Формы выражения вежливости на примере иностранного и русского языков доклад кратко

Обновлено: 02.07.2024

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Муниципальное общеобразовательное учреждение

Индивидуальный проект

Тип проекта: информационно-познавательный

Тема: Нормы вежливости в разных странах

Автор проекта: Мачихина Веолетта

Наставник: Гребенева Любовь Ураловна

учитель английского языка

1.2. Зачем нужно быть вежливым …………………………………………………

1.3. Нормы вежливости в некоторых странах……………………………………….

Каждый культурный человек должен знать и соблюдать основные нормы вежливости. Правила вежливости каждого народа – это очень сложное сочетание национальных традиций, обычаев и международного этикета. И где бы вы ни были, в какой стране не находились, хозяева вправе ожидать от гостя внимания, интереса к своей стране, уважения к своим обычаям. Меня всегда интересовали традиции и обычаи других стран, очень интересно узнавать, как можно и как нельзя себя вести в той или иной стране.

В своей работе я хочу показать, какие нормы вежливости существуют в разных странах.

Цель работы:

узнать какие правила и нормы поведения существуют в разных странах.

1) Изучить научно-популярную литературу и интернет-источники

2) На основе информационных источников выбрать наиболее интересные примеры

3) Подготовить презентацию работы

1. Теоретическая часть

1.1 Что такое вежливость

Вежливость — черта характера, которая характеризует личность хорошими манерами, добрыми делами и образованностью. Под вежливостью обычно понимают умение уважительно и тактично общаться с людьми, готовность найти компромисс и выслушать противоположные точки зрения. Вежливость считается выражением хороших манер и знания этикета. Поскольку вежливость — культурный феномен, то, что считается вежливым в одной культуре, может считаться грубым или странным в другой. Обычно вежливость позволяет людям чувствовать себя комфортно в обществе друг друга и избегать напряженности в отношениях. Однако различия в нормах поведения людей разных культур и субкультур могут также приводить к тому, что в результате часть присутствующих может чувствовать себя неловко, стесняться грубости своих манер или даже воспринимать происходящее как агрессию.

1.2. Зачем нужна вежливость

Обучение правилам поведения – часть непростого процесса социализации человека.

Во-первых, воспитание вежливости учит человека управлять своими импульсами, социально приемлемо выражать эмоции. Это важно для того, чтобы ребенок мог общаться с людьми. Если малыш старается добиться своего с помощью драки и прямой агрессии, взрослея, он учится выражать свои желания иначе. Вежливость помогает и ему чувствовать себя более безопасно, т.к. помогает понять, чего ждать от людей.

Во-вторых, правила вежливости создают шаблоны поведения, которые помогают решать простые задачи в социуме. Они вырабатывают стандартные формы диалогов, что позволяет облегчить общение с малознакомыми людьми. Также вежливость помогает создать границы допустимого в более сложных ситуациях. Таким образом, воспитание вежливости помогает ребенку усвоить важные законы, по которым живет общество.

1.3. Нормы вежливости в некоторых странах

В Корее первым ест старший

hello_html_m61148ac3.jpg

В Корее, как бы вы ни были голодны, нельзя начинать трапезу раньше самого старшего человека за столом. Нарушив это правило, можно и вовсе остаться без ужина. И еще: если вам захочется налить себе напиток, придется обратиться к рядом сидящему человеку. Корейцы наполняют стаканы друг друга: наливать себе тут не принято.

В Тибете принято показывать язык

hello_html_m58a6ab0.jpg

В Италии лилии можно дарить, во Франции — нельзя

hello_html_m34fd4869.jpg

Дарить цветы — хороший знак почти в каждой стране. Но есть нюансы. Например, французы считают , что лилии и хризантемы подходят только для траурных мероприятий, как в России — гвоздики. К слову, красные гвоздики у них тоже не дарят, поскольку они символизируют дурную волю. Аналогичное отношение к хризантемам и в Италии: там эти цветы используют исключительно в печальные даты. А лилии, наоборот, являются в этой стране любимыми национальными цветами.

В Австрии можно не оплачивать счет в ресторане

hello_html_m4c839ccb.jpg

Во многих государствах чаевые автоматически включают в счет. Так поступают в Чехии, Франции, Венгрии, Испании. В среднем это 10–15 % от общей суммы счета. Однако не во всех европейских странах действует это правило. В Австрии, к примеру, чаевые достаются официанту, только если он качественно выполняет свою работу. А еще там есть негласное правило: если посетитель трижды попросил счет, а ему так и не принесли его, он может встать и, уйти из заведения не заплатив.

hello_html_5f3a56b6.jpg

В Саудовской Аравии трутся носами в знак приветствия

hello_html_m53723b7b.jpg

Вместо привычного нам рукопожатия в Саудовской Аравии и Объединенных Арабских Эмиратах мужчины при встрече трутся носами. Необычно здороваются и в Индии: там принято кланяться, сложив ладони вместе. Во Франции традиции зависят от географического положения. Так, в разных частях страны принято разное количество приветственных поцелуев: в Париже целуются дважды, а на Корсике — пять раз.

В Японии — деньги, во Франции — ноль

hello_html_m38131a89.jpg

В Афганистане целуют упавший хлеб

hello_html_75a11447.jpg

В Афганистане и других мусульманских странах, если вы нечаянно уронили хлеб, его следует непременно поднять и поцеловать . Пожалуй, ярче свое почтение этому продукту и не выразить. Бояться микробов, которые при соприкосновении с полом или землей попадут на еду, здесь не принято. Так что, если не хотите совершать данный обряд, будьте аккуратны и ничего не роняйте.

В Чили нельзя касаться еды руками

hello_html_m774c6bbd.jpg

Если собираетесь в путешествие в Чили, запомните правило : не ешьте ничего руками. В этой стране к манерам за столом относятся серьезнее, чем в остальной части Южной Америки, и предпочитают придерживаться общеевропейских правил этикета. И даже картофель фри и гамбургеры здесь принято есть при помощи столовых приборов.

Как нужно пить кофе на Ближнем Востоке

hello_html_m59120a8d.jpg

Остановить кофепитие с бедуинами на Ближнем Востоке не так уж и просто. Как правило, гостеприимный хозяин будет продолжать наливать вам напиток, как только заметит, что тара оказалась пустой. Чтобы прекратить этот круговорот, нужно прилюдно встряхнуть чашку, наклонить ее несколько раз в разные стороны или перевернуть на бок. Так вы покажете, что уже достаточно выпили кофе.

В Китае нельзя переворачивать рыбу на тарелке

hello_html_435cd92a.jpg

Кажется вполне логичным перевернуть рыбу на другой бок, после того как вы съели ее верхнюю половину. Однако в Китае таким поведением можно накликать неудачу . В этом убеждены местные жители, особенно на юге страны и в Гонконге. Самые суеверные оставляют нижнюю часть рыбы нетронутой, другие же отрывают хребет, чтобы добраться до филе.

2 . Практическая часть

2.Ларина Т.Я. Категория вежливости и стиль коммуникации: Сопоставление английских и русских лингво-культурных традиций. - монография. М.: Изд-во РУДН, 2003 г.

Вся наша жизнь, с момента рождения и до самой смерти, проходит среди таких же людей, как и мы сами. Личность любого из нас - это продукт общества, с которым мы взаимодействуем, и нашей собственной внутренней работы. Человек - это искаженное субъективным восприятием отражение окружающих его людей, у каждого из которых он невольно заимствуем какую-то черту, привычку или идею, и на их основе, в свою очередь, выстраивает свое поведение.

Представьте хотя бы на миг, насколько колоссально ваше влияние на родных, друзей, однокурсников, которых вы видите каждый день, если даже случайные знакомые, встреча с которыми зачастую является для нас всего лишь кратким эпизодом, способны повлиять на наше настроение, а иногда и задать ритм целого дня.

Каждому из нас приятно слышать добрые слова и видеть улыбки на лицах окружающих людей. Это ободряет, прибавляет уверенности. Человек всегда неосознанно желает находиться рядом с теми, кто хорошо к нему относятся. И в то же время никому из нас не приятна грубость и агрессия. Ввиду этого, человечество давно выработало систему норм и правил поведения в обществе для того, чтобы минимизировать отрицательное воздействие людей друг на друга.

Согласно толковому словарю Д.В. Дмитриева, вежливость - это качество вежливого человека, совокупность хороших манер, умение вести себя в обществе.

Под вежливостью обычно понимают умение уважительно и тактично общаться с людьми, готовность пойти на компромисс и выслушать противоположные точки зрения.

Язык - это важнейшая знаковая система в человеческой культуре, средство членения, классификации и надындивидуальной фиксации опыта, посредством которого осуществляется речевое общение и понятийное мышление.

Язык без преувеличения можно назвать одним из величайших человеческих изобретений, позволяющим людям делиться своими мыслями, чувствами, эмоциями и идеями друг с другом. Однако не все люди говорят на одном языке, и, соответственно, не все люди могут беспрепятственно друг друга понимать. Так как каждый язык формируется в результате взаимодействия людей, живущих на определенной ограниченной территории, общее число язы­ков в современном мире может варьироваться в интервале от 2,5 до 5-6 тысяч [1,2].

Вежливость - это культурный феномен, и поэтому то, что считается вежливым в одной культуре, может считаться странным или даже грубым в другой. И как следствие, то, что считается вежливым на одном языке, при дословном переводе на другой язык не всегда оказывается приемлемым. Обычно вежливость позволяет людям чувствовать себя комфортно в обществе друг друга и избегать напряженности в отношениях. Незнание вежливых выражений и формулировок, свойственных определенному языку, распространенному на конкретной территории, может привести человека к весьма сложной ситуации, когда его собеседники могут неправильно понять его намерения.

Цель вежливости – эффективное взаимодействие, успешная реализация коммуникативных намерений.

1) контроль потенциальной агрессии между говорящим и адресатом с целью избежания (потенциально возможного) конфликта;

2) регулятивная – для создания, поддержания и сохранения социального равновесия и дружественных/ партнёрских отношений;

3) защитная или эгоориентированная – работа над своим образом с целью эффективного речевого взаимодействия и защиты себя от негативных оценок;

4) разрешение конфликтов с наименьшим ущербом для лица говорящего и адресата.

Отражением вежливости в языковой системе является речевой этикет.

Речевой этикет - это совокупность специальных слов и выражений, придающих вежливую форму нашей речи, а также правила, согласно которым эти слова и выражения употребляются на практике в различных ситуациях общения.

Возникновение этикета как такового и речевого этикета в частности прочно связывается расслоением общества на классы и с развитием государства как основной регулирующей и управляющей системы общества. Система чинов, рангов, титулов, званий и прочих атрибутов иерархической системы власти в обязательном порядке требует четких норм и правил поведения для урегулирования процесса общения людей, принадлежащих к разным ступеням иерархической пирамиды.

Со временем различия разных социальных слоёв и групп начинают проявляться настолько явно, что коммуникация в государстве и обществе перегружается огромным количеством несистематизированных норм и правил. Всё это ведёт к неразберихе и путанице. С этого момента предписания начинают классифицироваться и систематизироваться, благодаря чему и появляется этикет.

В речевом этикете этические нормы воплощаются в специальных этикетных речевых формулах. Этикетные формулы – это закрепленные в каждом языке способы выражения наиболее частотных и социально значимых коммуникативных намерений. Вежливый человек их соблюдает на протяжении всего разговора, начиная с приветствия и заканчивая прощанием.

В данной статье нас будут интересовать английские и русские этикетные речевые формулы обращения и просьбы.

Императив – это прямой способ выражения просьбы через повелительное наклонение глагола. Если в русском языке императив – наиболее привычный и широко распространенный вид просьбы, то в английском языке ситуации абсолютно иная, и употребление императива для выражения просьбы допускается в очень ограниченных ситуациях и только при неформальном общении с близкими (друзьями, членами семьи). Как правило, он сопровождается модификаторами или конечным формативом:

Согласно результатам исследования Э. Ринтель, просьба, выраженная императивом, используется в англоязычном обществе при низком уровне вежливости 34,4 %, при среднем уровне на долю таких высказываний приходится всего 3,1 %, а в высоком они вообще отсутствуют.

Существую также отрицательные императивные конструкции, содержащие просьбу к адресату не совершать то или иное действие (Don't smoke, Не курите), они также отличаются пониженной степенью вежливости в английском языке и также чрезвычайно употребительны в русском.

Явно выраженное предпочтение в английской коммуникации отдается косвенным способам выражения просьбы, чего требует английская вежливость. Стоить отметить, что косвенный способ выражения просьбы распространен и в России на среднем и высоком уровне вежливости и культуры людей.

Наиболее распространенным способом выражения просьбы являются вопросительные высказывания с модальными глаголами. По обобщенным данным Э. Ринтель, вопросительные конструкции являются наиболее частыми при выражении просьбы на всех уровнях вежливости.

Среди вопросительных высказываний выделяются два основных типа:

а) объектно-ориентированные, т. е. ориентированные на слушающего:

Can you give me a lift home?

Ты можешь дать мне ее номер телефона?

б) субъектно-ориентированные, т. е. ориентированные на говорящего:

Can I get a lift home?

Могу я взять твою ручку?

В русском языке существует еще и безличная форма:

Можно (мне) сделать это?/

В английском языке существует большое разнообразие модальных глаголов, выражающих разную степень вежливости. Среди них стоит выделить:

Can/Could, May/Might (чересчур вежливая форма, практически не употребляется в настоящее время), Will/Would, а также их отрицательные формы.

Will you stop talking, please? Would you give me a hand, please?

Might I come in? May I see Mr. Brown?

Can you help me? Could you help me?

Если человек надеется на более благоприятный ответ, то он может оформить свою просьбу в виде отрицательного вопроса:

Couldn't you give me more information?

Русские отрицательные высказывания, которые, предоставляют адресату возможность ответить отрицательно, являются более вежливыми, чем утвердительные (Вы не могли бы это сделать? – Вы могли бы это сделать?). В английском же языке более вежливыми являются утвердительные высказывания, поскольку в отрицательных содержится большее побуждение дать утвердительный ответ (Could you do that? – Couldn't you do that?). Таким образом, если для английского языка характерны вопросительные утвердительные высказывания, то для русского – вопросительные отрицательные высказывания.

При выражении вопроса-разрешения в русском языке нет такой градации вежливости, которую образуют в английском языке высказывания с модальными глаголами can / could / may / might. В сопоставляемых языках существуют различия не только в моделях вопроса-разрешения и степени передаваемой ими вежливости, но и в частотности их употребления.

В русском и английском языках также существуют развернутые высказывания, однако они не столь многочисленны и употребляются в речи на порядок реже. Это конструкции, выражающие благодарность говорящего в случае выполнения адресатом желанного действия:

Стоит также выделить в отдельную группу языковые средства в русском и английском языках, которые употребляются для смягчения просьбы, но сами по себе не несут большой смысловой нагрузки.

Для снижения категоричности высказывания в русском языке также существует целый ряд языковых средств, среди которых стоит выделить:

– маркер вежливости пожалуйста;

– ласкательно-уменьшительные формы обращений (сыночек, Анечка, доченька, Мишенька);

– удвоение выражения просьбы (Прошу вас, очень прошу).

В английском языке нет такого разнообразия модификаторов. В основном просьбу смягчают такие средства, как:

- конечный форматив (will you, would you, could you, right, all right, OK)

-маркер вежливости pleasе;

- could you perhaps (можешь возможно) /could you possibly (можешь по возможности) /could you just (можешь только)/do you think you could (ты думаешь, ты можешь) и т.п.;

-ласкательные формы обращений (dear (дорогой), honey (сладкий), my friend (мой друг) и др.).

Таким образом, в любом человеческом обществе общение между людьми ведется на трех уровнях вежливости - официальном, нейтральном и фамильярном.

Стоит учитывать, что интонация, как и невербальный уровень общения, нами не принимаются в расчет в данной работе. Наше исследование направлено только на изучение способов выражения и роли в межличностном общении речевых формул.

В основе всех различий в употребительности различных форм изъявления вежливости, на мой взгляд, лежит разница между славянской и англо-саксонской культурами, это разница обусловлена разным историческим развитием, создавшим две разные нации.

Согласно известному стереотипу англичане холодны, сдержанны, а потому плохо идут на контакт, не говоря уже о том, чтобы помочь или откликнуться на чью-нибудь просьбу. Это наблюдение верно, если исходить из чисто внешнего поведения: They do no establish eye contact. They in fact look through уоu – Они не смотрят тебе прямо в глаза. Фактически, он смотрят мимо тебя. Сами англичане объясняют это следующим образом: The Brits are а funny lot. We do not look. We glimpse as we do not want to interfere with you privacy – Британцы – странные создания. Мы не смотрим, мы скользим взглядом, так как не хоти вмешиваться в вашу личную жизнь.

Что касается русских людей, то в раннем детстве родители учат детей правилам, принятым в русском обществе, как обращаться к старшим, как вести себя за столом, но важнейший урок, который дети учат наизусть, прежде чем пойти куда-то в одиночку – не разговаривать с незнакомыми людьми. Именно в этом, я считаю, кроется причина более широко распространения выражений, свойственных фамильярному уровню вежливости. В английском же языке, напротив, бȯльшее внимание уделяется разным формам выражения вежливости на нейтральном и официальном уровнях. Подобное соотношение речевых этикетных формулировок, принадлежащих к разным уровням вежливости, так же указывает нам на особенности общества, где они используются.


Способы выражения вежливости в разных языках

Вежливость – это набор разных средств, в том числе языковых, которые служат для выражения социальных отношений между людьми. Вежливость помогает избегать конфликтов, выражать солидарность, проявлять уважение и показывать социальную дистанцию.

При изучении иностранного языка важно обращать внимание на языковые способы выражения вежливости в этом языке. Нельзя переводить просьбы, обращения, извинения дословно. Вас, скорее всего поймут, но сочтут либо грубым, либо неуместно высокопарным.

Роль вежливости в англоязычных культурах

Для носителей английского языка отрицательная вежливость имеет большее значение, чем положительная. Это значит, что в англоязычных странах нужно уделять больше внимания речевому этикету, который обозначает соблюдение социальной дистанции и уважение личного пространства.

Отрицательная вежливость особенно свойственна британцам. Соблюдение чужих границ – важная часть британского менталитета. Вы наверняка слышали о том, что в Великобритании по правилам этикета не следует заговаривать с незнакомыми людьми, если вас не представили друг другу. Это правило может показаться устаревшим, но оно используется до сих пор и хорошо характеризует британское отношение к вежливости.

Также британцы не делают замечания незнакомым людям, разговаривают о погоде, чтобы сгладить неловкость в начале разговора и соблюсти приличия, и даже извиняются, когда им самим наступили на ногу. Но самое важное в Великобритании – использовать языковые формы выражения отрицательной вежливости: вежливые слова, специальные конструкции, косвенные обороты.

В США вежливость не имеет такое серьезное значение, как в Великобритании. Например, слово please американцы используют в 10 раз реже, чем британцы. Также они чаще говорят прямолинейно, чаще заводят непринужденные разговоры с незнакомыми и чаще вступают в открытые конфликты с людьми. Тем не менее, быть вежливым очень важно в США, только понятие вежливости может немного отличаться. Например, для американцев вежливость – это выражение хорошего мнения о других: комплименты, похвала, одобрение.

Различия в выражении вежливости в английском и русском языках

Для носителей английского языка отрицательная вежливость имеет большее значение, чем для русских. Носители английского языка в общении гораздо чаще строго соблюдают, а не сокращают дистанцию. Пренебрежение особыми вежливыми оборотами для них говорит о невоспитанности и грубости человека, а средства выражения положительной вежливости во многих ситуациях сочтут фамильярностью. Поэтому так важно соблюдать английские правила вежливости.

Самые основные отличия английской вежливости от русской это:

Подобные вопросы с отрицаниями могут быть вежливыми в английском языке, если вы не высказываете просьбу, а вносите предложения и не хотите показаться настойчивым или самоуверенным. Тогда можно сформулировать вашу идею так: Shouldn’t we hire an assistant?


Способы выражения вежливости в английском языке

Итак, чтобы звучать вежливо на английском языке, важно не переводить вежливые фразы дословно с русского. Тогда как именно нужно выражать просьбы, извинения, пожелания и другие вежливые предложения? Вот несколько основных способов:

В английском языке для придания предложению вежливого оттенка используют модальные глаголы и модальные конструкции с would , could , can , may . Предложение в таком случае должно быть вопросительным.

Can I borrow your book, please?

Would you tell me the time, please?

Could you call me later?

Вежливую просьбу на английском языке можно сформулировать не только в виде вопроса. Вы можете более прямо сказать, что вам нужна помощь или что вы хотите получить. Важно не забыть модальный глагол и слово please . Главное – не использовать повелительное наклонение. Не бойтесь, что вашу просьбу в форме утверждения не поймут – для носителей английского языка это звучит ясно и вежливо, например:

I would like a cup of tea, please.

I need help, please.

Выражая несогласие, отказывая в просьбе, сообщая неприятную информацию на английском языке, нужно стараться избегать прямолинейности и смягчать предложения. Для этого подойдут softeners: смягчающие обороты, неопределенные фразы, преуменьшения. Например, используйте выражения I’m afraid , with all respect , unfortunately , slightly , little bit . Таким же смягчающим действием обладает время Past Continuous: например, выражая свое мнение, вместо I think лучше сказать I was thinking .

I’m afraid we run slightly over budget.

Страдательный залог – Passive Voice – используется с той же целью, что и смягчающие выражения: он делает предложения менее прямолинейными и позволяет избежать грубых обвинений. Вместо акцента на виновника действия страдательный залог обращает внимание на то, что было совершено. Например, можно использовать выражения It was agreed или it was said .

Советы для повышения вежливости в общении на английском

Даже если вы соблюдаете все вышеописанные правила, некоторые неочевидные детали могут придать вашим фразам слишком прямолинейный и недипломатичный оттенок. Чтобы звучать еще более вежливо, нужно знать эти нюансы, например:

Общение с вежливым человеком вызывает положительные эмоции у окружающих. Ведь умение соблюдать правила этикета, изучить и применять правила поведения, приветствия в обществе – это серьезная работа, прежде всего над собой, которая всегда улучшает имидж человека, способствует его успешности. Правила вежливости охватывают все сферы нашей жизни – знакомство, поддержание разговора, поведение за столом и в общественных местах.

Приподнять шляпу

Гендерные различия

Формы вежливости

Как существует много разнообразных граней человеческого общения, так и вежливость имеет несколько форм, которые включают в себя такие составляющие, как:

  • тактичность;
  • обходительность;
  • любезность;
  • галантность;
  • деликатность.

Руки

Все эти качества являются необходимыми, чтобы взаимодействовать с людьми в разных ситуациях по правилам этикета.Жизненные обстоятельства изменяются, но общий свод правил остается неизменным. Например, при зевании необходимо прикрывать рот ладонью, независимо от того в каком общественном месте вы находитесь. Часто из вежливости требуется повышенная тактичность, обходительность с другими людьми. Эти качества ценятся независимо от общества, в котором человек находится (формальная или неформальная обстановка).

Книги для детей до 3 лет

Виды вежливости

  • официальная;
  • ритуально-обрядовая;
  • бытовая (обиходная).

Официальная

Подразумевает необходимый набор правил поведения, включая речевой и поведенческий этикет, применяемый при рабочих, официальных встречах. Этот тип вежливости не имеет эмоциональной личной окраски, а базируется на деловом, лишенным эмоций общении. Основной формой обращения является “вы”.

Ритуально-обрядовая

Подразумевает правильное обращение на праздничных мероприятиях, при свадьбах, торжествах, религиозных праздниках, Эта часть включает особые поздравления, приветствия, народные традиции. В этом случае из вежливости человек соблюдает все необходимые ритуалы, очередность поздравлений и пожеланий, фразы, согласно типу торжества. В данном случае употребляются специальные фразы, присущие мероприятию.

Бытовая (обиходная) вежливость

Неофициальная или дружеская

Встреча старых друзей


Применяется в случае, если люди общаются неформально. Это могут быть друзья или знакомые, родные. Характерным является мягкость, наличие юмора и большей эмоциональной окраски в общении. Очень часто подобный стиль можно наблюдать в международных компаниях. При данном типе общения допускается говорить “тебе”, “ты”. Принцип вежливости состоит в использовании неформальных обращений к собеседнику, но при этом в рамках этикета.

Безличная форма

В данном случае обращение происходит без употребления личного местоимения и применяется в повседневной жизни при общении с незнакомыми людьми. И начинается со слов: извините, дайте, пожалуйста или иных выражений. Отвечать также можно без употребления личных местоимений. Например, спасибо, договорились, давайте.

Будьте вежливыми: формы выражения вежливости в разных языках

Язык человеческого общения совершенствовался и усложнялся вместе с развитием общества. Появление новых социальных слоев потребовало и разных форм обращения к тем либо иным людям. Во многих языках, как и в русском, для выражения уважения используется особое местоимение, а в некоторых азиатских языках, например, в японском, даже существуют отдельные системы глаголов для нейтральной и уважительной форм речи. Но как выразить свое почтительное отношение к собеседнику в языках, не имеющих отдельной категории речи для этого?

Comment as-tu? [комуá а тю] – Как ты поживаешь? Comment allez-vous? [комуá тале ву] – Как вы/Вы поживаете?

Tú compras [ту кóмпрас] – Ты покупаешь Usted compra [устед кóмпра] – Вы (ед.ч) покупаете Vosotros compráis [восóтрос компрáис]- Вы покупаете (множественное для tú) Ustedes compran [устéдес кóмпран] – Вы покупаете (множественное для usted)

Wann kommen Sie? [ван коммен зи] – Когда Вы придёте? wann kommen sie? [ван коммен зи] – Когда они придут?


Таким образом, понятие вежливости меняется от культуры к культуре. В скандинавских странах и Бразилии большее значение имеет положительная вежливость и, в связи с этим, идет упрощение языка; а в азиатских странах с их культом старшего поколения, напротив, сохраняется сложный массив вежливых языковых категорий. Но каким бы не был язык общения, главным компонентом вежливого обращения все равно является внимательное и уважительное отношение к собеседнику.
Теги вежливое Вы выражение вежливости

Доброта и вежливость

Эти два понятия не являются синонимами, но прекрасно дополняют друг друга. Добрый человек безусловно является привлекательным для общения, обладает приятными манерами.

Доброта и вежливость

Основной принцип вежливости состоит в соблюдении границ каждого человека, с которым приходится встречаться по работе или учебе, дружить и т.д. Только небольшой процент людей можно назвать вежливыми. Связано это, прежде всего с условиями развития внутри семьи, отношениями между родителями и детьми. Именно в детском возрасте происходит зарождение правил эффективного взаимодействия, которые являются составляющими вежливости. Во взрослом возрасте навыки закрепляются, дополняются литературой по этикету и определенной манерой поведения на людях.

Книги для детей от 9 до 12 лет

Русская литература

Зарубежная литература

безответственность

Примеры употребления слова безответственность в литературе.

В результате все сербские вооруженные силы были до конца войны поражаемы бюрократизмом, безынициативностью и догматизмом наверху и безграмотностью, анархичностью и безответственностью внизу.
Сильный, ловкий, умный и коммуникабельный, Возницын запросто стал бы лидером, но мешали лень и безответственность.

И в этом, я теперь понял, не столько героичности, сколько стихийности и безответственности.

Но, спрашивается, почему безответственность Госатомэнергонадзора, Гидропроекта и Союзатомэнерго не насторожила директора Чернобыльской АЭС Брюханова и главного инженера Фомина?

Конечно, тут нельзя впадать в крайность и не видеть, что при строительстве и использовании хорватских и мусульманских вооруженных сил было проявленно много безответственности и дилетантства, да и отношение к ним властей было часто исключительно потребительское, но все же те преимущества, о которых я упоминал, весьма им помогли в войне.

Он слишком быстро успевал все вытоптать, залгаться и испортить своей патологической безответственностью.

Один из невыясненных уже настолько полюбил свою волю и безответственность, что когда его действительно куда-то назначили — сурово отказался.

Жоме зажал трубку в зубах и сказал раздраженно: — Есть в этих ребятах какая-то безответственность папенькиных сынков, которая приводит меня в ярость.

И связанные с нею явления: полицентризм, слабость дисциплинарных норм, безответственность отдельных лиц и объединений.

Зная некоторую безответственность кремлевских владык и их преклонный возраст, на Западе беспокоились, что трансфертный беспредел может привести к непредсказуемым политическим последствиям.

И под чарующим дурманом личной безответственности — коли фамилий и отметок не будет — в Валерьянке зашевелилось искушение, выкинуло длинный хамелеоновский язык, излучило радугу.

Для покоряющего расстояния Авиатора Летчик — это символ безответственности, перемазанный маслом пережиток тех времен, когда еще не появилась Авиация, последний из тех, кого Авиатор отнесет к своим, если желает Авиации роста и развития.

Причина для такого решения очевидна: сейчас, когда в стране создалась ажиотажная обстановка в связи с гипотетическим ожиданием нулевого времени, раскачивать лодку дальше и проводить всенародные выборы было бы верхом безответственности.

Подобная безответственность но могла не отразиться ни на характере действий ВРС, ни на ее организации, а в еще большей мере это относилось к СВК и прямо и косвенно через своих политиков подчиненных Белграду.

Государственная политика поддерживала такое состояние дел в государстве, при котором безответственность ограничивалась лишь мощью людей, тогда как боевые заслуги не вознаграждались, и уже во время войны участие в боевых действиях становилось делом ущербным.

Цитаты о вежливости, чуткости и тактичности

Недостаточно быть добрым, нужно еще быть тактичным. А. Амьель

Нет для меня уважения дороже, чем уважение человека, которого сам больше всех по заслугам уважаю. Апулей

Учтивость и скромность свидетельствуют о подлинной просвещенности человека. О. Бальзак

Великодушие сердца — лучший вдохновитель разума. А. А. Бестужев-Марлинский

Никакое милосердие не спасет человека, если он не поможет себе сам. Г. Бичер

Милосердие есть орудие абсолютного знания. М. Блондель

Небольшая доза вежливости делает жизнь приятной, большая — облагораживает ее. К. Боуви

Всякий, кто хочет быть приятным, всегда неприятен тем самым, что хочет быть приятным. Е. Б. Вахтангов

Даже вежливость бывает оскорбительна, когда подчеркивается. Б. Грасиан

Такт — это разум сердца. К. Гуцков

Милосердие есть то же правосудие, но более справедливое. В. Гюго

Сочувствие чужой радости — это дар гораздо более редкий, нежели сочувствие чужому страданию. Ч. Дарвин

Милосердие — тоже революционная мера. К. Демулен

Кость, брошенная собаке, не есть милосердие; милосердие — это кость, поделенная с собакой, когда ты голоден не меньше ее. Джек Лондон

Человек только тогда может сочувствовать общественному несчастью, если он сочувствует какому-либо конкретному несчастью отдельного человека. Ф. Э. Дзержинский

Самое великое, самое божественное в человеке — способность жалеть и прощать. А. Дюма-сын

Руки, дарующие помощь, святее молящихся уст. Р. Ингерсолл

Чтобы иметь влияние на людей, надо думать только о них, забывая себя, а не вспоминать о них, когда понадобится напомнить им о себе. В. О. Ключевский

При помощи такта можно добиться успеха даже и в тех случаях, когда нельзя ничего сделать при помощи силы. Д. Леббок

Для успеха в жизни умение обращаться с людьми — гораздо важнее обладания талантом. Д. Леббок

Вежливость — первая и самая приятная добродетель. Д. Локк

Величайшая твердость и есть величайшее милосердие. Г. Лонгфелло

Недостаточно не приносить вреда — нужно помогать своим братьям. Д. Мадзини

Уважать следует того, кто щедр, а не того, кто может , быть щедрым. Н. Макиавелли

Вежливость ничего не стоит, но приносит много. М. Монтегю

Падшим помочь — нет благородней задачи. Овидий

Чтобы понимать человека, надо уметь поставить себя в его положение, надо перечувствовать его горе и радость. Д. И. Писарев

Мужественный человек не стерпит оскорбления, а благородный человек не нанесет его. Публилий Сир

Только тогда станешь человеком, когда научишься видеть человека в другом. А. Н. Радищев

Истинная вежливость заключается в благожелательном отношении к людям. Ж.-Ж. Руссо

Ничего не обходится нам так дешево и не ценится так дорого, как вежливость. М. Сервантес

Такт — одно из важнейших человеческих качеств, отсутствие которого часто сказывается роковым образом на лучших талантах. У. Симмз

Запоздалая помощь никому не нужна. Р. Тренч

Кто оказывает помощь злодеям, тот со временем раскается. Федр

Сострадание — это любовь, которая терзается болью любимых. Ф. Фенелон

Птицы в клетке вызывают у меня такую же жалость, как народы в рабстве. Г. Флобер

Люди, которые не знают сострадания, отвратительны. А. Цвейг

Относись к другим так, как тебе хотелось бы, чтобы они относились к тебе, — вот самый верный способ нравиться людям. Ф. Честерфилд

Хорошее воспитание не в том, что ты не прольешь соуса на скатерть, а в том, что ты не заметишь, если это сделает кто-нибудь другой. А. П. Чехов

Настоящая и лучшая вежливость та, которая основана на искренности. Истинная вежливость неразлучна с уважением личности другого и без нее невозможна. Н. В. Шелгунов

Секрет успеха в обществе прост: нужна известная сердечность, нужно расположение к другим. Р. Эмерсон

Жизнь не настолько коротка, чтобы людям не хватало времени на вежливость. Р. Эмерсон

С людьми мы должны быть так же вежливы, как с картинами, которым охотно предоставляем преимущество выгодного освещения. Р. Эмерсон

Вежливость порождает и вызывает вежливость. Эразм Роттердамский

Культурные различия

Японские учёные утверждают, что в восточной культуре, в отличие от западной, вежливость не является произвольным актом, а отражает социальную иерархию. В японском языке существует два уровня вежливого общения, один для близких, семьи и друзей, другой для всех остальных. Кроме того, существуют различные языковые средства для вежливого обращения в зависимости от пола, возраста, социального статуса, степени близости и других культурных факторов.

В русской культурной традиции существует недоверие к традиционной вежливости, которая считается показателем фальши[4].

Ребенка с детства приучают быть вежливым, объясняя, что по его поведению, судят обо всей семье. Если такое качество войдет в привычку, вырастает культурный и деликатный человек, который умело выстраивает полезное общение. Поэтому так важно с детства знать, что такое вежливость, какую роль она играет для каждого индивида.

Мальчик и дедушка, рукопожатие

Что такое вежливость

Начнем с определения. Вежливость – это умение тактично, любезно общаться с людьми, способность выслушать оппонента и его противоположную точку зрения, готовность прийти к компромиссу без конфликтных ситуаций. Такая черта характера прививается путем усердной работы над собой, улучшает имидж, открывает новые (радужные) перспективы.

Вежливый человек вызывает положительные эмоции у окружающих, уважает границы других людей, всегда соблюдает этикет. Важно не только понимать основные правила вежливости, но и активно использовать их во всех сферах жизни, например, за столом, среди друзей, на работе или любой незнакомой обстановке.

Зачем нужна вежливость

Основа вежливого общения – доброта, любовь, уважение к окружающим. Человек, который заботится о комфорте и чувствах друзей, родных и даже соседей, уже добродушный, любезный. Проявление вежливости – это не формальность, а норма повседневности. Важно не говорить о такой черте характера, а проявлять ее по отношению к другим людям. Вот, что дает умение говорить вежливо:

  • помогает соблюдать границы общения с людьми, т. е. не задавать лишних/ неуместных вопросов, уважать личное пространство других;
  • позволяет достичь внутренней гармонии с самим собой, не испытывать внутренней агрессии, злобы, зависти;
  • помогает стать примером для других, образцом для подражания, т. е. вызывать уважение у собеседников, чувство гордости у родственников;
  • позволяет сохранить человечность даже в экстренных ситуациях, заставляет думать не только о себе, но и заботиться об окружающих;
  • пополняет запас положительных эмоций, которые благоприятно влияют на состояние здоровья, внешность (продлевает молодость).

Вежливая речь создает о человеке положительное первое впечатление, благоприятно настраивает собеседника даже при конфликтной ситуации. С любезным, тактичным собеседником всегда сложнее ругаться, выяснять отношения.

Правила вежливости

Коллеги жмут руку друг другу

Основные правила вежливости:

    ;
  • прощаться при расставании;
  • интересоваться жизнью других людей;
  • просить прощение за провинность;
  • не перебивать оппонента;
  • не переходить на крик в беседе;
  • не толкаться в очереди или общественном транспорте;
  • уступать место старшим;
  • не кричать знакомому на расстоянии;
  • не затрагивать темы, неприятные собеседнику.

Вежливый человек не должен чрезмерно проявлять эмоции на людях, жестикулировать, гримасничать. Особенно если речь идет о резко негативной реакции на действие оппонента или конкретное событие.

Формы вежливости

Вежливое поведение должно проявляться во всех сферах жизни, стать одной из главных черт характера. Поскольку речь идет о многогранности натуры, выделяются такие формы вежливости:

  • деликатность;
  • галантность;
  • вежливость;
  • обходительность;
  • любезность.

мужчина открывает дверь в машине

Чтобы в любой ситуации действовать в рамках этикета, необходимо обладать всеми перечисленными качествами. Они высоко ценятся в любом обществе, позволяют избежать неловких ситуаций, способствуют развитию коммуникабельности и самодостаточности.

Виды вежливости

Манера общения, форма вежливости определяются в зависимости от обстановки и людей, с которыми предстоит взаимодействовать. Существуют такие виды вежливости:

Официальная

Ритуально-обрядовая

Бытовая (обиходная) вежливость

В данном случае речь идет о соблюдении элементарных правил вежливого человека в неформальной обстановке с родными, близкими либо незнакомыми людьми.

Неофициальная или дружеская

Безличная

Речевой этикет и вежливость

По определению, вежливость – это тактичное и доброжелательное отношение к другим людям. Одновременно это тактичность, деликатность, отзывчивость, любезность по отношению ко всем оппонентам без исключения.

Шепчет на ухо

Речевой этикет и правила вежливого поведения тесно взаимосвязаны, поскольку любезный человек нуждается в одобрении или даже помощи окружающих. Поэтому речевой этикет тоже построен на доброжелательности. Вот хорошие примеры:

Получается, какие проявления вежливости существуют, все они выражаются с помощью речевого этикета. О доброжелательности человека оппонент может судить по его поступкам, разговорам.

Основные правила речевого этикета:

  • уважительно относиться к собеседнику;
  • не давать личностную оценку оппоненту, тем более отрицательную;
  • проявлять скромность в общении, не навязывать субъективное мнение;
  • не использовать ненормативную лексику;
  • не оскорблять, не унижать собеседника.

Эти и многие другие правила этикета и вежливости позволяют судить о человеке, как уравновешенной, тактичной, любезной, коммуникабельной, самодостаточной личности.

Почему важно быть вежливым человеком

Заботливые родители с детства объясняют ребенку, зачем нужна вежливость, приводят красноречивые примеры, указывают на ошибки при общении с окружающими. Таким людям проще идти по жизни. Вот почему надо быть вежливым:

Мужчина разводит руками

Получается, что вежливый человек – это человек, который никогда не обидит словом и делом, а свои интересы не поставит выше интересов оппонента. Он думает о других, сопереживает, всегда интересуется их жизнью, проблемами.

Почему вежливость важна для устойчивых отношений?

Каждый человек хочет, чтобы в общении его границы не нарушались, мнение не притеснялось. Чтобы получить желаемое, необходимо начинать с себя. Проявляя тактичность, субординацию и любезность, оппонент будет вести себя аналогично.

Чтобы сохранить устойчивые отношения, быть вежливым – одно из обязательных условий. Еще несколько актуальных причин:

Thank you

Если маленький ребенок научится с детства понимать, какую роль играет вежливость в процессе общения и жизни, обязательно разовьет в себе это важное качество (при участии родителей, конечно).

Как стать вежливым

Теперь понятно, кто такой вежливый человек. Остается только определить, как стать таким же. Например, насупить на ногу и принести извинения – это формальная вежливость. Важно думать, как не доставить окружающим таких неприятных ощущений. Вот эта мысль как раз характеризует вежливость, как присущую черту характера.

Основные правила, как быть вежливым:

У каждого свой путь, как стать вежливым. Поскольку в детстве воспитание дают родители, на них возложена серьезная миссия по становлению самодостаточной личности. Также элементарным правилам вежливого человека обучают в детском саду и школе, да и жизненный опыт – тоже достойный учитель. Если все получится, благоприятные перемены в жизни наступают незамедлительно.

Читайте также: