Доклад татарские народные игры

Обновлено: 05.07.2024

Игровой фольклор татарского народа богат и разнообразен. Неоценим он и по своему двигательному содержанию. Ходьба, бег, прыжки, метание, бросание, ловля и другие виды движений – все это можно найти в татарских народных играх. Почти все они в большей или меньшей степени способствуют формированию жизненно важных навыков, совершенствованию физического развития, воспитывают необходимые морально – волевые качества.

Характерными особенностями татарских народных игр является соревнование, сотрудничество и коллективность, самостоятельность действий участников, высокая эмоциональность и др.

Игра представляет собой социальное явление, исторически сложившееся средство воспитания.

Формы проведения игры многообразны. Вместе с развитием человеческого общества они непрерывно совершенствуются и усложняются. Велико образовательное и воспитательное значение в народных играх, с их помощью развиваются различные физические качества, и прежде всего быстрота и ловкость. Одновременно совершенствуются двигательные навыки. Сложны и разнообразны движения в игровой деятельности. В них, как правило, могут быть вовлечены все мышечные группы. Это способствует гармоническому развитию опорно-двигательного аппарата.

Игра укрепляет организм детей и служит залогом здоровья. Глубина и разносторонность воздействия делают народные игры незаменимым средством воспитания подрастающего поколения. Использование игр по определенной системе и в сочетании с другими видами физических упражнений обеспечивает высокую эффективность воспитания необходимых черт характера.

Изучение татарских народных игр показало, что существует различные по своему происхождению и содержанию формы игр. Есть такие игры, которые имеют столетнею или даже тысячелетнею давность.

Преимущество использования народных игр состоит в том, что они просты и доступны, не требуют специального оборудования. В них много юмора, шуток, соревновательного задора. В народных играх отражаются искренняя любовь народа к веселью, движениям.

Народные игры укрепляют связь между поколениями, воспитывают любовь к родному краю, формируют интерес к изучению игр других национальностей.

-Ты куда, лиса хромая,

Темной ночью ковыляешь?

- Бабка ждет меня родная,

Разве ты о том не знаешь?

- А зачем к ней торопиться?

- Шубка сушится на печке.

- А если шубка загорится?

- Окуну я шубу в речку.

- Вдруг умчит ее вода?

- Трудно будет мне тогда.

- Ну, а как, лиса хромая,

Ты без шубы проживешь?

-Не тревожься, спи, хозяин,

Как проснешься, ты поймешь!

- Вы, друзья, куда спешите?

- В лес дремучий мы идем.

- Что вы делать там хотите?

- Там малины наберем.

- Вам, зачем малина, дети?

- Мы варенье приготовим.

- Если волк в лесу вас встретит?

- Серый волк нас не догонит.

Дети подходят к тому месту, где прячется, серый волк и поют:

Соберу я ягоды и сварю варенье.

Для любимой бабушки будет угощенье.

Здесь малины много, всю и не собирать!

А волков, медведей вовсе не видать.

Тут серый волк поднимается, а дети бегут за черту. Кого волк запятнает, того уводит к себе.

Так он может запятнать 4-5 детей, и последний становится серым волком.

Игровой фольклор татарского народа богат и разнообразен. Неоценим он и по своему двигательному содержанию. Ходьба, бег, прыжки, метание, бросание, ловля и другие виды движений – все это можно найти в татарских народных играх. Почти все они в большей или меньшей степени способствуют формированию жизненно важных навыков, совершенствованию физического развития, воспитывают необходимые морально – волевые качества.

Характерными особенностями татарских народных игр является соревнование, сотрудничество и коллективность, самостоятельность действий участников, высокая эмоциональность и др.

Игра представляет собой социальное явление, исторически сложившееся средство воспитания.

Формы проведения игры многообразны. Вместе с развитием человеческого общества они непрерывно совершенствуются и усложняются. Велико образовательное и воспитательное значение в народных играх, с их помощью развиваются различные физические качества, и прежде всего быстрота и ловкость. Одновременно совершенствуются двигательные навыки. Сложны и разнообразны движения в игровой деятельности. В них, как правило, могут быть вовлечены все мышечные группы. Это способствует гармоническому развитию опорно-двигательного аппарата.

Игра укрепляет организм детей и служит залогом здоровья. Глубина и разносторонность воздействия делают народные игры незаменимым средством воспитания подрастающего поколения. Использование игр по определенной системе и в сочетании с другими видами физических упражнений обеспечивает высокую эффективность воспитания необходимых черт характера.

Изучение татарских народных игр показало, что существует различные по своему происхождению и содержанию формы игр. Есть такие игры, которые имеют столетнею или даже тысячелетнею давность.

Преимущество использования народных игр состоит в том, что они просты и доступны, не требуют специального оборудования. В них много юмора, шуток, соревновательного задора. В народных играх отражаются искренняя любовь народа к веселью, движениям.

Народные игры укрепляют связь между поколениями, воспитывают любовь к родному краю, формируют интерес к изучению игр других национальностей.

-Ты куда, лиса хромая,

Темной ночью ковыляешь?

- Бабка ждет меня родная,

Разве ты о том не знаешь?

- А зачем к ней торопиться?

- Шубка сушится на печке.

- А если шубка загорится?

- Окуну я шубу в речку.

- Вдруг умчит ее вода?

- Трудно будет мне тогда.

- Ну, а как, лиса хромая,

Ты без шубы проживешь?

-Не тревожься, спи, хозяин,

Как проснешься, ты поймешь!

- Вы, друзья, куда спешите?

- В лес дремучий мы идем.

- Что вы делать там хотите?

- Там малины наберем.

- Вам, зачем малина, дети?

- Мы варенье приготовим.

- Если волк в лесу вас встретит?

- Серый волк нас не догонит.

Дети подходят к тому месту, где прячется, серый волк и поют:

Соберу я ягоды и сварю варенье.

Для любимой бабушки будет угощенье.

Здесь малины много, всю и не собирать!

А волков, медведей вовсе не видать.

Тут серый волк поднимается, а дети бегут за черту. Кого волк запятнает, того уводит к себе.

Доклад "Татарские народные игры и их использование в работе с дощкольниками" раскрывает необходимость использованияпри работе с детьми подвижных игр народной тематики.

ВложениеРазмер
doklad-znachenie_pod_igr.doc 36 КБ

Предварительный просмотр:

Татарские народные игры и их

использование в работе с дошкольниками

Игры являются сокровищницей человеческой культуры. Огромно их разнообразие. Изучением игр занимались и занимаются многие отрасли знаний:

история, этнография, антропология, педагогика, теория и методика физического воспитания.

Первоначально игра отображала только трудовые или бытовые действия, позже это понятие расширилось и в него вкладывалось уже более широкое содержание.

Мир детства невозможно представить себе без игры, которая является, по определению психологов, ведущей формой деятельности ребёнка. Игра развивает физически, интеллектуально и, конечно, эстетически.

Детская народная культура, в том числе культура детской игры, возникла и развивалась в лоне культуры взрослой. С одной стороны детский быт и фольклор всегда были связаны с бытом и фольклором взрослых, так как дети являлись полноправными участниками жизни семьи, рода, села. С другой – дети по традиции наследовали и удерживали в своей культуре то, что уходило из обихода взрослых в силу изменившегося строя и обстоятельств, но оставалось эстетически, нравственно притягательным для младшего поколения.

Анализ формы и содержания народных игр показывает диалектику тесной взаимосвязи её национальной и интернациональной сторон.

Каждый народ богат своими играми. Они имеют многотысячелетнюю историю и сохранились до наших времён, передавались из поколения в поколение, вбирая в себя национальные традиции.

Играя в народные игры, у детей, формируется устойчивое, заинтересованное, уважительное отношение к культуре родной страны, создаётся эмоционально положительная основа для развития патриотических чувств: любви к Родине.

На основе народных игр мы знакомим с особенностями жизни своей республики, своего народа.

История татарских народных игр органически связана с историей народа, его трудовой деятельностью, бытом, обычаями, традициями, верованиями. Татарские народные игры составляют важную неотъемлемую часть национальной культуры татарского народа, являются древнейшим средством физического, трудового, нравственного и эстетического воспитания подрастающего поколения.

Татарские народные игры отличаются соревновательным, коллективным характером действий, высокой эмоциональностью, вариативностью.

Описание татарских игр можно встретить в работах К.Фукса,

П.Знаменского, А.Риттиха и других.

Большой вклад в собирание, описание и исследование татарских народных игр в Советское время внесли Н.Исанбет, Х.Гатина, Н.Семёнов, Я.Ханбиков.

По содержанию татарские народные игры классически лаконичны, выразительны и доступны ребёнку. Они вызывают активную работу мысли, способствуют расширению кругозора, уточнению представлений об окружающем мире, совершенствованию всех психологических процессов, стимулируют переход детского организма к более высокой ступени развития. Именно поэтому игра признана ведущей деятельностью ребёнка - дошкольника.

Игровая ситуация увлекает и воспитывает ребёнка, а встречающиеся в некоторых играх зачины, диалоги, непосредственно характеризуют персонажей и их действия, которые надо умело подчеркнуть в образе, что требует от детей активной умственной деятельности.

В татарских народных играх много юмора, шуток, соревновательного задора; движения точны и образны, часто сопровождаются неожиданными весёлыми моментами, заманчивыми и любимыми детьми считалками, жеребьёвками, потешками. Они сохраняют свою художественную прелесть, эстетическое значение и составляют неповторимый игровой фольклор.

Типы татарских народных игр чрезвычайно многообразны. Можно назвать такие: жребий и наказание, игры с игрушками, игры с движениями, прыгания, состязание в стойкости, игры с вращательными движениями, символические игры, игры с песнями и хороводами, игры с завязанными глазами, игры с верёвочкой, с метательными орудиями, игры с мячом, палками, игры с костями или камушками, домашние игры, зимние игры-забавы.

Прежде, чем вводить в занятие сюжетную народную игру необходимо детям рассказать о жизни народа, показать иллюстрации, предметы быта и искусства, заинтересовать национальными обычаями, фольклором. Или образно, но кратко рассказать о сюжете игры, пояснить роль водящего.

Любимыми играми у татарского народа являются подвижные игры. Они доступны людям самого разного возраста.

В условиях современной цивилизации в связи с резким снижением двигательной активности человека, возрастает роль систематических занятий физическими упражнениями, подвижными играми.

Правильное использование этого наследия в современной жизни людей содействует физическому и духовному воспитанию подрастающего поколения, и в конечном итоге – сближению и взаимообогащению национальных культур.

Включение в занятие преимущественно народных подвижных игр, физических упражнений и проведение занятий на их основе, показали прежде всего активизацию отношений детей к занятиям по физической культуре, более быстрое овладение двигательными навыками, улучшение дисциплины, повышение интереса к занятиям по обучению татарскому языку, способствовали быстрому запоминанию татарских слов и обогащению пассивного и активного словаря.

Цель игры: развитие ловкости, быстроты двигательной реакции, укрепление мышц опорно-двигательного аппарата.

Играющие разделяются на две группы: дети-горшки и игроки-хозяева горшков.

Дети горшки образуют круг, встав на колени или усевшись на траву. За каждым горшком стоит игрок-хозяин горшка, руки у него за спиной. Водящий стоит за кругом. Затем он подходит к одному из хозяев горшка и начинает разговор:

- Эй, дружок, продай горшок!

-Сколько дать тебе рублей?

(Водящий три раза (по цене) касается рукой хозяина, и они начинают бег по кругу навстречу друг другу ( круг обегают 3 раза). Кто быстрее добежит до свободного места в кругу, тот занимает это место, а оставшийся становится водящим.

  • бегать разрешается только по кругу, не пересекая его;
  • бегущие не имеют права задевать других игроков;
  • водящий может начинать бег в любом направлении. Если он начал бег влево, то запятнанный должен бежать вправо.

Педагогу следует помнить, что главная его задача заключается в том, чтобы научить детей играть в народные игры активно и самостоятельно. Впечатления детства образуют фундамент для развития его нравственных чувств, сознания и дальнейшего проявления их в общественно полезной и творческой деятельности, а также формируют гармонически развитую, активную личность.

1. Артемов Л.В. Театрализованные игры детей.

2. Былеева Л.В., Григорьев В.М. Игры народов СССР. - Москва: Физкультура и спорт, 1985.

3. Кенеман А.В. Детские подвижные игры народов СССР. - Москва: Просвещение, 1989.

4.Новицкая М.Ю., Науменко Г.М. Раз, два, три, четыре, пять, мы идём с тобой играть. - Москва: Просвещение, 1995.

Дети становятся в круг. Под национальную музыку они по очереди надевают тюбетейку на голову рядом стоящего ребёнка. Музыка прекращается, на ком останется тюбетейка, тот выполняет задание.

Цель игры : развитие ловкости, быстроты двигательной реакции, укрепление мышц опорно-двигательного аппарата.

Играющие разделяются на две группы: дети-горшки и игроки—хозяева горшков. Дети-горшки образуют круг, встав на колени или усевшись на траву. За каждым горшком стоит игрок—хозяин горшка, руки у него за спиной. Водящий стоит за кругом.

Водящий подходит к одному из хозяев горшка и начинает разговор:

— Сколько дать тебе рублей?

Водящий три раза (или столько, за сколько согласился продать горшок его хозяин, но не более трех рублей) касается рукой хозяина, и они начинают бег по кругу навстречу друг другу (круг обегают три раза). Кто быстрее добежит до свободного места в кругу, тот занимает это место, а отставший становится водящим.

Правила игры :

• бегать разрешается только по кругу, не пересекая его;

• бегущие не имеют права задевать других игроков;

• водящий может начинать бег в любом направлении. Если он начал бег влево, запятнанный должен бежать вправо.

Цель игры : развитие силовой выносливости, укрепление костно-мышечного аппарата ног.

На игровой площадке чертится линия. На расстоянии от нее (не более 20 м) устанавливаются флажки, стойки.

Играющие делятся на три-четыре команды и выстраиваются за линией. По сигналу первые игроки команд начинают прыжки, обегают флажки и возвращаются обратно бегом. Затем бегут вторые и т. д.

Правила игры :

• выигрывает команда, закончившая эстафету первой;

• прыгать следует правильно, отталкиваясь обеими ногами одновременно, помогая руками.

-Ты куда, лиса хромая,

Темной ночью ковыляешь?

- Бабка ждет меня родная,

Разве ты о том не знаешь?

- А зачем к ней торопиться?

- Шубка сушится на печке.

- А если шубка загорится?

- Окуну я шубу в речку.

- Вдруг умчит ее вода?

- Трудно будет мне тогда.

- Ну, а как, лиса хромая,

Ты без шубы проживешь?

-Не тревожься, спи, хозяин,

Как проснешься, ты поймешь!

- Вы, друзья, куда спешите?

- В лес дремучий мы идем.

- Что вы делать там хотите?

- Там малины наберем.

- Вам, зачем малина, дети?

- Мы варенье приготовим.

- Если волк в лесу вас встретит?

- Серый волк нас не догонит.

Дети подходят к тому месту, где прячется, серый волк и поют:

Соберу я ягоды и сварю варенье.

Для любимой бабушки будет угощенье.

Здесь малины много, всю и не собирать!

А волков, медведей вовсе не видать.

Тут серый волк поднимается, а дети бегут за черту. Кого волк запятнает, того уводит к себе.

В игре принимают участие дети младшего и среднего возраста, 20-30 человек. Для нее нужен платок, завязанный узлом.

Описание. Один из игроков - водящий. Остальные участники, образовав круг, садятся на землю Гили становятся на колени) на расстоянии не более 2 м яруг от друга. Водящий стоит за кругом с платком, завязанным в узелок. По сигналу руководителя водящий бросает узелок одному из игроков, сидящих в кругу, и отходит на три шага назад. Сидящие начинают передавать узелок от одного игрока другому так быстро, как будто ой летит по кругу. Водящий бежит за узелком, чтобы перехватить его. Если это ему удается, он меняется ролью с игроком, у которого был перехвачен узелок.

1. Сидящие игроки могут передавать узелок только своему соседу справа или слева.

2. Водящий должен перехватить узелок из рук. Узелок не считается пойманным водящим, если поднят им с земли (если кто-то уронит) или схвачен на лету. Однако в игре младших ребят водящему разрешается брать узелок с пола (с земли, если его уронили.

3. Во время передачи узелка можно менять направление.

Играющие, взявшись за руки, делают круг. Выбирают водящего – Тимербая. Он становится в центре круга. Водящий говорит:

Пять детей у Тимербая,

Дружно, весело играют.

В речке быстрой искупались,

И красиво нарядились.

И ни есть, ни пить не стали,

В лес под вечер прибежали,

Друг на друга поглядели,

Сделали вот так!

С последними словами вот так водящий делает какое-нибудь движение. Все должны повторить его. Затем водящий выбирает кого-нибудь вместо себя.

Правила игры. Движения, которые уже показывали, повторять нельзя. Показанные движения надо выполнять точно. Можно использовать в игре различные предметы (мячи, косички, ленточки и т. д.).

Цель игры : развитие внимательности, ловкости.

Один из игроков подходит к водящему, кладет руку на плечо и называет его по имени. Водящий должен угадать, кто это. Если водящий назвал имя игрока правильно, то быстро снимает повязку и догоняет убегающего. Если водящий не угадал имя игрока, тогда подходит другой игрок.

Правила игры :

• если имя названо правильно, игрок задевает водящего по плечу, давая понять, что нужно бежать;

• как только водящий поймает игрока, он садится в конец колонны, а пойманный игрок становится водящим.

Цель игры : развитие внимательности, умения ориентироваться, укрепление мускулатуры ног.

На игровой площадке чертят круг диаметром 15— 25 м, внутри него — маленькие кружки диаметром 30— 35 см для каждого участника игры. В центре большого круга стоит водящий.

Правила игры :

• нельзя выталкивать друг друга из кружков;

• двое играющих не должны находиться в одном кружке;

• при смене мест кружок считается за тем, кто раньше вступил в него.

На противоположных сторонах комнаты или площадки отмечаются двумя параллельными линиями два города. Расстояние между ними 20—30 м. Все дети выстраиваются у одного из городов в одну шеренгу: левая рука на поясе, правая рука вытянута вперед ладонью вверх.

Выбирается водящий. Он подходит к стоящим игрокам у города и произносит слова:

Хлоп да хлоп - сигнал такой

Я бегу, а ты за мной!

С этими словами водящий легко хлопает кого-нибудь по ладони. Водящий и запятнанный бегут к противоположному городу. Кто быстрее добежит, тот останется в новом городе, а отставший становится водящим.

Правила игры. Пока водящий не коснулся чьей-либо ладони, бежать нельзя. Во время бега игроки не должны задевать друг друга.

Одного из участников игры выбирают водящим, а остальные играющие, образуя круг, ходят взявшись за руки. Водящий идет за кругом в противоположную сторону и говорит:

Как сорока стрекочу

Никого в дом не пущу.

Как гусыня гогочу,

Тебя хлопну по плечу-

Сказав, беги, водящий слегка ударяет по спине одного из игроков, круг останавливается, а тот, кого ударили, устремляется со своего места по кругу навстречу водящему. Обежавший круг раньше занимает свободное место, а отставший становится водящим.

Правила игры. Круг должен сразу остановиться при слове беги. Бежать разрешается только по кругу, не пересекая его. Во время бега нельзя касаться стоящих в кругу.

По сигналу все играющие разбегаются по площадке. Водящий старается запятнать любого из игроков. Каждый, кого он поймает, становится его помощником. Взявшись за руки, вдвоем, затем втроем, вчетвером и т. д. они ловят бегающих, пока не поймают всех.

Правила игры. Пойманным считается тот, кого водящий коснулся рукой. Пойманные ловят всех остальных, только взявшись за руки.

Правила игры. Водящий не имеет права подсматривать. Во время игры никому нельзя выходить за пределы круга. Обмениваться норками разрешается только тогда, когда водящий находится на противоположной стороне круга.

На противоположных концах площадки отмечаются линиями два дома Играющие располагаются в одном из них в шеренгу. В середине лицом к детям находится водящий. Дети хором произносят слова:

Мы имеем быстро бегать,

Любим прыгать и скакать

Раз, два, три, четыре, пять

Ни за что ней не поймать!

После окончания этих слов все бегут врассыпную через площадку в другой дом. Водящий старается запятнать перебежчиков. Один из запятнанных становится водящим, и игра продолжается. В конце игры отмечаются лучшие ребята, не попавшиеся ни разу.

Правила игры. Водящий ловит игроков, прикасаясь к их плечу рукой. Запятнанные отходят в условленное место.

На одном конце площадки находятся в курятнике куры и петухи. На противоположной стороне — стоит лисичка.

Правила игры. Если водящему не удается запятнать кого-либо из игроков, то он снова водит.

Играющие выстраиваются в две шеренги по обе стороны площадки. В центре площадки находится флажок на расстоянии не менее 8—10 м от каждой команды. По сигналу игроки первой шеренги бросают мешочки вдаль, стараясь добросить до флажка, то же делают игроки второй шеренги. Из каждой шеренги выявляется лучший метатель, а также шеренга-победительница, в чьей команде большее число участников добросит мешочки до флажка.

Правила игры. Бросать все должны по сигналу. Счет ведут ведущие команд.

Играющие, образуя круг, садятся. Водящий стоит за кругом с мячом, диаметр которого 15—25 см. По сигналу водящий бросает мяч одному из игроков, сидящих в кругу, а сам отходит. В это время мяч начинают перебрасывать по кругу от одного игрока к другому. Водящий бежит за мячом и старается поймать его на лету. Водящим становится тот игрок, от кого был пойман мяч.

Правила игры. Передача мяча выполняется путем броска с поворотом. Ловящий должен быть готов к приему мяча. При повторении игры мяч передается тому, кто остался вне игры.

Игра – наиболее доступный для детей вид деятельности. В игре ярко проявляются особенности мышления и воображения ребёнка, его эмоциональность, активность, развивающаяся потребность в общении. Я хочу познакомить вас с некоторыми играми татарского народа.

В татарских сёлах и городах среди молодёжи были широко распространены игры подвижного характера. Без них не обходился ни один даже самый скромный народный праздник. В игру вовлекались целые группы подростков, которые состязались в силе, ловкости, быстроте, меткости. В связи с тем, что игры, как правило, проводились на улице, на свежем воздухе, это способствовало укреплению здоровья.

Татарские народные игры являются неотъемлемой частью интернационального художественного и физического воспитания школьников. Радость движения сочетается с духовным обогащением детей. У них формируется устойчивое, заинтересованное, уважительное отношение к культуре родной страны. Создаётся эмоционально положительная основа для патриотического воспитания.

Серый волк (Соры буре)

Займи место (Буш урын)

Правила игры. Делается заранее круг. Участники встают в круг. Бежать разрешается только по кругу, не пересекая его. Во время бега нельзя касаться стоящих в кругу. Одного из участников выбирают водящим, а остальные играющие, образуя круг, ходят взявшись за руки. Водящий идёт за кругом в противоположную сторону и говорит:

Минлебай (Тимербай, Гульбану)

Татарские народные игры

Правила игры. Движения, которые показывали, повторять нельзя. Показанные движения надо выполнять точно. Можно использовать в игре различные предметы (мячи, косички, ленточки и прочее). Играющие, взявшись за руки, делают круг. Выбирают водящего — Минлебая. Он становится в центре круга.

Водящий говорит:
Пять детей у Минлебая,
Дружно, весело играют.
В речке быстрой искупались,
Нашалились, наплескались,
Хорошенечко отмылись,
И красиво нарядились.
И ни есть, ни пить не стали,
В лес под вечер прибежали,
Друг на друга поглядели,
Сделали вот так, вот так!
С последними словами водящий делает какое-нибудь движение. Все должны повторить его. Затем водящий выбирает кого-нибудь вместо себя.

Лисички и курочки (Толке heм тавыклар)

Угадай и догони! (Куып тот!)

Продаю горшок, кто возьмет? (Чулмек сатам, кем ала?)

Правила игры. Бегать разрешается только по кругу, не пересекая его. Бегущие не имеют права задевать других игроков. Водящий может начинать бег в любом направлении. Если он начал бег влево, запятнанный должен бежать вправо. Играющие разделяются на две группы: горшки и хозяева горшков. Дети-горшки образуют круг, встав на колени или усевшись на траву. За каждым горшком стоит игрок — хозяин горшка, руки у него за спиной. Водящий стоит за кругом. Водящий подходит к одному из хозяев горшка и начинает разговор:

— Эй, дружок, продай горшок!
— Покупай, коль ты богат!
— Сколько дать тебе рублей?
— Три отдай. Бери горшок.

Водящий три раза (или столько, за сколько согласился продать горшок его хозяин, но не более трёх) касается рукой хозяина, и они начинают бег по кругу навстречу друг другу (круг обегают три раза). Кто быстрее добежит до свободного места в кругу, тот занимает это место, а отставший становится водящим.

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Проект ная работа

Выполнила: Федорова Гульнира Харисовна, слушатель

курсов повышения квалификации по проблеме

“ Реализация УМК по обучению детей 2 м государственным

языкам РТ в условиях ФГОС ДО”

воспитатель 1 квалификационной категории

“ Проектная работа допущена к защите”

Руководитель проектной работы

Тип проекта: познавательно – игровой (краткосрочный)

Участники проекта: дети дошкольного возраста 4-7 лет, инструктор по физической культуре, воспитатели, музыкальный руководитель.

Актуальность проекта. Модернизация Российского образования внесла конструктивные изменения в систему дошкольного образования. На смену традиционным методам организации педагогического процесса ДОУ пришли технологии личностно-ориентированного взаимодействия педагогов с детьми, целесообразной организации развивающей среды, проектно - деятельностного и компетентностного подходов в организации педагогической работы.

Постановлением кабинета Министров РТ от 30.12.2010 г. № 1174 “Об утверждении Стратегии развития образования в Республике Татарстан на 2010 – 1015 г.г. “ Киләчәк ”, в рамках реализации первоочередных мероприятий Стратегии, творческой группой разработан учебно -методический комплект - УМК по обучению детей двум государственным языкам в дошкольных образовательных учреждениях Республики Татарстан. Полноценное владение родным языком в дошкольном детстве является необходимым условием решения задач умственного, эстетического и нравственного воспитания детей. Важно, чтобы ребенок творчески освоил нормы и правила родного языка, умел гибко их применять в конкретных ситуациях, овладел основными коммуникативными способностями.

Для более полного освоения программного материала по УМК углубленное изучение игрового фольклора имеет неоценимое значение. Ходьба, бег, прыжки, метание, бросание, ловля и другие виды движений – все это можно найти в татарских народных играх. Почти все они в большей или меньшей степени способствуют формированию жизненно важных навыков, совершенствованию физического развития, воспитывают необходимые морально – волевые качества. Народные игры укрепляют связь между поколениями, воспитывают любовь к родному краю, формируют интерес к изучению игр других национальностей.

В нашем ДОУ прочное место занимает организация и проведение национальных тематических недель в рамках краткосрочных проектов. Во время проведения недели татарской культуры дети знакомятся с национальными традициями и культурой татарского народа через освоение подвижных игр. В системе физкультурно-оздоровительной работы недельные проекты зарекомендовали себя наиболее приемлемой и эффективной формой приобщения детей и их родителей к физической культуре, национальным традициям.

Неделя народных подвижных игр в детском саду проводятся, начиная с средней группы, по содержанию педагогической работы в этот период мы стараемся создать оптимальные условия для активного отдыха детей.

Проект сочетает разные виды деятельности. Например, если в первую половину дня проводится физкультурный досуг, то во вторую половину это - игры и занятия, содержащие меньшую физическую и эмоциональную нагрузку (рассматривание картин, иллюстраций, изготовление поделок, чтение художественной литературы, экскурсии).

При организации данной работы большое значение имеет взаимосвязь с родителями.

Я предлагаю план недельного проекта “Игры татарского народа”. Основная задача – чтобы дети получили заряд бодрости, пополнили свои знания о культуре и быте татарского народа.

Цель проекта: Укреплять здоровье и повышать двигательную активность детей через организацию татарских народных подвижных игр.

Оздоровительная:

1. Содействовать формированию гармоничного телосложения, правильной осанки и стопы.

2. Способствовать сохранению положительного психоэмоционального состояния у детей.

3. Удовлетворять потребность детей в движении.

4. Поощрять двигательное творчество и разнообразную игровую деятельность дошкольников.

Образовательная:

1. Формировать и совершенствовать жизненно необходимые двигательные умения и навыки (ходьба, бег, прыжки, метание, ползание).

2. Развивать основные физические качества и двигательные способности детей (силовые, скоростные, координационные).

3. Формировать умения выполнять правила подвижных игр, проявляя находчивость, выдержку, ловкость, самостоятельность.

4. Приобщать детей к истокам культуры татарского народа.

Воспитательная:

1. Воспитывать у детей интерес к занятиям физической культурой, как организованной форме максимального проявления его двигательных и функциональных возможностей.

2. Воспитывать патриотические чувства, формировать толерантность, уважительное отношение к народам других национальностей.

3. Укреплять связь между поколениями, воспитывать любовь к родному краю, формировать интерес к изучению игр других национальностей.

4. Содействовать развитию положительных эмоций, умения общаться со сверстниками, взаимопомощи, сопереживания.

5. Воспитывать желание изучать татарский язык.

Материально-техническое обеспечение: музыкальный центр, CD- диски, проектор, компьютер, экран;

Образовательные области:

Художественно-эстетическое, социально-коммуникативное, физическое развитие, развитие речи, познавательное.

Реализация проекта:

1 этап. Подготовительный . Разработка плана проектной деятельности в детском саду на тему: “Игры татарского народа”. Во всех возрастных группах чтение художественной литературы, рассматривание иллюстраций, рисование, лепка, показ мультфильмов на татарском языке (из комплектов УМК), экскурсия на выставки, в библиотеку. Подготовка атрибутов к играм, соревнованиям. Размещение в информационных стендах материала об истории и культуре татарского народа.

2 этап. Практический. Организация деятельности детей в рамках проекта.

Работа с детьми:

- участие детей, в организованных в физкультурном зале, татарских народных подвижных играх.

- использование изготовленных своими руками, и совместно с родителями атрибутов к играм (маски “горшков” лисы, курочек, флажки, плакаты для украшения зала);

- закрепление на родном (татарском) языке правил подвижных игр;

Работа с педагогами:

- регулярная информация о разученных подвижных играх.

- изготовление атрибутики для игр.

Работа с родителями:

- консультация для родителей: “Играем в национальные игры”

- изготовление атрибутов для подвижных игр

- приготовить угощение для детей.

Выставка фотоколлажей: “Наши игры”, “Мы - дружные ребята”

План реализации проектной деятельности

- “Зайка серенький сидит”

Рассказ педагога о народном празднике “ Сөмбел ?”

- “Угадай и догони”

Старшие, подготовительные к школе группы

- “Дождь, ветер, молния, гром”

- Рассказ педагога о празднике “НАРДУГАН”

Старшие, подготовительные к школе группы

- “Кто дальше бросит”

Рассказ педагога о празднике “БОЗ КАРАУ” (Проводы льда)

Старшие, подготовительные к школе группы

- “Лисички и курочки”

Беседа о празднике “ Наүрүз ”

Старшие, подготовительные к школе группы

“ Мы играем, мы играем”

Средние группы приглашаются в качестве гостей

Старшие, подготовительные к школе группы

3 этап: Заключительный. Спортивный праздник “Без уйныйбыз,

(“Мы играем, мы играем. ”)

1. Повышение эмоционального, психологического физического благополучия детей.

2. Улучшение соматических показателей здоровья.

3. Наличие потребностей в здоровом образе жизни и возможностей его обеспечения.

Для родителей:

1. Сохранение и укрепление здоровья детей.

2. Повышение заинтересованности родителей в занятиях физической культурой и спортом.

3. Обогатить и расширить знания родителей о народных фольклорных праздниках, о культуре и обычаях татар.

Для педагогов:

1. Повышение теоретического уровня и профессионализма педагогов.

2. Внедрение в воспитательно-образовательную деятельность регионального компонента.

3. Моральное удовлетворение, самореализация

(Мы играем, мы играем)

1.Продолжать знакомить детей с многообразием культурных традиций народов России: с татарским национальным костюмом и с татарскими народными играми.

2.Способствовать развитию эстетического вкуса и формированию восприятия прекрасного.

4.Воспитывать чувство гостеприимства и желание играть в народные игры.

Предварительная работа (проводилась в течение недели):

- разучивание татарских народных подвижных игр;

-Чтение художественной литературы, аппликация, рисование татарских народных орнаментов;

– рассматривание иллюстраций к произведениям татарских поэтов и писателей для детей; предметов народно – прикладного искусства, быта;

- экскурсия в Городской музей.

Материалы и оборудование:

- коромысло и 2 ведра;

-аудиозапись татарской плясовой мелодии в исполнении Флеры Хурматовой;

Гости: дети средних групп и родители

Звучит татарская плясовая музыка. Дети входят в зал.

Ведущий: В старину празднование сабантуя было большим событием. Подготовку к нему начинали задолго до праздника – еще с осени. Долгими осенними и зимними вечерами молодые девушки и женщины шили себе и своим близким красивые платья, с широкими юбками с оборками, белые фартуки, платки, вышивали на них цветными нитками различные растительные орнаменты: цветы, листочки, завитки. Мы с вами тоже начнем готовиться к этому празднику, разучим новые игры, вспомним знакомые.

– Из бархата и парчи шили безрукавки – камзолы, украшали их аппликацией из кожи, цветной ткани. Повторите, пожалуйста, как называется безрукавка (камзол).

– Голову каждой девушки украшал калфак – женский головной убор, расшитый бусинками, монетками, подвесками. Для женщин было еще обязательным покрывало поверх калфака – платок с вышивкой или расшитый, как и калфак.

– Да, она очень мягкая и удобная. А как её изготавливали, нам сейчас расскажет Диана М.

– Для мужчин тоже готовили красивые национальные костюмы: прямые рубахи и длинные или короткие джиляны. Обязательный элемент гардероба – это тюбетейка – мужской головной убор с вышитым национальным орнаментом.

– На празднике нас ждут состязание в меткости, в упорстве, в силе, ловкости. Вот самые меткие с завязанными глазами бьют горшки.

. Мактана дип уйламагыз, Не боюсь я, не хвалюсь,

Мин урынлы мактанам. И с горшочком разберусь.

Чөнки бу чүлмәкне Глазки я закрою,

Күрмичә дә ваталам. А горшочек разобью.

А вот смелые пытаются определить, кто из них сильнее и перетянет канат с соперником! Родители нам помогут!

На середине каната завязывается лента, приглашаются одинаковое

к оличество участников в обе команды.

Побеждают те, кто перетянет соперника на свою сторону .

-Без мешка-то просто пробежать, вот попробуй обогнать всех в мешке!

А состязание называется…

Кемнәр җитез, кем өлгер, Кто шустрый, кто ловкий,

Минем янга килегез. Приглашаем вас сюда.

Әйдә карыйк узышып, Одеваем мы мешки,

Капчык киеп ярышып. И пускаемся в бега.

Приглашаем наших мам!

Ведущий: А сейчас приглашаем самых ловких! Вот вам ложка, а вот и яйцо. Кто прибежит первым и не уронит яйцо, тот и победитель!

Кашыкка салып күкәйне Ложку в руки ты бери,

Йөгерегез тизрәк. Яйца туда положи.

Күрик әле, бу ярышта, И к финишу беги!

Кайсыгыз җитезрәк? Ну- ка, кто быстрей?

Ждем взрослых, подходите!

Менә сиңа сулы чиләк, Вот тебе ведро с водой

Көянтә ал иңеңә. И коромысло на плечо,

Йөгер тизрәк, иң алдан кил, Беги быстро, приди первым,

Егыла гына күрмә. Только уж не упади!

– Вам понравилось на празднике? (ответы детей)

– Какие игры вам понравились? (ответы детей).

Ведущий: Приглашаем всех на пляску (звучит плясовая мелодия).

– Ну вот, уже наш праздник подошел к концу. Не бывает праздника без угощенья.

Читайте также: