Апостиль легализация документов иностранного происхождения доклад

Обновлено: 05.07.2024

В международной юридической практике государственным органам и частным организациям постоянно приходится иметь дело с документами, происходящими из другой страны.

Если для внутреннего оборота принципы оценки юридических документов едины, основываясь на национальном законодательстве, определяющем требования к форме и содержанию актов определенного вида, то их использование в международных частноправовых отношениях способно породить целую серию сложностей, связанных с их международной действительностью. В международных отношениях доказательственная сила документа, происходящего из иностранного государства, подтверждается с использованием процедур легализации.

Легализация – это совершение ряда определенных формальных процедур для придания документу юридической силы на территории другого государства. Легализация осуществляется на территории только той страны, в которой документ был выдан. Связано это с тем, что легализация подразумевает подтверждение соответствия документа законодательству страны выдачи, а также подтверждение полномочий и подписи лица, выдавшего или удостоверившего документ, а сделать это на территории другого государства невозможно.

В международном праве выделяют три режима легализации:

1) консульская легализация;

3) освобождение от формальностей.

Консульская легализация – это процедура заверения действительности оригиналов официальных документов или подтверждения подписей должностных лиц, уполномоченных удостоверять подписи на документах. Консульской легализации подлежат официальные документы, предназначенные для использования за границей, если международным соглашением не установлено иное. Консульская легализация в Российской Федерации проводится в соответствии с Административным регламентом Министерства иностранных дел Российской Федерации по предоставлению государственной услуги по консульской легализации документов, утвержденным приказом МИД России от 18.06.2012 № 9470, в соответствии с которым легализацию документов, исходящих от организаций, учреждений и должностных лиц Российской Федерации и предназначенных для предъявления за границей, осуществляет Консульский департамент Министерства иностранных дел Российской Федерации.

На практике нередко возникает вопрос, связанный с действительностью на территории России иностранных документов, при наличии отступлений от установленной формы апостиля (использование отсканированного апостиля, его скрепление с удостоверяемым документом при помощи скрепок или степлера, использование выдавленной или цветной печати). Наиболее часто данная проблема возникает в отношении документов, происходящих из США, Великобритании, Австралии, Израиля и ряда других стран англо-саксонской правовой системы. В соответствии со статьей 4 Гаагской конвенции апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом; он должен соответствовать образцу, содержащемуся в приложении к Конвенции. Конвенция не уточняет большинство технических элементов процедуры проставления апостиля, таких, как способ его скрепления с удостоверяемым документом, материал и форма бумаги, на котором он проставляется, форма, содержание и структура печати и другие аспекты, оставляя их определение на усмотрение национального законодательства. Принятие документов с апостилем, имеющим незначительные отклонения возможно при наличии условия, что в государстве происхождения документа существует практика по проставлению апостиля в форме, имеющей отклонения по сравнению с требованиями Гаагской конвенции. Причем эти отклонения не должны касаться сведений, вносимых в апостиль. В Российской Федерации проставление апостиля является государственной услугой и производится в соответствии с Административным регламентом предоставления Министерством юстиции Российской Федерации государственной услуги по проставлению апостиля на официальных документах, подлежащих вывозу за границу, утвержденного приказом Министерства юстиции Российской Федерации от 03.07.2012 № 130.

Желая еще больше упросить взаимный документооборот, многие страны освобождают иностранные документы от удостоверительных процедур. При таком режиме иностранные документы полностью приравниваются к внутренним документам, при условии, что они не требуют принудительного исполнения на территории другого государства. Освобождение от легализации возможно как на основании двусторонних, так и многосторонних соглашений. Российская Федерация заключила с рядом государств мира двусторонние соглашения, согласно которым официальные документы, происходящие из одного государства, принимаются на территории другого без легализации. Также, Россия является участником одной международной конвенции, предусматривающей освобождение иностранных официальных документов от легализации или других формальностей, а именно Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 г. (далее - Минская конвенция). Участниками данной конвенции помимо России являются 11 государств, в частности: Азербайджан, Армения, Беларусь, Грузия, Казахстан, Киргизия, Молдавия, Туркменистан, Таджикистан, Узбекистан, Украина. В соответствии со статьей 13 Минской конвенции документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон изготовлены или засвидетельствованы учреждением или специально на то уполномоченным лицом в пределах их компетенции и по установленной форме и скреплены гербовой печатью, принимаются на территориях других Договаривающихся Сторон без какого-либо специального удостоверения.

Дополнительную информацию по вопросу легализации документов, подлежащих вывозу за границу можно получить в Управлении Министерства юстиции Российской Федерации по Ивановской области по адресу: 153000, г. Иваново, ул. Багаева, д. 27, кабинет № 304, тел. 30-49-74, 30-49-83.

Апостиль — форма официального подтверждения документов для надлежащего признания их юридической силы во всех странах, присоединившихся к Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года.

Не может быть потребовано проставление апостиля на документы, подлежащие вывозу в страны, с которыми Российская Федерация заключила международные договоры о правовой помощи, а также в страны — участницы Минской конвенции. Списки стран, не требующих легализации документов, можно скачать здесь и здесь.

2. Как проставить апостиль на оригинале документа загса?

Для проставления апостиля на документах , выданных органами ЗАГС, вам понадобятся:

Подать заявление на проставление апостиля может любой человек, нотариально заверенная доверенность для этого не нужна. Место обращения зависит от того, где и когда был выдан документ. Получить документ может лишь тот, кому он принадлежит, или представитель по нотариальной доверенности.

Архивно-информационный отдел Управления ЗАГС Москвы

В Главное управление ЗАГС Московской области можно обратиться только лично или по почте.

Список необходимых документов уточняйте по месту обращения.

3. Как проставить апостиль на оригинале документа об образовании?

Чтобы проставить апостиль на оригинале документа об образовании , вам понадобятся:

Проверка подлинности вашего документа об образовании и принятие решения о проставлении апостиля должны занимать не более 5 рабочих дней с момента регистрации заявления. В случае необходимости дополнительной проверки информации этот срок может быть продлен, но не более чем на 45 рабочих дней.

4. Как проставить апостиль на оригинале документа о наличии или отсутствии судимости?

  • заявление;
  • документ , удостоверяющий личность;
  • документ для легализации (оригинал документа, требующего легализации, и его копия);
  • информация об уплате госпошлины (госпошлина уплачивается в обязательном порядке, квитанция представляется по желанию заявителя).

Подавать документы нужно в тот орган, который указан на вашем документе, — это либо Главный информационно-аналитический центр Министерства внутренних дел России ( ГИАЦ МВД ), либо Зональный информационный центр Министерства внутренних дел России ( ЗИЦ МВД ). Записаться на прием можно также онлайн — через федеральный портал государственных услуг.

Проставление апостиля занимает 5 рабочих дней. В исключительных случаях этот срок может быть продлен до 30 дней.

5. Как проставить апостиль на архивной справке, архивной выписке или архивной копии?

  • заявление;
  • документ , удостоверяющий личность заявителя (оригинал при личном обращении, копия при почтовом отправлении);
  • документ для проставления апостиля — архивная справка, архивная выписка и архивная копия (документы должны быть исполнены четко, подписи должностных лиц и оттиски печати должны быть отчетливыми и поддающимися сравнению с образцами, имеющимися в Главархиве Москвы);
  • информация об уплате госпошлины (госпошлина уплачивается в обязательном порядке, квитанция представляется по желанию заявителя);
  • документ, удостоверяющий личность представителя, и нотариально заверенная доверенность, если нет возможности подать документы лично.

Если документ был выдан на территории другого субъекта Российской Федерации, для проставления апостиля вам необходимо обратиться в уполномоченный в области архивного дела орган исполнительной власти этого субъекта.

6. Как проставить апостиль на других документах или на нотариально заверенных копиях документов?

  • письменный запрос на предоставление услуги (необходим только в случае подачи документов по почте или через представителя);
  • документ , удостоверяющий личность;
  • документ для легализации (оригинал документа либо его нотариально заверенная копия);
  • информация об уплате госпошлины (госпошлина уплачивается в обязательном порядке, квитанция представляется по желанию заявителя);
  • документ, удостоверяющий личность представителя, и нотариально заверенная доверенность, если нет возможности подать документы лично.

Таким образом, если оригинал документа, требующего легализации, был выдан либо нотариально заверен в Москве, за проставлением апостиля вам необходимо лично или по почте обращаться в Главное управление Министерства юстиции по Москве.

Проставление апостиля занимает 3 рабочих дня с момента предоставления документов. В исключительных случаях этот срок может быть продлен до 30 дней.

7. Как вывезти документы в страну, не являющуюся участницей Гаагской конвенции?

Для легализации документа, подлежащего вывозу в страну, не являющуюся участницей Гаагской конвенции, вам следует обратиться в Консульский департамент Министерства иностранных дел Российской Федерации.

Для пенсионного обеспечения могут приниматься только те иностранные документы, которые выданы компетентными органами (должностными лицами) иностранного государства и надлежащим образом легализованы или удостоверены апостилем.

Кроме того, документ должен иметь перевод на русский язык, заверенный нотариусом или консульским учреждением Российской Федерации. Если перевод документа на русский язык удостоверен иностранным нотариусом, то к нему также применяется требование о легализации или апостилировании, если иное не предусмотрено международным договором Российской Федерации.

Консульская легализация или апостилирование – подтверждение соответствия документов законодательству государства их происхождения.

Консульской легализацией иностранных официальных документов является процедура, предусматривающая удостоверение подлинности подписи, полномочий лица, подписавшего документ, подлинности печати или штампа, которыми скреплен представленный на легализацию документ, и соответствия данного документа законодательству государства пребывания. Легализация не требуется, если договоренности между двумя или несколькими государствами отменяют или упрощают данную процедуру.

Если у России есть с государством договор о правовой помощи, который предусматривает отказ от легализации официальных иностранных документов.

Договор определяет порядок, в соответствии с которым документы, выданные официальными властями одного государства-участника договора (конвенции), рассматриваются как официальные документы и пользуются на территориях других стран-участников договора доказательной силой официальных документов без какого-либо специального удостоверения.

Таким образом, если представлен иностранный документ любого государства, с которым Россия имеет договор о правовой помощи, то такой документ может быть принят для пенсионного обеспечения без какого-либо дополнительного подтверждения его подлинности. Исключения: документы, свидетельствующие о каком-либо льготном статусе гражданина.

Если документ (удостоверение его копии, перевод на русский язык) выдал компетентный орган (учреждение) или должностное лицо иностранного государства-участника Гаагской конвенции.

В соответствии с Гаагской конвенцией единственной формальностью, которая может быть потребована для удостоверения подлинности подписи, печати или штампа, которым скреплен этот документ, является проставление апостиля компетентным органом государства, в котором этот документ был составлен. Такой документ может быть принят для це лей пенсионного обеспечения без какого-либо дополнительного подтверждения его подлинности.

Апостиль проставляет компетентный орган иностранного государства на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом. Апостиль может быть составлен как на одном из официальных языков Конвенции (французский либо английский), так и на национальном языке государства, проставившего апостиль. На практике надписи на апостиле часто дублируются на двух языках (одном из языков Конвенции и национальном).

Если документ (удостоверение его копии, перевод на русский язык) выдал компетентный орган (учреждение) или должностное лицо иностранного государства, у которого нет договора о правовой помощи с Российской Федерацией и которое не является участником Гаагской конвенции.

В отношении соответствующих стран действует Административный регламент исполнения государственной функции по консульской легализации документов, утвержденный приказом МИД России от 26 мая 2008 года № 6093.

В настоящее время функции по консульской легализации за границей выполняют российские загранучреждения (посольства и консульства). Российские загранучреждения принимают к легализации предназначенные для использования в России документы, выданные официальными органами и легализованные компетентным органом страны пребывания.

Представление документа, удостоверенного апостилем, не отменяет необходимость перевода документа. Если при этом перевод документа на русский язык удостоверен иностранным нотариусом, то к нему также применяется требование об апостилировании, если иное не предусмотрено международным договором (соглашением) Российской Федерации. При этом удостоверительная надпись нотариуса должна быть составлена на русском языке (переведена на русский язык).

ВАЖНО! Независимо от того, какая страна (имеющая договор о правовой помощи с Россией, являющаяся участником Гаагской конвенции или нет) выдала документ, предъявляется следующее дополнительное требование: если документ составлен на иностранном языке, он должен иметь перевод на русский язык. Верность перевода (подлинность подписи переводчика) свидетельствуется нотариусом, занимающимся частной практикой, нотариусом, работающим в государственных нотариальных конторах, либо консульскими учреждениями РФ.


Согласно законодательству Российской Федерации документы, выданные в другом государстве, могут использоваться (приниматься российскими органами и организациями) только при наличии легализации.

Легализацией называется совершение ряда определенных формальных процедур для придания документу юридической силы на территории другого государства с целью возможности его представления в официальные органы другого государства. Различают два вида легализации:

↓ Отмена требования легализации. Документы, выданные в странах-участницах многосторонних или двусторонних договоров, отменяющих требование легализации документов, принимаются без легализации.


Двусторонние договоры:

1. Албания (Республика Албания);
2. Алжир (Алжирская Народная Демократическая Республика);
3. Аргентина (Аргентинская Республика);
4. Болгария (Республика Болгария);
5. Босния и Герцеговина;
6. Венгрия (Венгерская Республика);
7. Вьетнам (Социалистическая Республика Вьетнам);
8. Греция (Греческая Республика);
9. Египет (Арабская Республика Египет);
10. Испания (Королевство Испания);
11. Индия (Республика Индия);
12. Ирак (Иракская Республика);
13. Иран (Исламская Республика Иран);
14. Италия (Итальянская Республика);
15. Йемен (Народная Демократическая Республика Йемен);
16. Кипр (Республика Кипр);
17. Китай (Китайская Народная Республика);
18. Корея, Северная (Корейская Народно-Демократическая Республика);
19. Куба (Республика Куба);
20. Латвия (Латвийская Республика);
21. Литва (Литовская Республика);
22. Македония (Республика Македония);
23. Монголия;
24. Польша (Республика Польша);
25. Румыния;
26. Сербия;
27. Словакия (Словацкая Республика);
28. Словения (Республика Словения);
29. Тунис (Тунисская Республика);
30. Финляндия;
31. Хорватия (Республика Хорватия);
32. Черногория;
33. Чешская Республика;
34. Эстония (Эстонская Республика);

Список государств-участников Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях
по гражданским, семейным и уголовным делам (22.01.1993):

1. Азербайджан (Азербайджанская Республика);
2. Армения (Республика Армения);
3. Беларусь (Республика Беларусь);
4. Грузия;
5. Казахстан (Республика Казахстан);
6. Киргизия (Киргизская Республика);
7. Молдова (Республика Молдова);
8. Россия (Российская Федерация);
9. Туркменистан;
10. Таджикистан (Республика Таджикистан);
11. Узбекистан (Республика Узбекистан);
12. Украина.

Читайте также: