Доклад бадуев саид на чеченском

Обновлено: 08.07.2024

Саид Бадуев родился в семье торговца в городе Грозный (Чечня) в 1904 году. Рано осиротел. Отец Саида Бадуева Сулейман происходил из Урус-Мартана, участвовал в Русско-японской войне и умер в 1914 году в Петрограде от ран, полученных на войне. Мать Укаева Зайбат была из села Старые Атаги. Учился в Грозненском реальном училище. Был отчислен из-за отсутствия средств на оплату обучения. В 1922 году окончил кооперативные курсы во Владикавказе. В 1938 году был репрессирован. Посмертно реабилитирован.

Творчество

Многие из его произведений были поставлены на сцене Чеченского драматического театра имени Х. Нурадилова.

Произведения С. С. Бадуева

Напишите отзыв о статье "Бадуев, Саид Сулейманович"

Литература о творчестве С. С. Бадуева

Ссылки

Отрывок, характеризующий Бадуев, Саид Сулейманович

– A propos, vous savez donc l'allemand, vous? [Кстати, вы, стало быть, знаете по немецки?]
Пьер смотрел на него молча.
– Comment dites vous asile en allemand? [Как по немецки убежище?]
– Asile? – повторил Пьер. – Asile en allemand – Unterkunft. [Убежище? Убежище – по немецки – Unterkunft.]
– Comment dites vous? [Как вы говорите?] – недоверчиво и быстро переспросил капитан.
– Unterkunft, – повторил Пьер.
– Onterkoff, – сказал капитан и несколько секунд смеющимися глазами смотрел на Пьера. – Les Allemands sont de fieres betes. N'est ce pas, monsieur Pierre? [Экие дурни эти немцы. Не правда ли, мосье Пьер?] – заключил он.
– Eh bien, encore une bouteille de ce Bordeau Moscovite, n'est ce pas? Morel, va nous chauffer encore une pelilo bouteille. Morel! [Ну, еще бутылочку этого московского Бордо, не правда ли? Морель согреет нам еще бутылочку. Морель!] – весело крикнул капитан.
Морель подал свечи и бутылку вина. Капитан посмотрел на Пьера при освещении, и его, видимо, поразило расстроенное лицо его собеседника. Рамбаль с искренним огорчением и участием в лице подошел к Пьеру и нагнулся над ним.
– Eh bien, nous sommes tristes, [Что же это, мы грустны?] – сказал он, трогая Пьера за руку. – Vous aurai je fait de la peine? Non, vrai, avez vous quelque chose contre moi, – переспрашивал он. – Peut etre rapport a la situation? [Может, я огорчил вас? Нет, в самом деле, не имеете ли вы что нибудь против меня? Может быть, касательно положения?]
Пьер ничего не отвечал, но ласково смотрел в глаза французу. Это выражение участия было приятно ему.
– Parole d'honneur, sans parler de ce que je vous dois, j'ai de l'amitie pour vous. Puis je faire quelque chose pour vous? Disposez de moi. C'est a la vie et a la mort. C'est la main sur le c?ur que je vous le dis, [Честное слово, не говоря уже про то, чем я вам обязан, я чувствую к вам дружбу. Не могу ли я сделать для вас что нибудь? Располагайте мною. Это на жизнь и на смерть. Я говорю вам это, кладя руку на сердце,] – сказал он, ударяя себя в грудь.
– Merci, – сказал Пьер. Капитан посмотрел пристально на Пьера так же, как он смотрел, когда узнал, как убежище называлось по немецки, и лицо его вдруг просияло.
– Ah! dans ce cas je bois a notre amitie! [А, в таком случае пью за вашу дружбу!] – весело крикнул он, наливая два стакана вина. Пьер взял налитой стакан и выпил его. Рамбаль выпил свой, пожал еще раз руку Пьера и в задумчиво меланхолической позе облокотился на стол.
– Oui, mon cher ami, voila les caprices de la fortune, – начал он. – Qui m'aurait dit que je serai soldat et capitaine de dragons au service de Bonaparte, comme nous l'appellions jadis. Et cependant me voila a Moscou avec lui. Il faut vous dire, mon cher, – продолжал он грустным я мерным голосом человека, который сбирается рассказывать длинную историю, – que notre nom est l'un des plus anciens de la France. [Да, мой друг, вот колесо фортуны. Кто сказал бы мне, что я буду солдатом и капитаном драгунов на службе у Бонапарта, как мы его, бывало, называли. Однако же вот я в Москве с ним. Надо вам сказать, мой милый… что имя наше одно из самых древних во Франции.]
И с легкой и наивной откровенностью француза капитан рассказал Пьеру историю своих предков, свое детство, отрочество и возмужалость, все свои родственныеимущественные, семейные отношения. «Ma pauvre mere [„Моя бедная мать“.] играла, разумеется, важную роль в этом рассказе.
– Mais tout ca ce n'est que la mise en scene de la vie, le fond c'est l'amour? L'amour! N'est ce pas, monsieur; Pierre? – сказал он, оживляясь. – Encore un verre. [Но все это есть только вступление в жизнь, сущность же ее – это любовь. Любовь! Не правда ли, мосье Пьер? Еще стаканчик.]
Пьер опять выпил и налил себе третий.
– Oh! les femmes, les femmes! [О! женщины, женщины!] – и капитан, замаслившимися глазами глядя на Пьера, начал говорить о любви и о своих любовных похождениях. Их было очень много, чему легко было поверить, глядя на самодовольное, красивое лицо офицера и на восторженное оживление, с которым он говорил о женщинах. Несмотря на то, что все любовные истории Рамбаля имели тот характер пакостности, в котором французы видят исключительную прелесть и поэзию любви, капитан рассказывал свои истории с таким искренним убеждением, что он один испытал и познал все прелести любви, и так заманчиво описывал женщин, что Пьер с любопытством слушал его.
Очевидно было, что l'amour, которую так любил француз, была ни та низшего и простого рода любовь, которую Пьер испытывал когда то к своей жене, ни та раздуваемая им самим романтическая любовь, которую он испытывал к Наташе (оба рода этой любви Рамбаль одинаково презирал – одна была l'amour des charretiers, другая l'amour des nigauds) [любовь извозчиков, другая – любовь дурней.]; l'amour, которой поклонялся француз, заключалась преимущественно в неестественности отношений к женщине и в комбинация уродливостей, которые придавали главную прелесть чувству.

Писатели и поэты внесли огромный вклад в чеченскую историю и культуру. В самые тяжелые времена для чеченского народа они не переставали радовать своих читателей новыми произведениями. Но сегодня многие, к сожалению, постепенно начали забывать наших литературных деятелей прошлого.
Задачей проекта является на страницах нашей газеты рассказывать читателям о поэтах и писателях Чеченской Республики . Вы сможете узнать их биографию и интересные факты из их жизни.

Саид Бадуев родился в 1904 году в городе Грозном , умер 20 декабря 1943 года.

Саид Бадуев с самого начала заявил о себе как писатель, которому было тесно в рамках зарождающегося рассказа, основанного на кровной зависимости от фольклорных сюжетов и образов, выразительных средств. Уже первые его рассказы свидетельствуют о том, что он пришел в литературу, пройдя школу хорошей профессиональной подготовки в русской литературе, по своим собственным видениям истории и современности, со своей тематикой и манерой повествования. Характерной чертой писателя стало умение в маленьком эпизоде посредством небольшого конфликта сказать о многих теневых сторонах быта и характера народа, его мировоззрении, нравственных и этических представлениях. Каждый герой его произведений несет в себе социально и общественно значимые идеи, штрихи каждого из них все глубже характеризуют жизнь народа, его внутренний мир.

Анализ возможностей человека в моменты резких сдвигов в его жизни – качество, которое определило эстетическую структуру целого ряда произведений писателя, воссоздающих прошлую жизнь народа. Момент кризиса, перелома в судьбах героев выявляет меру их человечности, мужества, подготовленности для сопротивления реакционным нравственным нормам бытия, для восприятия и утверждения новых идей своего времени.
Произведения, написанные С. Бадуевым с 1930 года по 1937 год (до его ареста) в поэзии, прозе и драматургии по своему эстетическому потенциалу и художественной силе менее значимы, чем произведения, в которых он осмысливал дореволюционную жизнь своего народа.


Родился в 1904 году в Грозном в семье мелкого торговца.

С именем Сайда Бадуева связаны лучшие достижения чеченской советской литературы 20-30-х годов. Поэт, прозаик и драматург, он является основоположником этой литературы.

Труден но чрезвычайно интересен путь становления Бадуева-писателя, одного из ярких представителей национальных художников народов Северного Кавказа, получивших возможность творческого самовыражения лишь после Октября. Вся жизнь С. Бадуева заполнена творческой отдачей и накоплением новых знании. Так говорят его современники, об этом свидетельствует его творческое наследие.

Окончив в 1922 году кооперативные курсы, Бадуев работает в системе кооперации. Потом учится на курсах учителей и некоторое время преподает в школе, а затем целиком посвящает себя литературной работе.

Творческие возможности у С. Бадуева были обширны. Одновременно он писал в прозе, драматургии и поэзии. И во всех этих жанрах он достиг значительных успехов. Так, от бегло намеченных характеров и конфликтов ранних рассказов С. Бадуев в последующих произведениях сумел перейти к наиболее важным проблемам жизни народа в период становления его на социалистический путь развития, нарисовать образы защитников революции, новых людей.

В большинстве прозаических и драматических произведений С. Бадуева события развертываются в предреволюционные годы. В них действуют подлинно народные герои.

Наряду с Петимат в романе выведены и образы народных защитников, которые уже твердо знают, какие идеи нужно отстаивать, чтобы ниспровергнуть существующий строй. Писатель показывает, как идеи революции входят в сознание угнетенных властью трудовых людей. Верный исторической правде, он рисует, как старому противостоит не одна личность, в данном случае Петимат, но и массы народа.

Таков был первый в чеченской литературе роман С. Бадуева - роман социальный, обнажающий прежде всего реакционную сущность царизма и религии.

Но прошлую и настоящую действительность С. Бадуев осмысливает не только в прозе и драматургии. Бадуев - по своей сути поэт. Он еще в 20-е годы первым обратился к внутреннему миру нового человека. Его интересовал не столько духовный мир героя, сколько его отношение к обществу. Для многих его стихов и поэм характерен глубокий драматизм, предопределенный социальной непримиримостью между двумя классами: бедными и богатыми.

С. Бадуеву-поэту больше, чем кому-либо другому из чеченских поэтов, свойственно умелое переплетение темы труда, нового человека, социальной жизни с темой революции.

Широкое освещение в его поэзии получает и тема индустриализации страны. Он полон уверенности в победе социализма.

Поэтическое слово Сайда Бадуева является как бы барометром его эпохи. Мимо ищущей натуры поэта не проходит ни одно явление советской действительности. Он был чутким к социальным изменениям своего времени художником. Его радости и боли в стихах выливались до конца, без остатка. Радость поэта ощущается при виде больших перемен, происшедших после Октября, боль и ненависть - при виде религиозных шарлатанов, стоявших на пути народа, мешая в его продвижении вперед. Поэтому не случайно частое обращение поэта к теме революции. Бадуев разъяснял народу права на духовную свободу, данные ему революцией, на героических традициях воспитывал новое поколение в духе преданности делу революции.

С революционной героикой в творчестве Бадуева неразрывно связаны патриотические, антивоенные мотивы.

В первой половине 30-х годов С. Бадуев издал три поэтических сборника. Вошедшие в них произведения представляют собой большой интерес.

Творческий путь основоположника чеченской советской литературы С. Бадуева продолжался немногим более десяти лет, однако за это время он успел написать много пьес, роман, много повестей и рассказов, поэм и стихотворений и вывел чеченскую литературу в ряд развитых младописьменных литератур народов нашей страны.

Член ССП с 1934 года

Произведения С.-С. Бадуева

на чеченском языке

на русском языке

Литература о творчестве С.-С. Бадуева

на чеченском языке

на русском языке

Исполнилось 114 лет со дня рождения основоположника чеченской литературы Саид-Селаха Бадуева - https://www.grozny-inform.ru/

С именем Саида Бадуева связаны лучшие достижения чеченской советской литературы 20-30-х годов.

Труден, но чрезвычайно интересен путь становления Бадуева-писателя, одного из ярких представителей национальных художников народов Северного Кавказа, получивших возможность творческого самовыражения лишь после Октябрьской революции. Вся жизнь С. Бадуева заполнена творческой отдачей и накоплением новых знаний. Так говорят его современники, об этом свидетельствует его творческое наследие.

Творческие возможности у С. Бадуева были обширны. Одновременно он писал в прозе, драматургии и поэзии. И во всех этих жанрах он достиг значительных успехов. Так, от бегло намеченных характеров и конфликтов ранних рассказов, С. Бадуев в последующих произведениях сумел перейти к наиболее важным проблемам жизни народа в период становления его на социалистический путь развития, нарисовать образы защитников революции, новых людей.

В большинстве прозаических и драматических произведений С. Бадуева события развертываются в предреволюционные годы. В них действуют подлинно народные герои. Но прошлую и настоящую действительность С. Бадуев осмысливает не только в прозе и драматургии. Бадуев - по своей сути поэт. Он еще в 20-е годы первым обратился к внутреннему миру нового человека. Его интересовал не столько духовный мир героя, сколько его отношение к обществу. Для многих его стихов и поэм характерен глубокий драматизм, предопределенный социальной непримиримостью между двумя классами: бедными и богатыми.

В первой половине 30-х годов С. Бадуев издал три поэтических сборника. Вошедшие в них произведения представляют собой большой интерес.

Творческий путь основоположника чеченской советской литературы С. Бадуева продолжался немногим более десяти лет, однако за это время он успел написать много пьес, роман, много повестей и рассказов, поэм и стихотворений и вывел чеченскую литературу в ряд развитых младописьменных литератур народов нашей страны.

Все права защищены. При перепечатке ссылка на сайт ИА "Грозный-информ" обязательна.

Данный материал опубликован на сайте BezFormata 11 января 2019 года,
ниже указана дата, когда материал был опубликован на сайте первоисточника!

Читайте также: