Доклад по французскому языку 8 класс

Обновлено: 02.07.2024

Les gens voyagent pour: voir les villes voir les monuments visiter les musées - rencontrer des amis admirer la nature s’amuser - Pourquoi voyages- tu ? Je voyage pour….

On peut aller . Можно поехать.. à l’étranger – за границу à la mer – на море à la montagne – в горы

Les variantes possibles de transport L’automobile Le navire L’autobus L’avion Le train

On peut aussi voyager À pied – пешком À vélo – на велосипеде En auto-stop - автостопом

Moi , je préfère ( voudrais ) voyager en….

Le voyage peut être .. Amusant,e / ennuyeux,-euse – веселый / скучный Captivant,e – увлекательный Culturel ,-le- культурный Dangereux , euse – опасный Rapide / lent,e – быстрый / медленный Reposant,e / fatigant,e – позволяющий отдохнуть / утомительный

Prendre l’avion Embarquer dans un avion – садиться в самолет Passer l’enregistrement – проходить регистрацию Passer le contrôle de sécurité – проходить контроль на металл Passer le contrôle des passeports - проходить паспортный контроль Passer la douane - проходить таможенный досмотр Prendre une navette - ездить на автобусе(в аэропорту)

1 Embarquer dans un avion 2 Passer l’enregistrement 3 Passer le contrôle de sécurité 4 Passer le contrôle des passeports 5 Passer la douane 6 Prendre une navette Пройти таможенный досмотр Пройти паспортный контроль Ездить на автобусе( в аэропорту) Пройти контроль на металл Садиться в самолет Пройти регистрацию

1. e 2. f 3. d 4. b 5. a 6. c

a b c d 1. Embarquer dans un avion 2. Passer le contrôle des passeports 3. Passer le contrôle de sécurité 4. Passer l’enregistrement

Mettez en bon ordre Pour partir en voyage il faut : 1. Aller dans une agence de voyages 2. Avoir une idée de voyage 3. Obtenir le visa ( S’il faut ) 4. Se faire faire les papier 5. Préparer les bagages 6. Reserver une place 7. Acheter un billet

Partir – уезжать (III groupe ) Je par s Nous part ons Tu par s Vous part ez Il( elle ) par t Ils ( elles ) part ent

Exercise : 1) Tu ____ à la maison . 2) Je_____en voyage. 3)Nous ______à la campagne . 4) Ils ________ en Amerique . 5) Elle _______ chez Lili . 6) Vouz ________ à Moscou .

1) Tu pars à la maison . 2) Je pars en voyage. 3)Nous partons à la campagne . 4) Ils partent en Amerique . 5) Elle part chez Lili . 6) Vouz partez à Moscou .

Qu’est-ce que tu fais avant partir en voyage? Quand je pars en voyage je vais dans une agence de voyages , puis ….. ( choisir , obtenir , aller , faire + глаголы I группы)

Prendre un billet de train – купить билет на поезд Échanger le billet – менять билет Prendre un aller simple – брать билет в одно направление Prendre un aller -retour – брать обратный билет Réserver une place dans un TGV (Train à Grande Vitesse ) - Бронировать местно на скоростной поезд

À la gare le TGV (train à grande vitesse ) — высокоскоростной поезд le départ ≠ l’arrivée — отправление = прибытие les horaires de train — расписания поездов un aller simple (A → B) билет в одно направление (В → B) un aller -retour (A → В → A) билет туда и обратно (В →В → A) une réduction (-20 %) скидка Demander une place – просить место en première ( classe ), en seconde ( classe ) в первом (классе), во втором (классе ) Côté fenêtre –около окна Côté couloir – около прохода fumeurs ≠ non- fumeurs для курящих ≠ для некурящих Je voudrais réserver … Я хотел бы зарезервировать Il me faudrait … Мне необходимо

Dialogue Le client : Bonjour, je voudrais réserver des billets de train, s’il vous plaît . L’employée : Oui , monsieur. Pour quelle destination ? Le client : Eh bien , il me faudrait un aller -retour Paris-Lille, avec un départ le mercredi 15 au matin et un retour le vendredi 17 au soir . Je ne connais pas les horaires . L’employée : Alors , vous avez un TGV toutes les demi-heures , entre 6 heures et 9 heures au départ de Paris. Le client : Départ vers 8 heures , c’est parfait . L’employée : Voulez – vous première ou seconde ? Le client : Seconde . L’employée : Fumeurs ou non- fumeurs ? L e client : Non- fumeurs . L’employée : Vous avez une réduction ? Le client : Non, je ne crois pas . L’employée : Alors , cela fait 92 €

Prendre un billet de train Échanger le billet Prendre un aller simple Prendre un aller -retour Réserver une place dans un TGV (Train à Grande Vitesse )

Mettez en ordre Alors cela fait 88 €. Vous voules premier ou seconde ? Bonjour, je voudrais réserver une place dans le TGV avec un départ le jeudi 17 au matin et un retour le lundi 17 au soir . Eh, bien , je voudrais un aller – rétour Paris- Londres . Oui , pour quelle destination? Non- fumeurs . Fumeurs ou non- fumeurs ? Seconde

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Bon voyage! Урок в 7 классе (2 язык)
Урок "Le voyage au pays de la langue française" 2 класс

Конспект урокаТест к аудированию.


Je voyage

Учебный конспект урока французского языка в 9 классе к учебнику Селивановой Н.А., Шашуриной А.Ю. " Rencontres".

Открытый урок Unite 7 “Bon voyage” 6 класс
Методическая разработка серий упражнений к уроку "Bon Voyage"

Методическая разработка системы упражнений для развития творческих способностей школьников, обучающихся французскому языку. Выбранная мною тема позволяет избежать традиционной формы подачи .


Презентация на тему " A Voyage UP the Volga " к УМК "Spotlight", 10 класс

Презентация на тему "A Voyage Up the Volga" к УМК "Spotlight", 10 класс.


Презентация по английскому языку "A Voyage Up the Volga"

Презентация к учебнику "Spotlight-10", модуль 5, раздел "Spotlight on Russia".

Помогаем учителям и учащимся в обучении, создании и грамотном оформлении исследовательской работы и проекта.

Темы исследований

Оформление работы

Наш баннер

Сайт Обучонок содержит исследовательские работы и проекты учащихся, темы творческих проектов по предметам и правила их оформления, обучающие программы для детей.


Код баннера:

Исследовательские работы и проекты

Темы исследовательских работ по французскому языку

В данном разделе учащимся предлагается выбрать темы проектов по французскому языку для 5, 6, 7, 8, 9 классов из перечисленных ниже для изучения и проведения исследования. Из перечисленных для проведения изучения и исследования тем по французскому языку школьник вместе с руководителем может подобрать наиболее интересную и актуальную.


Темы исследовательских работ по французскому языку для 5, 6, 7, 8 и 9 классов подобраны на взаимосвязи французского языка с литературой, историей, спортом, культурой, архитектурой и туризмом, традициями народа Франции. Таким образом, ученик повторит азы составления исследовательского проекта, усовершенствуя свои навыки в последующих работах.

Работая над определённой темой исследовательского проекта по французскому языку, руководителю стоит обратить внимание на инструктаж ученика по основам оформления и плана работы. Таким образом, ученик повторит азы составления проектной работы, усовершенствуя свои навыки в последующих работах.

Темы проектов по французскому языку (общие)

Примерные темы исследовательских работ по французскому языку:


Ассимиляция французской лексики в русском языке.
Анализ заголовков печатных СМИ.
Банковская система Франции: преимущества и недостатки.
Буквы французского алфавита. Их частная жизнь и жизнь в коллективе.
Варианты отдыха и работы для учащихся во Франции.
Вклад Франции в мировое киноискусство.
Влияние культуры Франции на культуру России.
Влияние культуры Франции на культуру Украины.
Влияние французской культуры на российское общество.
Влияние французской культуры на украинское общество.
В чем очарование французской кухни?
Где живут слова? Мой любимый словарь.
Готика во французской культуре.
Исторические связи России и Франции.
Исторические связи Украины и Франции.
История Франции в архитектуре.
Кинематограф Франции и его влияние на лексику.
Культурная карта Франции.
Мода: вчера и сегодня.
Мой карманный разговорник.
Начальная школа во Франции.
Обряды, обычаи и традиции празднования значимых дат Франции
О чем говорят надписи на одежде учащихся нашей школы.
Одежда: мода и традиция.
Онлайн-переводчики как средство обучения французскому языку.
Особенности национальной музыки, танца и кино в жизни современного француза.
Отражение национального характера на примере героев сказок Франции.
Отражение традиций на уровне фразеологии во французском языке.
Пословицы и поговорки Франции
Права ребёнка в России и Франции.
Приметы и суеверия во Франции.
Происхождение географических названий в разных регионах Франции.
Путешествие по франкоговорящим странам.
Пути изучения французского языка с помощью Интернет.
Пушкин и Франция. Творчество А.С. Пушкина и Французский язык.
Роль Версаля в жизни Франции.
Роль личности во взаимообогащении культур Франции и России на примере творчества А.С. Пушкина.

Темы исследовательских работ по французскому языку

Примерные темы проектов по французскому языку для учащихся:


Роль Франции в возрождении олимпийского движения.
Роль французского языка в современном мире.
Русские глазами французов и французы глазами русских.
Русские заимствования во французском языке.
Самые известные изобретения французов.
Семантическая вариативность прилагательных цвета во французском языке.
Смысловые и синтаксические функции предлогов во французском языке.
Совместная борьба советского и французского народов в годы Великой Отечественной воины.
Способы актуализации газетного заголовка.
Способы перевода спортивной терминологии во французском языке.
Сравнительный анализ пословиц и поговорок на русском и французском языках.
Структура русских народных сказок и особенности их перевода на французский язык.
Сходства и различия в образовании России и Франции.
Такой разный французский.
Традиции питания во Франции.
Формы обращения во французском языке.
Франция глазами импрессионистов.
Французские и русские пословицы и поговорки, трудности их перевода.
Французские надписи на одежде как экстралингвистический фактор, влияющий на культуру подростков
Французские свадебные традиции.
Французская кухня.
Французский календарь. Что могут рассказать названия месяцев и дней недели.
Французский язык-вчера, сегодня, завтра.
Французский язык как отражение истории и самобытности французского народа.
Французы и русские глазами друг друга
Цветочная Франция: символы, имена, открытия.
Что могут рассказать банкноты о своем народе.
Язык как средство хранения культурно-исторической информации в истории французского костюма.

Если Вы решили разместить ссылку на эту страницу, установите у себя на сайте, блоге или форуме один из кодов:

Код ссылки на страницу "Темы исследовательских работ по Французскому языку":
Темы исследовательских работ по французскому языку

 столица Франции

Paris est la capitale de la France. C’est sa capitale politique, administrative et économique. Paris est une des plus grandes villes du monde. Il compte près de 15 millions d’habitants avec les villes et les bourgs qui constituent la Région Parisienne. Coeur et cerveau de la France, ville de plaisir et ville de gros travail et de trésors artistiques inépuisables, ville-musée, centre politique du pays. Il est situé sur les deux rives de la Seine qui sont reliées entre elles par 34 ponts.

Sur la rive gauche de la Seine se trouve le fameux Quartier Latin avec son artère centrale – le boulevard Saint-Michel, le „Boul’Mich” comme l’appellent les étudiants. Au centre se trouve la Sorbonne – l’Université de la France. Au sud du Quartier Latin s’étend la Cité univercitaire, centre de rapprochement intellectuel et moral entre les jeunes de toutes les nations.

Au milieu de la Seine on voit l’île de la Cité, berceau de Paris avec la cathédrale de Notre-Dame – une admirable église gothique, chaque pierre de laquelle rappelle de nombreux souvenirs de l’histoire de la France.

Cette ville possède une grande quantité de musées d’art, mais le plus visité est le Louvre. C’est ici qu’on peut admirer la statue de la Vénus de Milo, chef-d’oeuvre de la sculpture grecque, la Victoire de Samothrace, célèbre dans le monde „La Joconde” de Léonard de Vinci, connu par son sourire mystérieux. Pour voir tous les six musées du Louvre il faudrait plus d’une année.

Dans cette ville il y a la place de la Concorde qui est la plus vaste et belle du monde, le soir, toute illuminée elle présente avec ses deux fontaines et son obélisque, un ensemble magnifique. C’est de cette place que commencent les Champs-Elysées, bordée des boutiques les plus luxueuses, de grandes cafés, de cinémas, d’arbres.

Sur l’autre rive on voit la Tour Eiffel, le symbole de Paris, construite en 1889 pour l’Exposition universelle.

Перевод

Париж – столица Франции. Это политический, административный и экономический центр государства. Париж – это один из самых больших городов мира. В нем насчитывается почти 15 миллионов жителей, включая города и поселки, которые входят в регион Парижа. Он расположен на обоих берегах Сены, которые соединяются приблизительно 34 мостами.

Посреди Сены видно остров Сите, колыбель Парижа с собором Нотр-Дам – это чудесная церковь в готическом стиле, каждый камень которой напоминает многочисленные события истории Франции.

В этом городе есть много музеев искусства. Но самым посещаемым является Лувр. Именно здесь можно любоваться статуей Венеры Милосской, шедевром греческой скульптуры, Никой Самофракийской, знаменитой во всем мире Джокондой Леонарда да Винчи, известной своей таинственной улыбкой. Понадобится год, чтобы увидеть все шесть музеев Лувра.

В этом городе есть площадь Согласия, которая является самой просторной и самой красивой в мире, и вечером, когда она освещена, то представляет собой чудесное зрелище вместе со своими двумя фонтанами и обелиском. Именно от этой площади начинаются Елисейские поля, обрамленные бутиками класса люкс, большими кафе, кинотеатрами, деревьями.

На другом берегу виднеется Эйфелева башня, символ Парижа, построенная в 1889 году для международной выставки.

Смотрите и скачивайте бесплатно уроки, тесты, конспекты, презентации и прочие полезные материалы по французскому языку для учителя и ученика.

Нажмите, чтобы узнать подробности


Цель: формировать уважительное отношение к культуре и традициям изучаемого языка; содействовать пропагаде и распространени. французского языка.







Контрольная работа предназначена для учащихся 5 классов школ с углубленным изучением иностранных языков.




Лексико-грамматический конкурс для учащихся 11 класса предназначен для учащихся школ с углубленным изучением иностранных языков.


В презентации представлены вопросы по теме "Режим дня", повторение возвратных глаголов, спряжение глагола "aller".


Диакритические знаки имеют важное значение как в орфографическом, так и в грамматическом смысле. Пропуск или небрежное отношение к ДЗ к непониманию или двоякому пониманию слов.


При организации процесса обучения иностранным языкам мы не должны забывать об охране здоровья наших учеников.



Современному обществу нужны творческие люди, нестандартно мыслящие. А в ответе за подготовку такого поколения школа, а именно, учитель. Как можно достучаться до сердца ка.


Данная работа предназначена для тех, кто изучает французский и немецкий языки и знает особенности татарского языка. .


Тип урока: Урок обобщения и систематизации знаний Задачи: Обучающие: Совершенствование навыков устной.





В работе представлен короткометражный фильм Entre deux miettes и вариант заданий работы над этим фильмом ( тема внешность, характер).




Текст про мальчика Gaston Duval можно предложить в качестве дополнительного материала к теме "Внешность, характер", а также в качестве контрольной работы по французскому языку.


Цель урока: Образовательные: создание условий для применения предметных умений (совершенствование языковых и речевых навыков), совершенствование предметных .


Цель урока : усвоение знаний, умение применять их во всех видах речевой деятельности Тип урока : Урок обобщения и систематизации знаний.

Читайте также: