появления первых острогов, предназначенных для содержания преступников. То есть, блатной жаргон существует как минимум с XVI века.

В течение долгого времени воровской диалект использовался исключительно уголовными элементами. Однако начиная с XX века, тюремная лексика начала активно использоваться обычными обывателями. И во многом это связано с увеличением числа заключенных, которые отбывали наказание в советских лагерях и тюрьмах, в сравнении с дореволюционной Россией. Свою роль в данном процессе сыграла популяризация блатной романтики и массовые амнистии.

Изначально блатной жаргон использовался преступниками, желающими скрыть информацию, не предназначенную для посторонних ушей. Используя феню, криминальные элементы могли свободно обсуждать детали будущих преступлений, не боясь, что их услышат полицейские или проходящие мимо зеваки.

Кроме того, знание блатного жаргона позволяло зэкам общаться прямо при тюремщиках, не рискуя быть изобличенными. Сегодня же не только правоохранители, но и простые обыватели неплохо разбираются в тонкостях фени, поэтому она больше не используется в качестве шифра. Сегодня это один из способов подчеркнуть принадлежность человека к преступному миру.

Определенные разновидности блатного жаргона присутствуют везде, где есть криминальная прослойка общества. В научных кругах распространена версия, что в основе фени лежит язык коробейников, называемых офенями. Эти лица не имели официальной письменности, а потому язык передавался из поколения в поколение устно. Через какое-то время его стали использовать конокрады, бродячие музыканты, сутенеры и попрошайки.

Особенности лингвистики

Блатной жаргон: история появления и распространение в РФ

Во все времена лингвисты и представители интеллигенции проявляли высокий интерес к тюремному жаргону. Труды на данную тему публиковались еще во времена царской России. Составитель толкового словаря русского языка Владимир Даль сравнивал жаргон уголовников с блатной музыкой, которую сочиняли жулики разных мастей.

Одной из особенностей блатной фени является частое использование зоологических терминов. Скорее всего, это связано с психологическим аспектом тюремной жизни, когда заключенный хочет унизить сокамерников, продемонстрировав пренебрежительное отношение к ним.

Негативный оттенок имеют следующие слова:

  • петух – пассивный гомосексуалист;
  • наседка – стукач;
  • курочка – пассивная лесбиянка (используется в женских колониях);
  • крыса – человек, ворующий у своих;
  • козел – пособник тюремной администрации.

Кроме того, феня известна тем. Что многие прилагательные перешли здесь в разряд существительных. Речь идет о таких словах, как смотрящий, ментовской, блатной, опущенный, обиженный, кумовской, черный, красный и т. д.

Есть вопрос к юристу? Спросите прямо сейчас, позвоните и получите бесплатную консультацию от ведущих юристов вашего города. Мы ответим на ваши вопросы быстро и постараемся помочь именно с вашим конкретным случаем.

Бесплатная горячая линия по всей России:
8 (800) 301-39-20

Большая часть слов тюремного жаргона представлена устаревшими или упрощенными словами русского языка, которые были подвержены переосмыслению.

Кто сегодня пользуется блатным жаргоном

Тем не менее, тюремная субкультура – неотъемлемая часть современного российского общества. Блатная же феня богата самобытными выражениями и емкими фразами, а потому она, в каком-то смысле, не засоряет, а даже дополняет русский язык. Некоторым терминам из фени сложно найти аналоги.

Сегодня феню используют две категории лиц:

  • уголовные элементы;
  • люди, не имеющие отношения к криминалитету, но сталкивающиеся с ним в повседневной жизни (так называемые, пассажиры).

Для первых блатной жаргон – это язык, на котором они думают и общаются постоянно. Вторые владеют феней, но используют ее лишь при необходимости. И если человек пытается выдать себя за блатного, используя теоретические знания жаргонных выражений, то опытный зэк сможет быстро его вычислить.

Феня изобличает преступника, но воры не стесняются своего языка. Напротив, они считают его частью имиджа, гордятся им. Блатной жаргон для них – особый язык, который позволяет противопоставить блатного остальному обществу.

Значение фени в современном русском языке

Любой бизнесмен рано или поздно сталкивается с представителями власти. Поэтому он должен свободно понимать воровскую речь. Она пригодится в общении с блатными, чиновниками, правоохранителями. Для этих категорий лиц феня – родной язык. И даже если они пытаются от него откреститься, жаргонизмы все равно проскакивают в их речи.

При советской власти исследования фени считались дурным тоном. Поэтому информация об этом жаргоне печаталась лишь в справочниках Министерства внутренних дел, предназначенных для служебного пользования.

Значения слов блатного жаргона

Рассмотрим несколько наиболее распространенных блатных слов:

  • урыть – уничтожить, убить (одно из слов, наиболее популярных в воровских кругах);
  • честный – уважительное отношение (честный пацан, честный вор);
  • жиган – дерзкий уголовник;
  • маслина – пуля;
  • гнилые базары – нехорошие разговоры;
  • макитра – голова;
  • понты – лицемерие, притворство;
  • конкретно – бескомпромиссно, серьезно;
  • кипишнуть – устроить скандал, возмутиться;
  • масть легла – такова судьба;
  • шобла – группа подельников, компания;
  • уркаган – опытный уголовник;
  • толкать порожняк – говорить бессмыслицу.

В современном разговорном русском языке немало слов, перекочевавших из фени. Причем лица, использующие такие термины, могут даже не догадываться о том, что они говорят на воровском жаргоне.

Социально-психологические закономерности функционирования воровского жаргона, цели его создания и существования. История развития корпоративных жаргонов. Стандартные и особые способы шифровки обычных слов. Расширение социальной базы регистров речи.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 20.03.2011
Размер файла 27,9 K

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Федеральная служба исполнения наказаний

Вологодский институт права и экономики

Кафедра философии и истории

на тему: Воровской жаргон и история его развития

Целью данной работы послужила характеристика и история развития воровского жаргона.

В рамках поставленной цели в работе решались следующие задачи:

- рассмотрена сущность такого явления как воровской жаргон

- исследовано современное состояние данного явления

- охарактеризована роль рецидивистов в развитии данного явления

- выявлены актуальные проблемы вызванные данным явлением

- определены направления борьбы с уголовным жаргоном

В ходе выполнения работы были использованы статьи ведомственных журналов, которые наиболее специализированы в данной тематике и представляют данные отражающие современное состояние этого явления:

Глава 1. Характеристика воровского жаргона

Воровской жаргон, по мнению Александрова, можно определить как закономерное явление, отражающее специфику криминальной субкультуры, степень организованности и профессионализации преступной среды. Наличие уголовного жаргона (арго) не является чем-то исключительным. Это действительно так, так как профессиональный язык (жаргон) существует у большинства представителей профессий (летчиков, врачей, программистов, сотрудников правоохранительных органов) и групп населения (школьников, эмо, реперов и т.д.). Наличие жаргона обуславливается социально-психологическими закономерностями функционирования вышеуказанных групп. Ушатиков отмечает, что речь осужденных отличают две крайности:

1) невыразительность, нелогичность, непоследовательность;

2) большая эмоциональная насыщенность (особенно употребление жаргона), экспрессивность.

Глава 2. История развития воровского жаргона

Кроме того, описания жаргона у нас распределены по времени очень неравномерно. Многие века -- совсем пусто, только пара последних столетий всё более и более густо, а потом -- с конца XX века -- просто обвал материала, да такого, что хоть караул кричи. Казалось бы, уж совсем простенькое словцо жиган, но и оно прочитано с выдумкой, а потому представлено ещё и в виде фантастических словес окиган и ишчан.

простая перестановка типа: ропа 'пора';

добавление бессмысленной приставки: шиворот навыворот, где шиворот -- это ворот, воротник;

добавление приставки вместо первого слога: шустрый -- быстрый:

совсем уж заумная трансформация слова: роШИпаЦИ -- это всё то же слово пора.

Эти методы шифрации были, видимо, популярны и в отвернице. Но точнее сказать ничего нельзя.

Язык существует в виде бесчисленного ряда вариантов. Их можно назвать стилистическими регистрами. Звучит несколько музыкально, но суть дела отражает. Несомненно, и читатель, если он родился и вырос здесь, почти подсознательно различает по речи москвича и южанина, гуманитария и технаря, артистку или официантку, подростка, в доме которого читают книги, и студентку, которая книжек не читает. Одновременно с оценкой речи происходит и уточнение общественного статуса собеседника и социальной дистанции между ним и вами. От этого трудно отказаться, эта оценка -- часть нашего повседневного опыта.

Где-то в этом ряду стоят и жаргонные слова, которые являются составной частью кода той или иной корпоративной культуры. Проблема описания этой специфической лексики долгое время была почти вне закона. Высокая наука ориентировалась на узко понимаемую литературную норму. А слова из крестьянских диалектов и тем более жаргонов допускались в литературную речь в диетических количествах, да и то лишь те, которые благословлены мастерами культуры (типа босяков Горького или Гиляровского) и вошли в авторитетные литературные шедевры.

Вполне естественно, что интерес к жаргонам привёл к появлению многочисленных словарей. Примечательно, что первые послеперестроечные словари жаргона были составлены носителями или с позиций носителя жаргона (Ф. И. Рожанского, Валерия Никольского, С. Снегова). Во всех этих и многих других случаях мы имеем дело фический опыт, отлитый в форму словаря. И результат, как правило, впечатляет.

Дети асфальта уже и представить себе не могут такой ситуации. Заставляют бедного пролетария тяжести с собой таскать.

Словари жаргонов, сленгов и прочего, включая полулюбительские и высокопрофессиональные коллекции, с успехом продаются. Кажется, объяснение этому на виду. Многим просто ТРУДНО читать. А словарь читать не нужно. Это некая облегчённая карта криминальной планеты. Полистал -- и всё понятно. Кроме общеизвестного слоя жаргонных слов

И уже десять. ой, нет. пятнадцать тысяч русских слов ушли в жаргон. Уже. И т. д.! И не вернулись. И половина написана с ошибками.

Вполне естественно, что интерес к жаргонам привёл к появлению многочисленных словарей. Примечательно, что первые послеперестроечные словари жаргона были составлены носителями или с позиций носителя жаргона (Ф. И. Рожанского, Валерия Никольского, С. Снегова). Во всех этих и многих других случаях мы имеем дело с описанием, данным изнутри.

Любой замкнутый круг общения, в котором по тем или иным причинам оказываются различные люди, неизбежно порождает свой собственный язык. Это может быть профессиональный сленг, студенческое арго или блатной жаргон. Представители преступного мира России создали самобытную субкультуру, в которой неизбежно отразились и тюремный быт, и особенности криминального бизнеса, и психология заключенных. Так что же это значит - ботать по фене?

Происхождение блатного жаргона

Блатной жаргон существует в нашей стране, как минимум, с момента появления первых острогов, где содержались осужденные преступники, то есть примерно с XVI века. Долгое время феня оставалась лишь языком уголовных элементов. Но с ХХ века началось распространение тюремной лексики среди обывателей. Во многом это связано с тем, что количество заключенных, отбывавших наказание в советских тюрьмах и лагерях, заметно возросло по сравнению с дореволюционной Россией. Массовые амнистии, популяризация блатной романтики отдельными деятелями культуры тоже внесли свою лепту в этот процесс.

Изначально сам по себе блатной жаргон появился, чтобы скрыть информацию, не предназначенную для посторонних ушей. Криминальные элементы могли обсуждать детали будущего ограбления в присутствии зевак или полицейских, не будучи изобличенными. Сидельцы предупреждали друг друга прямо при тюремщиках. Сейчас, когда большинство обывателей и правоохранителей понимают блатную речь, лихие люди ботают по фене лишь для того, чтобы подтвердить свою принадлежность к преступному миру.

Свой блатной жаргон есть везде, где существует криминальная прослойка общества. Согласно распространенной в научных кругах версии феня возникла на основе языка коробейников (офеней). Не имея официальной письменности, офени передавали свой язык устно из поколения в поколение. Вскоре им стали пользоваться бродячие музыканты, конокрады, сутенеры, попрошайки.

Яркой особенностью блатной фени является частое обращение к терминам из учебника зоологии. Возможно, это связано с психологическими аспектами тюремной жизни, когда заключенному часто бывает нужно унизить сокамерников, продемонстрировать им свое пренебрежительное отношение. Такие слова, как правило, несут негативный оттенок: петух, козел, бык, конь, крыса (ворующий у своих), наседка (стукач).

Блатная феня также изобилует прилагательными, перешедшими в разряд существительных, когда то или иное качество человека становится его обозначением. Например, блатной, смотрящий, ментовской, обиженный, опущенный, черный, красный, кумовской и т. п.

Блатной жаргон – явление меняющееся, живое. Каждая тюрьма или зона, каждая преступная профессия предполагают свои специфические словечки.

Несмотря на то что феня практически изобличает преступника, воры говорят на своем языке, это часть их имиджа, которым они гордятся. Блатной жаргон понимается ими как свой особый язык, противопоставляющий блатных всему остальному обществу, законов которого они не признают.


Петух, впавший в немилость

Кольщик, не коли мне купола Какие тюремные татуировки набивают в современной России

Зоны невозврата Самые мрачные и неприступные тюрьмы мира

По словам Александра Сидорова, сегодня тюремный, уголовный жаргон — это уникальный сборник всевозможных заимствований, претерпевших определенные изменения. С приходом советской власти в местах лишения свободы оказались и интеллигенты, и белые офицеры, и купцы, и священники, и рабочие, и крестьяне. И от каждого социального слоя в огромный плавильный котел уголовного жаргона поступали свои словечки, профессиональные термины, необычные словосочетания.

Фраер с репутацией

Фраер (Freier) по-немецки — жених. В царской России мошенники именовали так солидных, богатых господ с репутацией — нередко чиновников, которые любили заглядывать к проституткам. Фраер легко мог стать жертвой мошеннической схемы: в самый ответственный момент в комнату, где он уединился с представительницей древнейшей профессии, мог зайти. ее муж. Причем вполне законный. Он со своей сообщницей-проституткой немедленно поднимал шум. Фраер, чтобы избежать скандала и спасти репутацию, отдавал мошенникам все деньги — и немедленно ретировался.


Со временем фраерами стали называть не только респектабельных посетителей борделей и жертв хипиша, но вообще разных неудачников, простофиль. В ГУЛАГе же фраер — это обычно политический заключенный, интеллигент. Матерые уголовники их презирали. А вот политзаключенных 1960-1980-х годов, диссидентов уголовники уже уважали — за стойкость и убеждения. Тому способствовали и антикоммунистические настроения в уголовной среде.

Воровские страсти


Еще один любопытный нюанс: по традиции вор в законе обязан отвечать утвердительно на вопрос, является ли он вором, заданный кем угодно — вплоть до сотрудников полиции. Тем самым преступник фактически сознается, что возглавляет ОПГ.

Еврейские корни

— Есть теория, что в русском уголовном жаргоне много заимствований из иврита, причем разошлись по стране они в основном из Одессы. У нас же было два главных воровских центра — Ростов и Одесса, славянский и еврейский. На самом деле оба города находились в черте еврейской оседлости. Евреев в Ростове было гораздо больше, чем в Минске или Киеве. И хотя 60-70 процентов отечественного уголовного жаргона — это вариации с живым великорусским языком, изученным Далем, немало в воровском арго и вкраплений из иврита и идиша.


Читайте также: