Причины появления психолингвистики доклад

Обновлено: 13.05.2024

Психолингвистика возникла не столько как теоретическая дисциплина, сколько как ориентированная на практику концепция. В 40-х и 50-х годах существовал ряд проблем, которые могли быть решены только благодаря междисциплинарномуподходу.

В условиях массовой миграции населения и связанной с ней необходимостью обучения иностранным языкам разных групп населения возник ряд вопросов:

— Какова оптимальная организация языкового материала в учебнике иностранного языка в зависимости от возраста учащегося и этапа обучения?

— С какого возраста можно обучать детей иностранному языку? Как сделать учащегося билингвом в максимально короткие сроки?

— Как освоить чужую культуру (каково соотношение языковых знаний и реальных действий)? Каковы механизмы ак-культурации (усвоения чужой культуры) и окультурации (усвоения своей родной культуры)?

— Происходит ли при изучении нового языка перевод с родного языка или формируются новые структуры мышления?

Ответить на эти вопросы преподаватели иностранного языка на могли, для этого требовалось привлечение психологических знаний.

При обучении родному языку также не до конца было ясно, как происходит усвоение правил употребления языка, если взрослые не формулируют их при обучении детей (и вообще вроде бы не обучают детей языку).

Возникали проблемы и с обучением умственно отсталых детей, глухонемых и слепоглухонемых. Тут также требовалась помощь психолога, знакомого с лингвистикой.

Следующей причиной появления психолингвистики была необходимость восстановления речи при ее нарушениях. Так, при получении травмы (особенно на войне) человек нередко сохранял способность ориентироваться в окружающей среде, но или не понимал обращенную к нему речь, или не мог сам порождать правильные речевые высказывания. Следовательно, необходима была помощь не только нейрохирурга, но и лингвиста, который знал бы, как строится речь и какие механизмы управляют ее функционированием. Так появилась необходимость в нейролингвистике как разделе психолингвистики.

МЕЖДИСЦИПЛИНАРНОСТЬ ПСИХОЛИНГВИСТИКИ

К сожалению, такое положение сохраняется и до последнего времени, особенно в отечественной психолингвистике. Круг про-

блем, которыми занимается эта дисциплина, достаточно широк и порой включает в себя совершенно разнородный материал.

Близка этому направлению психолингвистики и герменевтика как наука о понимании текстов. Существование и восприятие речевого текста рассматриваются в ней в контексте человеческого истолкования действительности. Тут, как и в психолингвистике, принят постулат о множественности интерпретаций текста.




Национально-культурные особенности коммуникации проявляются как минимум в двух аспектах. Это, во-первых, соотношение языка, мышления, памяти, общения и в целом место языка в разных видах человеческой деятельности. Во-вторых, это процессы и средства общения, обладающие национальной спецификой. Первый круг проблем описывается гипотезой лингвистической относительности Сепира — Уорфа, второй — этнопсихологией.

На стыке психолингвистики и этнопсихологии находится проблема изучения речевого поведения разных народов. В частно-

сти, наблюдения показывают, что северные народы — например, норвежцы, шведы, финны — говорят тише и менее эмоционально, чем южные — в частности, испанцы и итальянцы. Многие южные народы — грузины, цыгане, турки, арабы, высокорослые этнические группы негроидной расы — в большинстве своем говорят громче итальянцев и испанцев. Некоторые восточные народы— японцы, вьетнамцы, бирманцы, индусы — общаются негромко. Здесь, вероятно, наряду с другими факторами немаловажную роль играют место жительства и связанные с ним климатические условия. Однако по-разному с точки зрения громкости говорят и народы соседствующие, живущие на одной географической широте,— немцы, французы, англичане.

Неречевое поведение не является объектом анализа в лингвистике — это скорее область этнографии. Но поскольку анализу подвергается и сопровождающая поведение речь, то такие явления рассматриваются этнопсихолингвистикойкак разделом психолингвистики, которая описывает особенности той или иной культуры в ее языковом проявлении. Тут уделяется вни-мание описанию неречевого поведения людей разных национальностей — в частности, языку жестов и мимике.

В рамках культурологического направления в психолингвистике есть работы, посвященные межкультурной коммуникации. Межкультурная коммуникация — это общение представителей разных народов между собой. Примером таких исследований могут быть работы по изучению того, как понимаются реципиентом одной культуры тексты, созданные в рамках другой культуры. Такие тексты могут быть названы инокультурными текстами.

Психолингвистика близка и социолингвистике, в частности гендерной лингвистике, изучающей различия в языке и речевом поведении мужчин и женщин. Можно также говорить и об идеологическом языке как об объекте психолингвистики.

В отечественной психолингвистике имеется раздел, связанный с массовой коммуникацией. Теория массовой коммуника-ции изучает восприятие текстов радио, эффективность телевидения, воздействие газетных текстов, влияние на сознание человека политических плакатов и лозунгов, рекламы.

В частности, подробно изучен такой механизм, действующий при восприятии текстов массовой коммуникации, как сатиа-ция — потеря значения слова при многократном повторении его или внеситуативном употреблении.

Следует подчеркнуть, что психолингвистика опирается на данные лингвистического анализа — рассматриваемые ею, однако,

Если выделять лингвистическое направление в психолингвистике, то в нем можно выявить ряд дробных направлений. Одно из них — это исследование значения формы слова.

При том, что в большинстве случаев качество звука никак не связано со значением слова, имеются и исключения — в частности, звукоподражательные слова, звуковая форма которых связана с их смыслом.

Эмоциональное содержание звуков языка изучает фоносеман-тика. Экспериментальные данные показывают, что гласным русского языка носители русского языка (А. П. Журавлевым опрошено около 10 000 испытуемых) приписывают следующие цветовые значения: а — красная, я — ярко-красная, о — белая, — желто-зеленая, е — зеленая, э — зеленоватая, и — синяя, у — сине-зеленая, ю — сиреневатая, ы — темно-коричневая.

Психология грамматики, представляя собой раздел психо-лингвистики, изучает особенности восприятия и понимания выс-казываний в зависимости от их грамматической формы. Важ-ным тут является положение о перекодировке фразы при ре-депции. Утверждается, что кроме поверхностной структуры фраза имеет и глубинную и для понимания смысла необходимо "перевести" фразу из поверхностной в глубинную. Значитель-

ное количество экспериментов выявило значительную трудность понимания синтаксически сложных фраз (в частности, оказалось, что для восприятия пассивных или отрицательных конструкций требуется больше времени).

Психолингвистика тесно связана с лингвистикой текста, но имеется и ряд различий. В лингвистике текста текст рассматривается статически — как законченный продукт написания или говорения. В психолингвистике же текст рассматривается динамически — как продукт речевой деятельности. Для психолингвистики существенны такие характеристики текста, как цельность, скважность, связность, истинность, эмотивность.

При широко понимаемом предмете психолингвистики текста она становится близка психологическому литературоведению и психопоэтике.

В целом же основные приемы и методы исследований в рамках психолингвистики заимствованы из психологии — именно поэтому она нередко считается подразделом не лингвистики, а психологии.

Как и большинство наук (в значении английского science, а не humanities), психолингвистика возникла не столько как теоретическая дисциплина, сколько как ориентированная на практику система взглядов. Это было обусловлено тем, что в 40-х и 50-х годах XX в. существовал ряд проблем, которые могли быть решены только благодаря междисциплинарному подходу.

В частности, в условиях массовой послевоенной миграции населения возникла необходимость обучения иностранным языкам разных групп населения. При этом перед преподавателями встал ряд вопросов: 12

—Какова оптимальная организация языкового материала в учебнике иностранного языка в зависимости от возраста учащегося и этапа обучения?

С какого возраста можно обучать детей иностранному языку? Как сделать учащегося билингвом в максимально короткие сроки?

Как освоить чужую культуру? Каково соотношение языковых знаний и реальных действий? Каковы механизмы аккультурации (усвоения чужой культуры) и окультурации (усвоение своей родной культуры)?

Происходит ли при изучении структур нового языка перевод народной язык или формируются новые структуры мышления?

Ответить на эти вопросы преподаватели иностранного языка не могли, для этого требовалось привлечение психологических знаний.

был вызван также необходимостью идентификации личности по речи, что было важно для судебной психологии (нередко требовалось^ допустим, определить пол автора анонимного текста, его возраст и образование).

4. Междисциплинарность психолингвистики

В рамках психолингвистики есть исследования, ориентированные на философские аспекты языкознания и психологии. К их числу относятся работы по проблемам взаимодействия языка и мышления, языка и сознания; становления человеческого сознания в онтогенезе (в сознании отдельного человека) и в филогенезе (происхождения языка в обществе).

Близка психолингвистике и герменевтика как наука о понимании текстов. Существование и восприятие речевого текста рассматриваются в ней в контексте человеческого истолкования действительности. В герменевтике, как и в психолингвистике, принят постулат о мно-

жественности интерпретаций текста (каждый читатель понимает текст по-своему).

Психолингвистика близка и социолингвистике, и, в частности, ген-ядерной лингвистике, изучающей различия в языке мужчин и женщин. В отечественной психолингвистике имеется раздел, связанный с Ёциссовой коммуникацией. Теория массовой коммуникации изучает вос-Шриятие текстов радио, эффективность телевидения, воздействие газет-|,иых текстов, влияние на сознание человека политических плакатов и • лозунгов, рекламы.

Можно также говорить и об идеологическом языке как об объекте Психолингвистики. Так, Татьяна Слама-Казаку (Tatiana Slama-Cazacu), -являясь главным редактором Международного психолингвистического | журнала (International Journal of Psycholinguistics), а также президен-> том Международной организации прикладной психолингвистики (International Society of Applied Psycholinguistics) и будучи румынкой по происхождению (как известно, Румыния была тоталитарным государством), большое внимание уделяла именно этой проблеме. Мы подроб-| но рассмотрим этот вопрос при обзоре прикладных аспектов психолингвистики.15

В психолингвистике существует достаточно большое количество работ более лингвистического, нежели психологического характера. Немало лингвистически ориентированных работ посвящено исследованию роли значения формы слова для его функционирования в общении.

Общепризнано, что в большинстве случаев качество звука никак не связано со значением слова. Некоторые же учёные обратили внимание на исключения —в частности, на звукоподражательные слова, звуковая форма которых связана с их смыслом. В психолингвистике существует такой раздел, как фоносемантика (другое название — психофонетика). Фоносемантика изучает эмоциональное содержание звуков языка. Экспериментальные данные показывают, что гласным звукам носители русского языка приписывают следующие цветовые значения: а — красная, я — ярко-красная, о — белая, ё — жёлто-зелёная, е — зелёная, э — зеленоватая, и — синяя, у — сине-зелёная, ю — сиреневатая, ы — тёмно-коричневая. (А.П. Журавлевым опрошено более 10 000 испытуемых.)

Психология грамматики, представляя собой раздел психолингвистики, изучает особенности восприятия и понимания высказываний в зависимости от их грамматической формы. Важным тут является 16

Близка психолингвистике и психология речи, изучающая проблемы устройства речевого аппарата, механизмы произнесения речи, её ^артикуляции, её внятного проговаривания. В рамках психологии речи ?,изучается устройство слухового аппарата (опознание звуков, их распознавание, восприятие), а также описывается патология речи при раз-яичных поражениях головного мозга. Речь при этом рассматривается преимущественно как результат движений системы дыхательных и жевательных органов. К примеру, для психологии речи важны акустические различия между мужской и женской речью (в частности, [Полученные данные свидетельствуют о том, что мужские голоса имеют частотную область 80-150 герц, у женщин диапазон голоса шире — 120-400 герц). Многие приёмы и методы исследований в рамках психолингвисти именно поэтому психолингвисти 17

ка нередко считается частью не лингвистики, а психологии. Именно поэтому во многих научных библиотеках книги по психолингвистике находятся в разделе как лингвистики, так и психологии.

Наиболее тесно психолингвистика как психологическая наука связана с общей психологией, а также с психологией личности и с когнитивной психологией (изучающей познавательные процессы). Поскольку психолингвистика изучает общение, ещё одной весьма близкой ей психологической дисциплиной является социальная психология (и соответственно психология общения как её часть). Кроме того, поскольку формирование и развитие языковой способности и речевой деятельности тоже входит в объём психолингвистики, она самым тесным образом связана с психологией развития (детской и возрастной психологией). Наконец, она взаимодействует и с этнопсихологией, изучающей психологические особенности людей, принадлежащих разным этносам и культурам.

Как и большинство наук (в значении английского science, а не humanities), психолингвистика возникла не столько как теоретическая дисциплина, сколько как ориентированная на практику система взглядов. Это было обусловлено тем, что в 40-х и 50-х годах XX в. существовал ряд проблем, которые могли быть решены только благодаря междисциплинарному подходу.

В частности, в условиях массовой послевоенной миграции населения возникла необходимость обучения иностранным языкам разных групп населения. При этом перед преподавателями встал ряд вопросов: 12

—Какова оптимальная организация языкового материала в учебнике иностранного языка в зависимости от возраста учащегося и этапа обучения?

— С какого возраста можно обучать детей иностранному языку? Как сделать учащегося билингвом в максимально короткие сроки?

— Как освоить чужую культуру? Каково соотношение языковых знаний и реальных действий? Каковы механизмы аккультурации (усвоения чужой культуры) и окультурации (усвоение своей родной культуры)?

— Происходит ли при изучении структур нового языка перевод народной язык или формируются новые структуры мышления?

Ответить на эти вопросы преподаватели иностранного языка не могли, для этого требовалось привлечение психологических знаний.

был вызван также необходимостью идентификации личности по речи, что было важно для судебной психологии (нередко требовалось^ допустим, определить пол автора анонимного текста, его возраст и образование).

4. Междисциплинарность психолингвистики

В рамках психолингвистики есть исследования, ориентированные на философские аспекты языкознания и психологии. К их числу относятся работы по проблемам взаимодействия языка и мышления, языка и сознания; становления человеческого сознания в онтогенезе (в сознании отдельного человека) и в филогенезе (происхождения языка в обществе).

Близка психолингвистике и герменевтика как наука о понимании текстов. Существование и восприятие речевого текста рассматриваются в ней в контексте человеческого истолкования действительности. В герменевтике, как и в психолингвистике, принят постулат о мно-

14
жественности интерпретаций текста (каждый читатель понимает текст по-своему).

Психолингвистика близка и социолингвистике, и, в частности, ген-ядерной лингвистике, изучающей различия в языке мужчин и женщин. В отечественной психолингвистике имеется раздел, связанный с Ёциссовой коммуникацией. Теория массовой коммуникации изучает вос-Шриятие текстов радио, эффективность телевидения, воздействие газет-|,иых текстов, влияние на сознание человека политических плакатов и • лозунгов, рекламы.

Можно также говорить и об идеологическом языке как об объекте Психолингвистики. Так, Татьяна Слама-Казаку (Tatiana Slama-Cazacu), -являясь главным редактором Международного психолингвистического | журнала (International Journal of Psycholinguistics), а также президен-> том Международной организации прикладной психолингвистики (International Society of Applied Psycholinguistics) и будучи румынкой по происхождению (как известно, Румыния была тоталитарным государством), большое внимание уделяла именно этой проблеме. Мы подроб-| но рассмотрим этот вопрос при обзоре прикладных аспектов психолингвистики.15

В психолингвистике существует достаточно большое количество работ более лингвистического, нежели психологического характера. Немало лингвистически ориентированных работ посвящено исследованию роли значения формы слова для его функционирования в общении.

Общепризнано, что в большинстве случаев качество звука никак не связано со значением слова. Некоторые же учёные обратили внимание на исключения —в частности, на звукоподражательные слова, звуковая форма которых связана с их смыслом. В психолингвистике существует такой раздел, как фоносемантика (другое название — психофонетика). Фоносемантика изучает эмоциональное содержание звуков языка. Экспериментальные данные показывают, что гласным звукам носители русского языка приписывают следующие цветовые значения: а — красная, я — ярко-красная, о — белая, ё — жёлто-зелёная, е — зелёная, э — зеленоватая, и — синяя, у — сине-зелёная, ю — сиреневатая, ы — тёмно-коричневая. (А.П. Журавлевым опрошено более 10 000 испытуемых.)

Психология грамматики, представляя собой раздел психолингвистики, изучает особенности восприятия и понимания высказываний в зависимости от их грамматической формы. Важным тут является 16

Близка психолингвистике и психология речи, изучающая проблемы устройства речевого аппарата, механизмы произнесения речи, её ^артикуляции, её внятного проговаривания. В рамках психологии речи ?,изучается устройство слухового аппарата (опознание звуков, их распознавание, восприятие), а также описывается патология речи при раз-яичных поражениях головного мозга. Речь при этом рассматривается преимущественно как результат движений системы дыхательных и жевательных органов. К примеру, для психологии речи важны акустические различия между мужской и женской речью (в частности, [Полученные данные свидетельствуют о том, что мужские голоса имеют частотную область 80-150 герц, у женщин диапазон голоса шире — 120-400 герц). Многие приёмы и методы исследований в рамках психолингвисти именно поэтому психолингвисти 17

ка нередко считается частью не лингвистики, а психологии. Именно поэтому во многих научных библиотеках книги по психолингвистике находятся в разделе как лингвистики, так и психологии.

Наиболее тесно психолингвистика как психологическая наука связана с общей психологией, а также с психологией личности и с когнитивной психологией (изучающей познавательные процессы). Поскольку психолингвистика изучает общение, ещё одной весьма близкой ей психологической дисциплиной является социальная психология (и соответственно психология общения как её часть). Кроме того, поскольку формирование и развитие языковой способности и речевой деятельности тоже входит в объём психолингвистики, она самым тесным образом связана с психологией развития (детской и возрастной психологией). Наконец, она взаимодействует и с этнопсихологией, изучающей психологические особенности людей, принадлежащих разным этносам и культурам.

О взглядах влиятельных школ западной лингвистики ХХ века (Пражская школа, различные школы американской дескриптивной лингвистики, Лондонская школа) см. Основные направления структурализма, 1964.

Перейдем к предшествовавшим появлению психолингвистики и в известной мере обусловившим это появление психологическим идеям конца ХIХ — первой половины ХХ века.

Это, во-первых, математическая теория связи Шеннона — Уивера, иногда называемая также математической теорией коммуникации. Главная ее черта — представление процесса коммуникации как трансляции некоторой информации от одного изолированного индивида (говорящего) к другому (слушающему).

Во-вторых, американская дескриптивная лингвистика (соответствующая глава написана Джозефом Гринбергом).


Наконец, для психолингвистики первого поколения характерен индивидуализм: это теория речевого поведения индивида, вырванного не только из общества, но даже из реального процесса общения, который сведен здесь к простейшей схеме передачи информации от говорящего к слушающему. Но это недопустимое упрощение (см. Леонтьев, 1997).

Поэтому совсем не удивительно, что, сохранив саму идею психолингвистики как единой теоретической дисциплины, многие ученые оказались неудовлетворенными подходом Ч.Осгуда и его единомышленников и стали искать альтернативные подходы.

В-третьих, Н. Хомский последовательно обосновывал и отстаивал (и продолжает это делать и сейчас) идею врожденности языковых структур, о которой мы подробнее расскажем в Главе 9.

Психолингвистика Н. Хомского весьма уязвима и в других отношениях. Она ограничивается проблемами восприятия и порождения предложения — лингвистической единицы, определяемой через грамматику, семантику и сегментную фонетику и принципиально изолируемой от целостного осмысленного текста. Она рассматривает именно предложение (sentence), а не высказывание (utterance), т. е. игнорируется реальное соотношение различных языковых уровней (и невербальных средств) в формировании и восприятии той или иной коммуникативнойединицы. Априорно предполагается, что основой порождения и восприятия высказывания всегда является его морфосинтаксическая структура. Далее, предложение рассматривается вне реальной ситуации общения. Игнорируется место речи, а также ее восприятия, в системе психической деятельности человека — речь и ее восприятие рассматриваются как автономные, самоценные процессы. Игнорируются индивидуальные, в частности личностно обусловленные, особенности восприятия и производства речи: сама идея индивидуальных стратегий оперирования с языком отвергается с порога.

Покажем типичную логику психолингвистов третьего поколения на примере взглядов Жоржа Нуазе.

Какова же в таком случае природа специфических, автономных психолингвистических операций? По Нуазе, операции эти имеют одновременно когнитивную и коммуникативную природу. Они приобретают когнитивный характер, конкретно реализуясь в общении, взаимодействии, речевом воздействии. В работе Ж. Нуазе (Noizet, 1980) они выступают скорее как логические, чем как языковые правила, и скорее как система операторов (в математическом смысле слова), чем как система операций. Он и Ж. Мелер в своей известной статье считают психолингвистику (лингвистическую психологию) частью когнитивной психологии (Mehler et Noizet, 1974, p.20). Дж. Верч делает основной упор на одновременность переработки информации лингвистического и психологического характера, и т. д.

Наконец, психолингвисты третьего поколения преодолели изоляционизм школы Н. Хомского — они берут психолингвистические процессы в широком контексте мышления, общения, памяти. Поэтому именно их работы составили в основном теоретическую базу для развития когнитивной психологии (см. о ней ниже).

Таким образом, психолингвистика третьего поколения преодолела не только атомизм, но и индивидуализм психолингвистов предыдущих поколений. Разумеется, для нее полностью неприемлем и принцип реактивности. Психолингвисты третьего поколения сознательно и последовательно ориентируются либо на французскую социологическую школу в психологии, в частности на взгляды Поля Фресса и Анри Валлона, либо на марксистски ориентированную психологию, развиваемую рядом ученых ФРГ, либо на психологическую школу Л. С. Выготского. Недаром Дж. Верч является виднейшим на Западе специалистом по Выготскому и активным пропагандистом его взглядов.

Реальное влияние на развитие психолингвистики, особенно в России, оказали не только Л. С. Выготский и его школа, но и ряд других виднейших психологов (С. Л. Рубинштейн, Д. Н. Узнадзе) и лингвистов (Л. В. Щерба, М. М. Бахтин и др.)

Афазия и восстановительное обучение. Тексты. М., 1983.

Ахманова О. С. О психолингвистике. М., 1957.

Ахутина Т. В. Нейролингвистический анализ динамической афазии. М., 1975.

Ахутина Т. В. Порождение речи. Нейролингвистический анализ синтаксиса. М., 1989.

Блумфилд Л.Ряд постулатов для науки о языке//История языкознания XIX — ХХ вв. в очерках и извлечениях. Изд.3. М., 1965 Ч.11.

Блумфилд Л. Язык. М., 1968.

Бюлер К.Теория языка. М., 1993.

Выготский Л. С. Проблема сознания//Собр. соч.: в 8 т. М., 1982. Т.1.

Выготский Л. С. Мышление и речь//Собр. соч.: в 8 т. М., 1982. Т.2.

Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики. М., 1992.

фон Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М., 1984.

фон Гумбольдт В. Язык и философия культуры. М., 1985.

Леонтьев А. А. Психолингвистика и проблема функциональных единиц речи//Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. М., 1961.

Леонтьев А. А. Психолингвистика. Л., 1967.

Леонтьев А. А. Язык, речь, речевая деятельность. М., 1969.

Леонтьев А. А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М., 1969. а.

Леонтьев А. А. Эвристический принцип в восприятии, порождении и усвоении речи/Вопросы психологии. 1974. № 5.

Леонтьев А. А.Л. С. Выготский. М., 1990.

Леонтьев А. А.Лев Семенович Выготский как первый психолингвист//Известия Академии педагогических и социальных наук. М., 1996. 1.

Леонтьев А. А.Психология общения. Изд.2. М., 1997.

Леонтьев А. А., Рябова Т. В.Фазовая структура речевого акта и природа Планов//Планы и модели будущего в речи (материалы к обсуждению). Тбилиси, 1970.

Лурия А. Р. Проблемы и факты нейролингвистики//Теория речевой деятельности. Проблемы психолингвистики. М., 1968.

Лурия А. Р. Основные проблемы нейролингвистики. М., 1975.

Лурия А. Р. Речь и мышление. М., 1975. а.

Лурия А. Р. Язык и сознание. М., 1979.

Миллер Д., Галантер Е., Прибрам К. Планы и структура поведения. М., 1965.

Основные направления структурализма. М., 1964.

Пауль Г. Принципы истории языка. М., 1960.

Постовалова В. И. Язык как деятельность. М., 1982.

Потебня А. А. Слово и миф. М., 1989.

Сахарный Л. В. Введение в психолингвистику. Л., 1989.

Слобин Д., Грин Дж. Психолингвистика. М., 1976.

де Соссюр Ф. Труды по языкознанию. М., 1977.

де Соссюр Ф. Заметки по общей лингвистике. М., 1990.

Торндайк Э. Процесс учения у человека. М., 1935.

Уотсон Дж. Б. Бихевиоризм//БСЭ. Изд.1. 1927. Т.6.

Хомский Н. Синтаксические структуры/Новое в лингвистике. М., 1962. Вып.2.

Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.

Якобсон Р. О. Избранные работы. М., 1985.

Blakar R. M., Rommetveit R. Utterances in vacuoand in contexts//International Journal of Psycholinguistics. V.4. 1975.

Bruner J. S. From communication to language//Cognition. V.33. 1974–1975.

Carroll J. B. The Study of Language. Cambridge (Mass.), 1953

Chomsky N. Syntactic Structures. Den Haag, 1957.

Chomsky N. Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge (Mass.), 1965.

Dittrich O. Die Probleme der Sprachpsychologie und ihre gegenwaertigen Lцsungsmцglichkeiten. Leipzig, 1913.

Dittrich O.Die Sprache als psychophysiologische Funktion. Leipzig — Wien, 1925.

Dubois J., Hecaen H., Angelergues R., Maufras du Chatelier A., Marcie P.Etude neurolinguistique de l‘aphasie de conduction//Neuropsychologia. V. 2. 1964.

Dubois D.Theories linguistiques, modeles informatiques, experimentation psycholinguistique. Paris, 1975.

Godel R.Les sources manuscrites du Cours de linguistique gйnйrale de F.de Saussure. Genиve — Paris, 1957.

Hockett Ch.A Manual of Phonology. Baltimore, 1955.

Kainz F. Zum Aufbau der Sprache//Beitrдege zur Einheit von Bildung und Sprache im geistigen Sein/Festschrift zum 80. Geburtstag von E.Otto. Berlin, 1957.

Knowledge of Language: its Nature, Origin and Use. New York, 1986.

Mehler J. et Noizet G. Vers une modele psycholinguistique du locuteur//Textes pour une psycholinguistique. Paris — La Haye, 1974.

Miller G.A., Selfridge J. A. Verbal context and the recall of meaningful material//American Journal of Psychology. V.63. 1951.

Niemeyer O. Ьeber die Entstehung des SatzbewuЯtseins und der grammatischen Kategorien//Untersuchungen zur Psychologie, Philosophie und Paedagogik. Bd.IX. H.1. Gцttingen, 1935.

Noizet G. De la perception а la comprehension du langage. Paris, 1980.

Osgood Ch. E. Method and Theory in Experimental Psychology. New York, 1953.

Osgood Ch. E. A Behavioristic Analysis of Perception and Language as Cognitive Phenomena//Contemporary Approaches to Cognition. Cambridge (Mass.), 1957.

Osgood Ch. E. Psycholinguistics//Psychology: a Study of a Science/S.Koch (Ed.). V.6. New York, 1963.

Pronko N.H.Language and Psycholinguistics//Psychological Buletin. V. 43. 1946.

Psycholinguistics//A Syrvey of Theory and Research Problems/Ch.E.Osgood & T.A.Sebeok (Ed.). Baltimore, 1954.

Rommetveit R. Words, Meanings and Messages. New York, 1968.

Skinner B.F. Verbal Behavior. New York, 1957.

Spence K. W. The Postulates and Methods of Behaviorism//Psychological Review. V.55. № 2. 1948.

Steinthal H. Abriss der Sprachwissenschaft. Berlin, 1871.

Weinreich U. Review of: J.B.Carroll. The Study of Language//Word. V. 9. № 3. 1953.

Weiss A. P. Linguistics and Psychology//Language. V. I. № 2. 1925.

Читайте также: