Доклад на тему создание славянской азбуки

Обновлено: 18.05.2024

Возникновение славянской письменности берет свое начало в IX веке нашей эры. В 50-ых или начале 60-ых годов этого столетия моравский князь Ростислав решил, что более удобному ведению христианских церемоний поспособствует выведенная специально для славян азбука. В Моравии (Восточная часть Чехии) христианство в то время было в новинку, потому и распространить его нужно было быстро, пока небольшие очаги христианской веры не потухли под натиском язычества.
С этой мыслью князь Ростислав попросил императора Византии Михаила III снарядить кого-нибудь для составления такой азбуки, а затем и перевести некоторые церковные книги на этот новый язык.
Михаил III согласился. Будь у славян собственная письменность, распространение христианства среди славянских народов происходило бы быстрее. Таким образом, не только лишь Моравия примкнула бы к христианскому лагерю, но и всё остальное славянство (в это время языки славян были всё ещё достаточно похожи). При этом славяне бы приняли восточный, православный вид этой религии, что лишь усилило бы позиции Византии, которая являлась центром восточного христианства вплоть до XV века. Потому он и согласился исполнить просьбу Ростислава.
Задание составить такую письменность император получил двум монахам из Греции – братьям Кириллу и Мефодию. В 863 году братья сформировали славянскую азбуку на основе греческого алфавита. Знакомая нам и используемая поныне кириллица появилась чуть позже. Первый вариант старославянского языка назывался глаголицей. Она отличалась от кириллицы написанием букв (зачастую они сильно отличались от греческих аналогов).
Глаголицу попытались привить моравским славянам греки в своих миссиях, но успеха там не имела. Случилось это из-за католического протеста. Известно, что католичество строго обязывает прихожан вести службу на латинском языке. Потому в католической Германии, которая находилась близко к Моравии, сразу осудили практику осуществления богослужений на местном языке. Король Германии вторгся в Моравию и начал радикально насаждать католические обряды. Католическая традиция до сих пор сильна в Чехии благодаря этому поворотному событию.
Но дело Кирилла и Мефодия не погибло. Сразу после создания кириллицы царь Борис I из Болгарии решил основать первую в мире славянскую книжную школу – Книжную школу в Преславе. Это заведение занималось тем, что переводило христианские письмена с греческого языка на славянский.
Будучи христианином, Борис желал, во что бы то ни стало, распространить свою верю на всю языческую Болгарию, дабы в лице Византии найти себе союзника. Ему это удалось вскоре сделать. Болгария стала центром славянской письменности, отсюда старославянский язык распространился на Русь, в Сербию, а затем и во многие другие славянские страны. В, например, Польше и Чехии используется латиница, которая закрепилась в обиходе благодаря глубокой католической традиции этих стран.
Церковнославянский язык (русский вариант кириллицы, который долгое время совсем не изменялся) полноценно использовался на Руси до XVIII века, когда Пётр I ввёл новое стандартизированное письмо взамен устаревшей церковной письменности. Он извлёк из алфавита несколько букв, перекроил правописание и ввёл ещё множество других правил. Пётр Великий фактически основал русский язык, которым мы в сильно потрёпанном временем виде пользуемся и сейчас. Церковнославянский язык, тем не менее, используется в храмах и сейчас. Посмотреть и послушать, как примерно разговаривали на Древней Руси, можно в любой церкви во время службы.
Кирилл и Мефодий за свою миссию были причислены Русской Православной церковью к лику святых. Они до сих пор являются одними из самых популярных святых в России, Украине и Беларуси, даже современная молодёжь знает эти исторические личности.

Первая славянская азбука возникла предположительно в 863 году в эпоху зарождения первых славянских государств. Такая письменность сохранилась и в наши дни с некоторыми изменениями.

  • Создатели
  • Предпосылки создания славянской письменности
  • Моравская миссия Константина и Мефодия
  • Трудности становления славянской письменности
  • Кириллица и глаголица
  • Итоги

Создатели

Алфавит создали Кирилл и Мефодий (рис.1) - ученые-братья из ныне греческих Фессалоников на севере Византийской империи. В древнерусском языке Фессалоники называли Солунь.

Важно! Кирилл изначально носил имя Константин. Свое известное на сегодняшний день имя он получил уже в самом конце жизни при пострижении в монахи.

Отец ученых Кирилла и Мефодия был родом из знатной семьи. Мефодий занимал высокую государственную должность стратига, однако позже ушел в монахи. Константин с самого начала пошел по духовной стезе. Он овладел всеми античными искусствами, говорил на нескольких иностранных языках. Славянский - был для него родной.

Предпосылки создания славянской письменности

В IX-X вв. существовало большое славянское государство Великая Моравия (рис.2). Во время его расцвета в состав Моравии входили территории современной Чехии, Словакии, Венгрии, южной Польши, западной Украины и восточной Германии. Главным противником Моравии было Восточно-Франкское королевство. Существовала угроза раздела страны между франками и болгарами. Великоморавский князь Ростислав отправил послов к римскому папе Николаю I, чтобы уменьшить влияние своего главного врага на западе и избавиться от угрозы раздела государства. Князь просил дать ему учителей для обучения моравских священников вместо баварских, которых он выслал из страны. Однако папа Николай отказался выполнять его просьбу. Не получив поддержки со стороны Рима, Ростислав отправил посольство в Константинополь. Император Михаил не отказал в помощи, и в Моравию отправились ученые мужи Константин и Мефодий со своими учениками.

Моравская миссия Константина и Мефодия

  • Евангелие (рис.3) - повествование о рождении, жизни, смерти на кресте и воскресении Христа;
  • Апостол - книга, рассказывающая о деяниях и учениях святых апостолов;
  • Псалтырь - собрание церковных гимнов;
  • Октоих - богослужебная книга.

Важно! Деятельность солунских ученых вызвала недовольство римского папы. В те времена придерживались мнения, что церковные службы должны проводиться только на греческом, еврейском или латинском языке. Остальные языки не предназначались для церковной службы. Константина и Мефодия признали еретиками и вызвали к папе.

Трудности становления славянской письменности

В 868 году, когда братья прибыли в Рим, папой был Адриан II. Константин и Мефодий пытались получить поддержку в борьбе с немецкими епископами и даровали папе мощи святого Климента. Адриан II дал разрешение на проведение службы на родном славянском языке. В скором времени Константин занемог. Он принял монашеский сан и стал зваться Кириллом. Незадолго до своей смерти просил брата не возвращаться в монастырь, а продолжать совместно начатое дело. В Великой Моравии произошли перемены. Князь Ростислав умер в немецкой тюрьме, а его племянник Святополк не мог сопротивляться восточно-франкскому влиянию. Немецкие епископы всеми силами препятствовали ведению церковных служб на славянском языке.

Рис. 3. Зографское Евангелие на глаголице

Рис. 3. Зографское Евангелие на глаголице После возвращения в Моравию Мефодия сослали в монастырь Райхенау. Через три года папа Иоанн VIII принудил выпустить Мефодия из монастыря, но он же и запретил вести службу на “варварском славянском” языке. Когда умер Мефодий, многие славянские учителя были казнены или высланы из Моравии. Миссия ученых братьев при жизни успеха не имела, однако она оказала влияние на последующие исторические события в Европе.

Кириллица и глаголица

Вопрос о старшинстве происхождения глаголической и кириллической азбуки остается открытым по сей день. Существует предположение, что Константин создал глаголицу, а кириллица - это ее усовершенствованный вариант, созданный Константином позднее.

Больше всего приверженцев имеет теория, в которой Константин создал глаголицу. Кириллицу предположительно создал ученик Константина Климент Охридский.

Важно! Создание письменности требовало подробного изучения фонетического состава языка. Константин сумел выделить все значимые звуки славянского языка и дать каждому уникальное буквенное обозначение.

Перевод церковных книг и Евангелия требовал особого подхода к языку народа Моравии. Греческий язык имел несравненно больше религиозных терминов, чем язык славян, многие слова не имели аналогов в переводимом языке. Большая заслуга Константина и его соратников состоит в том, что он сумел создать древнеславянский язык - первый литературный язык славян. Этот язык опирается на диалекты южных народов. Древнеславянский известен также как старославянский. Его развитие не стояло на месте, и старославянский трансформировался в церковнославянский.

Важно! Церковнославянский язык остается языком богослужений во многих странах и сегодня: в Сербии, Украине, России, Украине, Польше, Черногории.

Рис. 4. Молитва “Отче наш” на глаголице

Глаголица

Глаголицей (рис.4) пользовались, прежде всего, южные и западные славяне. Отличается она от латинского и греческого алфавита особой замысловатостью, что стало предметом острой критики современников. Названия букв глаголицы совпадают с кириллическими, хоть и имеют разное начертание. Раннее (округлое) начертание глаголических букв напоминает грузинское церковное письмо хуцури, предположительно созданное на основе армянского алфавита. Константин знал некоторые восточные алфавиты, поэтому такое совпадение вполне объяснимо. Позднее (угловатое) начертание букв использовалось до недавнего времени в Хорватии.

Кириллица

Кириллица полностью заимствовала начертания букв греческого алфавита (24 буквы). К ним были добавлены 19 букв, которые обозначают чисто славянские звуки языка. Кси, пси, фита и ижица поставлены в конец алфавита (рис.5). Каждая буква кириллической азбуки получила свое название. Первая буква - “аз”, вторая - “буки”, третья - “веди”. Если прочитать названия букв как текст, то можно расшифровать следующее: “Аз буки веди, глагол добро есть - Я знаю буквы, слово есть добро”. Простой алфавит получил широкое распространение, в том числе и на Руси спустя некоторое время. Кириллица стала алфавитом древнерусского языка.

Важно! Кириллица используется в нескольких славянских и дружественных странах: в Украине, Беларуси, Сербии, Монголии, Казахстане и других. Малые народы России также используют славянский алфавит.

Итоги

По просьбе князя Ростислава Константин и Мефодий создали славянскую азбуку в 963 году. Письменность была необходима для укрепления церкви государственности Моравии. Кирилл и его ученики составили две азбуки: глаголицу и кириллицу. Большая часть исследователей склоняется к тому, что алфавит глаголицы был создан раньше.

Важно! Великая Моравия - первое государство, где начала использоваться славянская письменность. Попытки создания независимой моравской церкви создали предпосылки для укрепления культурного влияния славян в восточной Европе.

В День славянской письменности и культуры в нашей библиотеке подготовлена книжная выставка.

Первая славянская азбука возникла предположительно в 863 году в эпоху зарождения первых славянских государств. Такая письменность сохранилась и в наши дни с некоторыми изменениями.

Создатели

Алфавит создали Кирилл и Мефодий — ученые — братья из ныне греческих Фессалоников на севере Византийской империи. В древнерусском языке Фессалоники называли Солунь.


Важно! Кирилл изначально носил имя Константин. Свое известное на сегодняшний день имя он получил уже в самом конце жизни при пострижении в монахи. Отец ученых Кирилла и Мефодия был родом из знатной семьи. Мефодий занимал высокую государственную должность стратига, однако позже ушел в монахи. Константин с самого начала пошел по духовной стезе. Он овладел всеми античными искусствами, говорил на нескольких иностранных языках. Славянский — был для него родной.

Отец ученых Кирилла и Мефодия был родом из знатной семьи. Мефодий занимал высокую государственную должность стратига, однако позже ушел в монахи. Константин с самого начала пошел по духовной стезе. Он овладел всеми античными искусствами, говорил на нескольких иностранных языках. Славянский — был для него родной.

Предпосылки создания славянской письменности

В IX-X вв. существовало большое славянское государство Великая Моравия. Во время его расцвета в состав Моравии входили территории современной Чехии, Словакии, Венгрии, южной Польши, западной Украины и восточной Германии. Главным противником Моравии было Восточно-Франкское королевство. Существовала угроза раздела страны между франками и болгарами. Великоморавский князь Ростислав отправил послов к римскому папе Николаю I, чтобы уменьшить влияние своего главного врага на западе и избавиться от угрозы раздела государства. Князь просил дать ему учителей для обучения моравских священников вместо баварских, которых он выслал из страны. Однако папа Николай отказался выполнять его просьбу. Не получив поддержки со стороны Рима, Ростислав отправил посольство в Константинополь. Император Михаил не отказал в помощи, и в Моравию отправились ученые мужи Константин и Мефодий со своими учениками.

Великая Моравия на карте Европы

Моравская миссия Константина и Мефодия

Константин со своим братом Мефодием и учениками создали новый алфавит и приступили к переводу богослужебных книг на славянский язык. Переведены были, прежде всего, те книги, без которых не обходилась ни одна церковная служба:

Евангелие — повествование о рождении, жизни, смерти на кресте и воскресении Христа; Апостол — книга, рассказывающая о деяниях и учениях святых апостолов;


Псалтырь — собрание церковных гимнов;


Октоих — богослужебная книга. Миссионеры пробыли в Моравии три года. Занимались они не только переводами церковных книг, но также обучением священников читать, писать и вести церковную службу на славянском языке.


Важно! Деятельность солунских ученых вызвала недовольство римского папы. В те времена придерживались мнения, что церковные службы должны проводиться только на греческом, еврейском или латинском языке. Остальные языки не предназначались для церковной службы. Константина и Мефодия признали еретиками и вызвали к папе.

Трудности становления славянской письменности

В 868 году, когда братья прибыли в Рим, папой был Адриан II. Константин и Мефодий пытались получить поддержку в борьбе с немецкими епископами и даровали папе мощи святого Климента. Адриан II дал разрешение на проведение службы на родном славянском языке. В скором времени Константин занемог. Он принял монашеский сан и стал зваться Кириллом. Незадолго до своей смерти просил брата не возвращаться в монастырь, а продолжать совместно начатое дело. В Великой Моравии произошли перемены. Князь Ростислав умер в немецкой тюрьме, а его племянник Святополк не мог сопротивляться восточно — франкскому влиянию. Немецкие епископы всеми силами препятствовали ведению церковных служб на славянском языке.


После возвращения в Моравию Мефодия сослали в монастырь Райхенау. Через три года папа Иоанн VIII принудил выпустить Мефодия из монастыря, но он же и запретил вести службу на “варварском славянском” языке. Когда умер Мефодий, многие славянские учителя были казнены или высланы из Моравии. Миссия ученых братьев при жизни успеха не имела, однако она оказала влияние на последующие исторические события в Европе.

Кириллица и глаголица

Вопрос о старшинстве происхождения глаголической и кириллической азбуки остается открытым по сей день. Существует предположение, что Константин создал глаголицу, а кириллица — это ее усовершенствованный вариант, созданный Константином позднее. Больше всего приверженцев имеет теория, в которой Константин создал глаголицу. Кириллицу предположительно создал ученик Константина Климент Охридский.

Важно! Создание письменности требовало подробного изучения фонетического состава языка. Константин сумел выделить все значимые звуки славянского языка и дать каждому уникальное буквенное обозначение.

Перевод церковных книг и Евангелия требовал особого подхода к языку народа Моравии. Греческий язык имел несравненно больше религиозных терминов, чем язык славян, многие слова не имели аналогов в переводимом языке. Большая заслуга Константина и его соратников состоит в том, что он сумел создать древнеславянский язык — первый литературный язык славян. Этот язык опирается на диалекты южных народов. Древнеславянский известен также как старославянский. Его развитие не стояло на месте, и старославянский трансформировался в церковнославянский.

Важно! Церковнославянский язык остается языком богослужений во многих странах и сегодня: в Сербии, Украине, России, Украине, Польше, Черногории.

Глаголицей пользовались, прежде всего, южные и западные славяне. Отличается она от латинского и греческого алфавита особой замысловатостью, что стало предметом острой критики современников. Названия букв глаголицы совпадают с кириллическими, хоть и имеют разное начертание. Раннее (округлое) начертание глаголических букв напоминает грузинское церковное письмо хуцури, предположительно созданное на основе армянского алфавита. Константин знал некоторые восточные алфавиты, поэтому такое совпадение вполне объяснимо. Позднее (угловатое) начертание букв использовалось до недавнего времени в Хорватии.

Важно! Сегодня глаголица сохранилась в употреблении только в некоторых церквях Хорватии.

Кириллица

Кириллица полностью заимствовала начертания букв греческого алфавита (24 буквы). К ним были добавлены 19 букв, которые обозначают чисто славянские звуки языка. Кси, пси, фита и ижица поставлены в конец алфавита (рис.5). Каждая буква кириллической азбуки получила свое название. Первая буква — “аз”, вторая — “буки”, третья — “веди”. Если прочитать названия букв как текст, то можно расшифровать следующее: “Аз буки веди, глагол добро есть — Я знаю буквы, слово есть добро”. Простой алфавит получил широкое распространение, в том числе и на Руси спустя некоторое время. Кириллица стала алфавитом древнерусского языка.

Важно! Кириллица используется в нескольких славянских и дружественных странах: в Украине, Беларуси, Сербии, Монголии, Казахстане и других. Малые народы России также используют славянский алфавит.

Итоги

По просьбе князя Ростислава Константин и Мефодий создали славянскую азбуку в 963 году. Письменность была необходима для укрепления церкви государственности Моравии. Кирилл и его ученики составили две азбуки: глаголицу и кириллицу. Большая часть исследователей склоняется к тому, что алфавит глаголицы был создан раньше.

Важно! Великая Моравия — первое государство, где начала использоваться славянская письменность. Попытки создания независимой моравской церкви создали предпосылки для укрепления культурного влияния славян в восточной Европе.

Появление нового алфавита повлекло за собой формирование нового литературного языка — старославянского. Впоследствии он оказал огромное влияние на формирование сербского, белорусского, хорватского, русского, украинского и других языков. Кириллический алфавит получил широкое распространение на Евразийском континенте. Сегодня глаголица употребляется только в некоторых церквях Хорватии.

Кирилл и Мефодий, славянские просветители, создатели славянской азбуки, первые переводчики богослужебных книг с греческого на славянский язык, равноапостольные святые.

Братья Кирилл (до монашества Константин) и Мефодий родились в македонском городе Фессалоники (Солунь), в семье крупного военачальника. Не удивительно поэтому, что старший из них, Мефодий, тоже стал воином и дослужился до должности военачальника одной из населенных славянами областей.

Царь Феоктист прочил Кирилла в воеводы, но тот выбрал должность библиотекаря патриаршей библиотеки. Эту должность он сочетал с преподаванием философии в университете.

О создании славянской азбуки Кирилл впервые задумался после поездки в Болгарию. Болгары с реки Брегальницы решили принять христианство и попросили у Византии священника. Выбор пал на Кирилла как на знатока славянских языков. Он крестил болгар, но своей миссией остался недоволен: письменности у них не было, а значит, они не могли перевести с греческого богослужебные книги и жить по христианским законам.

Славянская азбука была создана в 863 г. Тогда в Константинополь прибыли послы из Моравии, народ которой принял христианство от немцев-католиков. Служба в храмах велась на латыни. Послы попросили дать им учителей, которые смогли бы доступно объяснить христианское учение народу.

К переводу греческих священных книг на славянский язык Кирилл привлек брата. Мефодий еще в 60-е гг. оставил военную службу и принял монашеский сан. И только тогда, когда главные богослужебные книги были переведены, братья отправились в Моравию. Они разъезжали по стране, создавали новые церкви, где на богослужении читали привезенные с собой книги, набирали учеников, учили их славянской азбуке и ведению церковной службы. В результате там, где богослужение вели по-латыни немцы, церкви стали пустеть.

Немецкое духовенство не могло смириться с этим. Кирилла и Мефодия обвинили в ереси и стали преследовать вместе с учениками. Искать защиты просветители поехали в Рим.

В Риме их встретили с почетом, потому что братья привезли в дар городу останки святого Климента. Папа Адриан одобрил деятельность просветителей, посвятил их учеников в сан служителей церкви и освятил славянские богослужебные книги.

Находящихся в Риме Кирилла и Мефодия приглашают в Болгарию, к царю Борису. Но 14 февраля 869 г. Кирилл, тяжело болевший пред этим, умирает. Его хоронят с большим почетом в церкви святого Климента в Риме. Мефодий в сане архиепископа едет в славянские земли, чтобы продолжать просветительскую миссию, создать самостоятельную славянскую церковь. Несмотря на одобрение папы, католики продолжают сопротивляться. В Паннонии Мефодия заключают в тюрьму, подвергают суду. Козни преследовали Мефодия и в Моравии. Но все больше и больше становилось у него учеников. Славянские книги появились в землях болгар, чехов и поляков. Сам Мефодий занимался переводом Библии на славянский язык. Однако после смерти Мефодия католическое духовенство добилось запрета славянского богослужения в Моравии. Его ученико изгнали из страны. Но они продолжали просветительскую деятельность Кирилла и Мефодия.

Ученики братьев Климент, Наум и Ангеларий нашли благосклонный прием в Болгарии, просвещали ее народ. Считают, что Климент обучил грамоте больше трех тысяч человек. Из Болгарии славянская азбука проникла и в Киевскую Русь.

Жизнь и труды Кирилла и Мефодия были высоко оценены потомками. Христианская церковь возвела их в ранг святых, в чин равноапостальных, то есть равных ученикам Христа. День их памяти – 24 мая – празднуется у нас в стране и как День славянской письменности и культуры.

Кириллица и глаголица

Какая из двух азбук более древняя? Какая из них создана Кириллом? Как и когда появилась другая азбука (раньше или позднее)? Решение этих вопросов затруднялось тем, что переводы самих славянских первоучителей, осуществленные в 9-ом веке, до нас не дошли, и мы не знаем, какой азбукой они были написаны.

Славянская азбука в первозданном виде, как создал ее Кирилл, не сохранилась. Не дошли до нас и литературные произведения, написанные просветителями, хотя есть свидетельства, что сочиняли они стихи, писали трактаты, переводили священные книги. Увы, до сих пор не найдено прижизненных текстов, каких-либо отрывков, служебных или личных писем. Какими же были первоначальные буквы? Далекий девятый век, в середине которого вместе с первозданной азбукой началась письменность славян, ответа пока не дает.

По своему алфавитно-буквенному составу кириллица и глаголица почти совпадали. Кириллица, по дошедшим до нас рукописям ХI в. имела 43 буквы, а глаголица имела 40 букв. Из 40 глаголических букв 39 служили для передачи почти тех же звуков, что буквы кириллицы.

Как и в самом первом подобном алфавите - финикийском, а потом и в греческом, славянским буквам тоже дали имена. И они одинаковы в глаголице и кириллице. Первая буква А называлась аз, что означало "я", вторая Б - буки. По первым двум буквам алфавита составилось, как известно, название - "азбука". Буквально это - то же самое, что греческое "альфабета", то есть "алфавит".

Третья буква В - веди (от "ведать", "знать"). Похоже, автор выбирал названия для букв в азбуке со смыслом: если прочесть подряд первые три буквы "аз-буки-веди", получается: "я буквы знаю". Читать азбуку подобным образом можно и дальше. В обеих азбуках за буквами были закреплены и цифровые значения. При этом девять букв служили для обозначения единиц, девять - для десятков и девять - для сотен. В глаголице, кроме того, одна из букв обозначала тысячу; в кириллице для обозначения тысяч применялся особый знак. Для того, чтобы указать что буква обозначает число, а не звук, буква обычно выделялась с обеих сторон точками и над ней проставлялась особая горизонтальная черточка.

Совершенно одинаковыми были в кириллице и глаголице названия букв и почти одинаков был порядок их расположения. Порядок этот устанавливается, во- первых, исходя из цифрового значения букв кириллицы и глаголицы, во- вторых, на основе дошедших до нас акростихов ХII-ХIII вв., в третьих, на основе порядка букв в греческом алфавите.

Кириллица представляет собой очень искусную, сложную и творческую переработку греческой (византийской) азбуки. В результате тщательного учета фонетического состава старославянского языка кирилловский алфавит имел все буквы, необходимые для правильной передачи этого языка. Пригоден был кирилловский алфавит и для точной передачи русского языка, в IХ-Х вв. русский язык уже несколько отличался в фонетическом отношении от старославянского. Соответствие кирилловского алфавита русскому языку подтверждается тем, что за тысячу с лишним лет в этот алфавит понадобилось ввести лишь две новые буквы; не нужны и почти не применяются в русском письме многобуквенные сочетания и надстрочные значки. Именно это и определяет оригинальность кирилловского алфавита.

Наличие двух графических разновидностей славянского письма до сих пор вызывает большие споры среди ученых. Ведь согласно единодушному свидетельству всех летописных и документальных источников, Кирилл разработал какую-то одну славянскую азбуку. Какая из этих азбук была им создана? Откуда и когда появилась вторая азбука?

К сожалению, ответить на него окончательно так и не удалось. Существует несколько гипотез, различной степени достоверности. Одни полагают, что Кирилл создал глаголицу, а кириллица – лишь результат ее позднейшего усовершенствования. Другие считают, что к моменту создания Кириллом глаголицы кириллица уже существовала. Третьи утверждают, что Кирилл создал кириллицу, преобразовав глаголицу по образу греческого устава. Хотя можно привести более полный список гипотез и теорий по поводу возникновения кириллицы и глаголицы:

  • Кирилл создал глаголицу, а кириллица - результат ее позднейшего усовершенствования на основании греческого уставного письма.
  • Кирилл создал глаголицу, а кириллица к этому времени уже существовала.
  • Кирилл создал кириллицу, для чего использовал уже существовавшую глаголицу, "одев" ее по образцу греческого устава.
  • Кирилл создал кириллицу, а глаголица развилась как "тайнопись", когда католическое духовенство обрушилось на книги, написанные кириллицей.

Однако дальнейшие открытия заставили многих исследователей отказаться от гипотезы, что происхождение кириллицы – более древнее по сравнению с глаголицей. К тому же имеется достаточное количество фактов, свидетельствующих о том, что глаголица – более древняя система письма:

1) Памятники, написанные глаголицей, связаны с Моравией и Паннонией, то есть, как раз с теми областями, где протекала деятельность славянских первоучителей, а также с Хорватией и Македонией, где работали непосредственные ученики Кирилла и Мефодия, изгнанные из Моравии. Древнейшие же из известных нам кириллических памятников написаны, как правило, на Востоке Балканского полуострова, где непосредственного влияния солунских братье не было; причем расцвет кириллической письменности начинается с конца 9-го – начала 10-го века.

2) Памятники, написанные глаголицей, как правило, более архаичны по языку, чем кириллические тексты, что должно указывать на их связь с первыми славянскими переводами.

3) Глаголица менее совершенна по составу букв, чем кириллица.

5) В памятниках, написанных кириллицей, нередко встречаются отдельные слова или предложения в глаголической записи; это может значить, что соответствующий кириллический текст списан с глаголического. Напротив, все известные нам кириллические приписки в памятниках, написанных глаголицей, позднейшего происхождения.

6) Основным писчим материалом в те времена служил пергамен, который представлял собой специальную обработку кожи молодого животного (теленка, козленка, ягненка). Самый тонкий и изящный пергамен изготовлялся из кожи ягнят, в частности, мертворожденных. Это был довольно дорогой писчий материал, поэтому нередко прибегали к использованию старой книги для написания нового текста. С этой целью старый текст смывался или соскабливался, и по нему писали новый. Такой текст называется палимпсестом. Среди известных палимпсестов есть кириллические рукописи, написанные по смытой глаголице, но нет ни одного глаголического памятника, написанного по смытой кириллице.

На более древнее происхождение глаголицы и ее связь с деятельностью Кирилла указывает и ряд других обстоятельств, которые будут понятны, если разобраться в источниках каждой из двух славянских азбук.

Источник кириллицы ни у кого не вызывает сомнений: в основу этой азбуки положен византийский унциал (торжественное, уставное письмо, которым писались богослужебные книги). При этом начертание букв кириллицы обычно сближают с начертаниями букв греческого унциала 10-го века. Очевидно, что кириллица могла быть составлена в конце 9-го или в 10-ом веке лицами, хорошо знакомыми с греческим письмом и, возможно, имевшими опыт пользования им.

Кириллица использует почти все буквы греческого унциала, в том числе и такие, которые не были необходимы для передачи славянских звуков. Поскольку в славянской речи были звуки, отсутствующие в греческом языке, для их обозначения использовались буквы, не заимствованные из греческой азбуки, а взятые из какого-то другого источника. Любопытно, что многие из них очень сходны с соответствующими буквами глаголицы, из которой они могли быть заимствованы, если признавать, что глаголица была в употреблении раньше кириллицы. И здесь обращает на себя внимание ряд очень важных обстоятельств.

Таким образом, можно сказать, что кириллица – это византийский унциал, дополненный стилизованными глаголическими буквами, необходимыми для обозначения на письме специально славянских фонем, отсутствовавших в греческом языке.

Источники глаголицы вызывают много споров. Глаголица, просуществовавшая на Руси недолго, не оставалась неизменной. Различают более древнюю глаголицу с характерными круглыми элементами (ею написано большинство дошедших до нас памятников 10–11 веков) и более позднюю – угловатую. Особенно выраженной угловатостью отличается глаголица, которой на протяжении 13–16 веков (дольше всех прочих славян) пользовались хорваты.

Учитывая все это, многие исследователи пытались сблизить глаголицу с иными системами письма (с хазарским, сирийским, коптским, древнееврейским, армянским, грузинским и др.). В процессе этих попыток становится очевидной связь глаголицы не с одним, а с несколькими алфавитами, прежде всего, византийским (минускульным), древнееврейским (в основном, в его самарянской разновидности), коптским. Ряд глаголических букв не имеет аналогий в известных нам азбуках и обнаруживает признаки сознательного индивидуального творчества. Яркий пример – первая буква глаголицы, имеющая форму креста – христианского символа, - естественного в начале азбуки, созданной специально для записи священных христианских текстов.

Перечисленные признаки указывают на появление глаголицы в результате сознательной творческой деятельности вдумчивого филолога, знакомого, в частности, с различными восточными системами письма. Именно таким человеком и был Константин Философ - Кирилл.

Итак, история появления двух славянских азбук может быть представлена следующим образом.

Константин Философ (св. Кирилл), знакомый не только с греческой письменностью, но также с письмом самарянским и коптским, создал оригинальную, хорошо приспособленную к записи славянской речи азбуку. Для передачи звуков, сходных (или тождественных) с греческим, им были использованы несколько видоизмененные буквы, в основном в их скорописной (минускульной) разновидности. Для обозначения специфически славянских звуков Константин мог использовать буквы других алфавитов, обозначавшие сходные звуки.

Завезенная Кириллом и Мефодием в Моравию, глаголица закрепилась здесь (а затем и в Паннонии, где братья работали в течение ряда лет) как специфическая славянская азбука, которая именно поэтому продолжала использоваться местными славянскими книжниками после изгнания учеников Мефодия и Кирилла. Позднее, после долгих исканий Кирилла была изобретена более совершенная азбука, названная кириллицей, очень близкая к тому алфавиту, которым пользуемся мы.

Читайте также: