Проект родной язык в доу

Обновлено: 30.06.2024

Данный проект является результатом изучения психолого- педагогических источников литературы, анализа современных технологий, апробации оригинальных идей, обобщения опыта детского сада по вопросам речевого развития воспитанников. Он определяет основные направления, цель и задачи, а также план действий по их реализации. Проект направлен на становление ценностного отношения к родному языку.

Цель проекта:

Закреплять имеющиеся достижения в речевом развитии каждого ребенка;

Формировать языковое чутье;

Развивать коммуникативные навыки и выразительность речи;

Формировать четкую артикуляцию звуков родного языка;

Закреплять правила речевого поведения;

Формировать у детей потребность в доброжелательном общении с окружающими.

Чтение художественной литературы

Личный пример взрослых

- практические


  • Предполагаемы результаты проекта:

  • Вид проекта:

  • Участники:

  • воспитатели, дети средней группы, родители.

  • Срок проведения проекта:

  • Организационный этап:

привлечение родителей к участию в проекте;

определение цели и задач;

разработка перспективного плана работы с детьми;

выбор форм и методов работы с детьми;

определение необходимого материала (дидактические пособия, литература, игры, атрибуты и т.д.)

• Система непосредственно образовательной деятельности содержала серию бесед:

Рассматривание карт России, Татарстана.

Рассматривание национальных костюмов

Дидактические игры по УМК

Пальчиковые игры на русском и татарском языке

Татарские и русские народные подвижные игры:

Уже с малых лет мы должны обучать детей родному языку, его уникальнейшим традициям. Ведь именно маленькие дети, впитывают в себя всё, как губка. Где, как ни в семье и детском саду ребенку учиться этому?!

В современных условиях модернизации дошкольного образования возникают новые требования к дошкольникам и воспитателям. Педагоги должны обладать системным мышлением, профессиональной мобильностью, информационными навыками, педагогической коммуникативно-ориентированной речью. Возрастают требования к качеству знаний, к профессиональному языку самих педагогов.

Дошкольный возраст – это период активного усвоения ребенком разговорного языка, становления и развития всех сторон речи. Полноценное владение родным языком в дошкольном детстве является необходимым условием решения задач умственного, эстетического и нравственного воспитания детей. Главная цель речевого воспитания состоит в том, чтобы ребенок творчески освоил нормы и правила родного языка, умел гибко их применять в конкретных ситуациях, овладел основными коммуникативными способностями.

Язык - это такой символ культуры, который ничем не заменить. Это богатство. И чем больше языков знает человек, тем он духовно богаче! А для этого нам нужно уметь искать, собирать знания по крупицам и быть упорными в приобретении знаний. Именно этому мы должны учить детей. Воспитывать любовь к чтению, знаниям. И делать это будет намного эффективнее в тесном сотрудничестве с родителями. В результате своих размышлений, я пришла к выводу, что ничто другое так не оказывает влияния на душу ребенка, как личный пример взрослого. А значит, впереди нас ждет большой и упорный труд, который непременно принесет свои плоды.
Приложение №2.

Родной язык –Святой язык,

Һәр телнең бар туган иле,

Отца и матери язык!

Туган җирем кебек назлы,

Как ты прекрасен!

Җырдай моңлы татар теле!

Целый мир в твоём богатстве я постиг!

Исэнмесез балалар! Здравствуйте гости! (Приветствие на татарском, русском языках). Мы приглашаем вас на праздник ,на Международный день Родного языка.!

Любой язык – это орудие, но не только орудие – он и зеркало. Зеркало жизни и труда народа, зеркало его общественного развития. И в то же время зеркало связей этого народа с другими народами. В нашей республике проживают представители более 115 национальностей и народностей. Все они живут в мире и согласии с друг другом.

А сейчас наши дети расскажут стихи о родном языке.

Стихи на русском и татарском языках.

Уму и сердцу язык твой проводник,

Без него попадёшь ты в тупик.

Язык твой – жизнь твоя, твои мечты,

Ты без него уже не ты.

Язык твой как родная мать,

Которую не унижать нельзя, не оскорблять.

Его ты должен, друг, благодарить

За то что правильно умеешь говорить.

Родной язык – твоя душа, твой мир, твой луч,

Люби его за то, что он могуч.

Язык твой – щит, твоё общенье

Не допусти к нему пренебреженья.

Не дай повесить родному языку чужой ярлык.

Наследие твоё – твоя земля и твой язык

И искажать его невеждам не давай,

Об этом ты, дружок, не забывай.

Родная речь живой воды родник, питающий страницы лучших книг. И тем ценней святой её глоток, что травят, загрязняют наш исток. Родная речь— вселенская река, где ручейки любого языка в живую ткань, как нити, вплетены, и переплавлены, и преображены. Мы, обязаны беречь родную душу и родную речь.

Ребята а вы знаете пословицы и поговорки о родном языке о Родине?

Пословицы и поговорки на татарском и русском языке.

Ребята а вы знаете что у каждого народа есть свои любимые национальные блюда?

Презентация блюд (родители) - Блины, чак-чак, кыстыбый, эчпочмак, ватрушка.

Татарский танец (девочки с шарфиками)

К нам пришел он по наследью,

Для нас дороже он всего,

Мы заменять чужого медью

Не смеем золото его.

Как стража драгоценной чаши,

Должны мы дар веков сберечь

И новым блеском жизни нашей

Признание и уважение всех языков является ключом к сохранению мира. Каждый язык самобытен. Он имеет собственные выражения, которые отражают менталитет и обычаи народа. Подобно нашему имени мы обретаем родной язык от нашей матери в детстве. Он формирует наше сознание, пропитывает заложенной в нем культурой.

Проект представляет собой систему работы с детьми старшей группы в области речевого развития, патриотического воспитания.

Данный проект является результатом изучения психолого- педагогических источников литературы, анализа современных технологий. Он определяет основные направления, цель и задачи, а также план действий по их реализации. Проект направлен на становление ценностного отношения к родному языку детей и их родителей.

ВложениеРазмер
proekt_den_rod_yazyka_2017_g._6_gr.doc 263 КБ

Предварительный просмотр:

Родной язык — святой язык, отца и матери язык,

Как ты прекрасен! Целый мир в твоем богатстве

Тукай. "Родной язык"

Проект представляет собой систему работы с детьми старшей группы в области речевого развития, патриотического воспитания.

Данный проект является результатом изучения психолого- педагогических источников литературы, анализа современных технологий. Он определяет основные направления, цель и задачи, а также план действий по их реализации. Проект направлен на становление ценностного отношения к родному языку детей и их родителей.

  • Актуальность: Овладение языком, является одним из самых важных приобретений ребенка в дошкольном возрасте. Это его национальное богатство. Именно в дошкольном возрасте активно усваивается речь, идет погружение в истоки национальной культуры. Поэтому, процесс речевого развития в современном дошкольном образовании, рассматривается как общая основа воспитания и обучения детей.
  • Проблема проекта: Отсюда вытекает важная проблема, как сохранить родной язык, приобщая ребенка к культурному наследию, духовным ценностям народа. Как помочь детям использовать словесное народное творчество в повседневной жизни, проявляя при этом интерес. Как привлечь родителей к данной проблеме.
  • Цель проекта: Воспитание любви, интереса и уважения к родному языку.
  • Задачи проекта:

Воспитывать языковую толерантность;

Закреплять имеющиеся достижения в речевом развитии каждого ребенка;

Формировать языковое чутье;

Развивать коммуникативные навыки и выразительность речи;

Формировать четкую артикуляцию звуков родного языка;

Закреплять правила речевого поведения;

Формировать у детей потребность в доброжелательном общении с окружающими.

Чтение художественной литературы

Личный пример взрослых

Данный проект способствует воспитанию любви к родной речи, уважительному отношению к своему народному достоянию. Развивает толерантность по отношению к языкам народов, проживающих в РТ.

  • Срок проведения проекта 6 февраля - 17 февраля 2017 год
  • Организационный этап:
  • изучение условий реализации проекта;
  • привлечение родителей к участию в проекте;
  • определение цели и задач;
  • разработка перспективного плана работы с детьми;
  • выбор форм и методов работы с детьми;
  • определение необходимого материала (дидактические пособия, литература, игры, атрибуты и т.д.)
  • составление перспективного плана (можно кратко указать направления плана, основные акценты в деятельности, описать тематические блоки)
  • определение необходимого материала (дидактические пособия, литература, игры, атрибуты и т.д.)

Воспитывать положительное отношение, гордость и интерес к родному языку. Развивать толерантность по отношению к языкам народов, проживающих в РТ.

Продолжать знакомить детей с праздником -Международный день родного языка. Расширять представления детей о всероссийских праздниках. Развивать эмоциональную сферу, чувство сопричастности к всенародным торжествам.

Познакомить с величайшим богатством русской народной культуры – сказками, развивать интерес к русским сказкам; учить понимать их глубокий смысл.

Воспитывать интерес к народному быту; формировать образную речь. Учить употреблять в разговорной речи пословицы, поговорки. Обогащать словарь названиями предметов быта: самовар, кочерга, чугунок, сарафан, лапти, прялка.

Продолжать знакомить детей с национальной одеждой. Сравнивать татарскую и русскую одежду в старину. Найти похожие и отличительные черты обоих национальных костюмов. Словарная работа: калфак, тюбәтәй, камзул, сарафан, рубаха. кокошник, сапожки, ичиги. Формироватҗ интернаөионалҗное чувство, Воспитыватҗ толерантность

Поддерживать интерес к произведениям татарских поэтов и писателей.

Формирование осознанного отношения к эстетической и нравственной ценности произведений народного творчества. Формировать навыки практического применения полученной информации в музыкальной, речевой, игровой деятельности.

Закрепление пройденного лексического материала по программе УМК по темам “Ашамлыклар”, “Уенчыклар”, “Саннар”, “Төсләр”, навыков использования грамматических конструкций в известных и новых учебно-игровых ситуациях. Активизация в речи слов, обозначающих предмет, его признак и действие; способствовать умение составлять мини-диалоги в речевых ситуациях.

Продолжать развивать связную диалогическую речь, умение подбирать слова по смыслу.

Воспитывать интерес к изучению татарского языка, культуры татарского народа.

Учить понимать смысл пословиц и поговорок татарского и русского народа, подбирать сюжетную картинку к пословице.

Поддерживать интерес к культуре татарского народа, употребление числительных на татарском языке.

Поддерживать интерес к культуре татарского народа, выполнять действия в соответствии с текстом.

П/и «Тубәтәй” (татарская народная игра)

Поддерживать интерес к культуре татарского народа, вызвать положительный эмоциональный отклик.

Поддерживать интерес к культуре русского народа, вызвать положительный эмоциональный отклик.

Поддерживать интерес к культуре русского народа, вызвать положительный эмоциональный отклик.

Поддерживать интерес к культуре русского народа, вызвать положительный эмоциональный отклик.

Познакомить детей с произведением Г. Тукая. Воспитывать чувство гордости за родной язык. Вызвать у детей интерес к языку, его разнообразию, желание изучать языки разных народов. Воспитывать интерес и уважение к людям разных национальностей, к их деятельности, культуре.

Воспитывать чувство гордости за родной язык.

Разучивание пословиц и поговорок о слове.

Продолжать знакомить детей с половицами русского народа. Объяснить, что пословицы – это мудрость народа проверенная веками.

Познакомить детей с фразеологизмами, связанными с речью, языком, словом . Учить понимать образные выражения, на примере фразеологизмов подводить к пониманию выразительности речи.

Учить детей выделять в языке слова с противоположным смыслом, выявлять их взаимосвязь. Способствовать расширению словарного запаса у детей, развивает мышление.

Учить отгадывать загадки

Учить детей выделять в языке слова одинаковые по значению, выявлять их взаимосвязь. Способствовать расширению словарного запаса у детей, развивает мышление.

Развивать эстетическое восприятие. Учить видеть и передавать красоту национального костюма, его характерные особенности.

Развивать эстетическое восприятие. Учить подбирать и располагать элементы орнамента на силуэте калфака, закреплять умения в подборе цветовых сочетаний элементов с фоном: синий и желтый, зелёный и желтый, тёмно – красный и желтый. Закрепить названия элементов орнамента. Продолжать работу по воспитанию интереса и любви к татарскому народному орнаментальному искусству.

Работа с родителями

Оформление папки – передвижки «Обучение родному языку и проблемы двуязычия

  • С целью непрерывности протекания образовательного процесса и более глубокого знакомства с тематикой проекта были реализованы следующие формы взаимодействия с семьёй:
  • Наглядность: ширма «Обучение родному языку и проблемы двуязычия

Данный проект воспитывает положительное отношение, гордость и интерес к родному языку. Развивает толерантность по отношению к языкам народов, проживающих в РТ.

Ширма «Обучение родному языку и проблемы двуязычия

Роль языка огромна, так как язык – огромное средство общения, передачи всех знаний, накопленных человечеством. Все более расширяются функции родного языка, как средства общения, многогранна сфера его использования в повседневном общении, а также в успешном воспитании и обучении в дошкольных учреждениях.

Провозглашенный суверенитет Республики Татарстан и его Декларация о государственности родного языка позволяют ставить основные задачи при обучении родному языку:

1.Расширять разговорную практику, используя возможности дошкольников в рамках ФГОС (Федеральных Государственных стандартов), с применением УМК (учебно – методического комплекта);

2.Добиваться повседневного общения на родном языке;

3.Создавать условия для развития различных видов деятельности дошкольников: игровых, учебно-развивающих, трудовых, развлекательных и т. д. на родном языке.

Опыт показывает, что целесообразнее обучать родному языку с дошкольного возраста. Это обусловлено тем, что этот период развития ребенка характеризуется интенсивным формированием познавательных процессов и более легким усвоением умений, навыков. Обучение организуется как в национальных дошкольных учреждениях, так и в детских садах смешанного типа. Педагог-воспитатель организовывает обучение родному языку, учитывая требования комплексного подхода к обучению и воспитанию согласно ФГОС, Программам под редакцией М. А. Васильевой, Р. А. Бургановой, К. В. Закировой. Целью такой непосредственной образовательной деятельности (НОД) является следующее:

1.Развивать познавательные и языковые способности детей.

2.Формировать предпосылки учебной деятельности. 3.Формировать у детей интерес, желание, положительное отношение к изучению родного языка.

4.Расширять кругозор детей.

5.Изучать новые слова, используя УМК, обогащать словарный запас детей. Количество татарских слов для русскоязычных детей, изучаемых в дошкольном учреждении к моменту поступления ребенка в школу – 167.

Очень важно сформировать у детей правильное произношение всех звуков татарского языка. Целесообразнее в настоящее время в условиях современного города с неоднородным национальным составом проведение в дошкольных учреждениях следующих работ по обучению детей родному и татарскому (русскому) языку:

1. Создание развивающей среды в каждой возрастной группе с учетом уровня развития и возраста детей.

2. Ознакомление детей с новыми словами с опорой на УМК, с применением ТРИЗа, пиктограмм, наглядного дидактического материала.

3. Широкое использование в изучении и закреплении лексического материала средств ТСО: видео- и аудиозаписей, анимационных и учебных фильмов, аудирования и т. д.

4. Активизировать употребление новых слов в повседневной жизни детей, добиваясь правильного произношения.

5. Учить обозначать множественность предметов.

6. Учить выражать просьбу, команду, формы повелительного наклонения.

7. Активизировать грамматические навыки в игре.

8. Формирование навыков связной речи, навыков общения на татарском языке. Основной формой обучения родному (татарскому, русскому) языку является непосредственная образовательная деятельность (НОД). Занятия проводятся в игровой форме с учетом возраста и индивидуальных особенностей детей. Через ознакомление с родным языком совершенствуется всестороннее воспитание и развитие детей: патриотические и интернациональные чувства, любовь к родному краю, Родине; воспитание толерантности в детском коллективе.

Язык, как общественное явление, всегда находится в движении, развитии. В то же время формируется и развивается двуязычие. Развитие общих сходных черт, в структуре татарского и русского языков наблюдается на всех уровнях. Двуязычие является активным средством общения между людьми. В наши дни не только в больших городах, но и в сельской местности республики живут люди, говорящие на русском или другом языке. Хотим мы этого или не хотим, но даже самые маленькие дети знают хотя бы несколько русских или иностранных слов (например, из мультфильмов, рекламных роликов, по сладостям и игрушкам) и понимают, как важно уметь общаться на других (чужих) языках.

В современных условиях развития общества русский и татарские языки становятся обязательными компонентами обучения не только в школе, но и в национальных дошкольных образовательных учреждениях. По последним данным переписи, свободно владеют русским языком более 75 % татар. В этом огромная заслуга всех образовательных учреждений, начиная с дошкольного образования, где созданы все необходимые условия для полноценного изучения двух равнозначных Государственных языков.

Правильное, положительное отношение к двуязычию должно формироваться с дошкольного возраста, в котором дети способны ознакомиться и изучать параллельно несколько языков при соответствующих условиях. Очень важным в процессе обучения детей двуязычию является взаимодействие педагога и родителей. От их позитивного настроя, поддержки и одобрения зависит отношение ребенка к обучению.

Одновременное владение 2-3 языками в детстве – явление довольно распространенное. В семье, где родители являются носителями разных языков, ребенок параллельно осваивает две языковые системы. Обучение родному, русскому – это сложный процесс, требующий активности памяти, внимания, и мышления ребенка, и огромного терпения и такта со стороны взрослых.

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

Зарегистрироваться 15–17 марта 2022 г.

Муниципальное общеобразовательное учреждение

Бардымского муниципального района Пермского края

(путь к истокам народной культуры, праздникам и обычаям, ЧЕРЕЗ ЯЗЫК ПРЕДКОВ.)

Родной язык -путь к истокам народной культуры, праздникам и обычаям.

(срок реализации-1 год, возраст 5-6-7 лет)

Нурсубина Алсу Гильмухановна,

Педагогический проект

Родной язык -путь к истокам народной культуры, праздникам и обычаям.

Актуальность

Дошкольном возрасте закладываются основы личности; именно дошкольное детство, для которого характерно эмоционально-чувственное восприятие действительности, является благоприятным для нравственного и эстетического воспитания. С первых лет жизни ребенка приобщение его к культуре, общечеловеческим ценностям помогают заложить в нем фундамент нравственности, патриотизма, формирует основы самосознания и индивидуальности.

Большое место в приобщения детей к народной культуре должны занимать народные праздники. Именно здесь формируются тончайшие наблюдения за характерными особенностями времен года, погодными изменениями, поведением птиц, насекомых, растениями. Причем, эти наблюдения непосредственно связаны с трудом и различными сторонами общественной жизни человека во всей их целостности и многообразии.

Для успешного ознакомления с традиционными народными праздниками необходимо дать детям представление о культуре народа, знакомить с традициями и народными обрядами, что формирует в детях позитивные ценности.

Нам нужно беречь древнейшую и самостоятельную культуру. Мы живем на родной татарской земле, поэтому чтим татарское культурное наследие.

Глубокое и систематическое изучение духовной культуры татарского народа, раскрытие его воспитательного потенциала, остаются важной и актуальной проблемой.

Ребенок развивается в деятельности. Деятельность – единственный способ самореализации самораскрытия человека. Дошкольник стремится к активной деятельности, и чем она полнее и разнообразнее, тем более она значима для ребенка, тем успешнее идет его развитие, реализуется потенциальные возможности.

В условиях роста интереса к культуре татарского народа, особо значимыми становятся вопросы возрождения традиций нравственного воспитания с опорой на национально-культурные, региональные, этнические ценности.

Каждый ребенок живет в определенной культурной среде, слыша вокруг себя один или несколько языков. Наше село многонационально. В нем проживает около 5 национальностей, но основное население татары, русские, узбеки. Вот почему я обратилась к национальному воспитанию детей.

Приоритетным направлением наших педагогов является приобщение детей к татарской народной культуре. Особое место занимают народные праздники, так как они объединяют в себе почти все элементы воспитания: песню, игру, сказку, танцы, художественную деятельность.

Прежде чем приступить к работе я изучила состав детей, посещающих детский сад по национальному признаку, провела анкетирование родителей.

Оказалось, что большинство детей в семьях общаются на русском языке, со сверстниками общение происходит тоже на русском языке.

После проведенного анкетирования выяснилось, чем больше агитируешь, показываешь, объясняешь и информируешь родителям двуязычие- они больше интересуются и появляется желание вместе с детьми учить родной язык.

Хорошие результаты обучения появляются лишь тогда, когда согласуются усилия педагогов и родителей.

Передо мной стала проблема. Как в условиях детского сада сохранить национальный язык и культуру.

ЦЕЛЬ проекта: показать детям красоту национальностей культуры, через песни, национальные татарские танцы, сказки, игры, национальных костюмов. обычай.

Задачи проекта:

1.Изучить и знакомиться с произведениями искусства, об истории и культуре татарского народа, предметами быта и народного фольклора.

2.Разработка методического обеспечения для детей по ознакомлению с национальной культурой.

3. Вовлечь родителей в проектную деятельность по ознакомлению детей с национальной культурой, обычаями и бытом.

4. Проведения национального праздника Сабантуй .

Вид проекта: творческо-познавательный

Участники : дети разновозрастной старшей группы, воспитатели, родители

Срок реализации : сентябрь-май (долгосрочный)

Реализация проекта:

Подготовительный этап.

1. Подбор материала для бесед, игр и занятий.

2. Сбор иллюстрации, демонстрационного материала, литературы.

3. Подбор фольклорного материала.

4. Составление картотеки подвижных и хороводных игр.

5. Сбор материала и предметов быта для развивающей среды (с помощью родителей).

Практический этап:

1 Вводная беседа о татарской национальности, ее культуре, традициях, народных играх.

2 Беседа о национальном татарском костюме.

Украшение тюбетейки, колфака, ичигов из бумаги.

3 Пошив национальных костюмов для кукол.

4 Чтение татарских народных сказок.

5 Знакомство с татарским народным поэтом Габдуллой Тукаем, с его произведениями для детей.

Разучивание стихотворения на татарском языке.

7 Просмотр мультфильмов на татарском языке.

8 Знакомство с татарскими народными играми

Заключительный этап:

Проведение праздника Сабантуй вместе с родителями.

-Сформируются правильное и полное представление о родной стране ,селе ,о традициях, предметах культуры ,сформируется чувство национального достоинства.

-повысится заинтересованность родителей к изучению и возрождению национальной культуры родного края.

Работа над проектом. Проект организуется педагогами в течение учебного года в каждой возрастной группе. В ходе проекта дети знакомятся с национальными играми, сказками, музыкой, орнаментом, костюмом, кухней, ремеслами, традициями и праздниками, архитектурными особенностями русских, татар, башкир. С детьми разучивается национальный фольклор (колыбельные, детские песни, потешки), рассматриваются флаги и гербы России, Татарстана, Башкортостана. Затрагивается история народностей, прослеживается путь развития от прошлого к настоящему. В группах имеются народные уголки, которые пополняются новыми материалами в течение года.

Основные формы реализации проекта: занятия, экскурсии, беседы, чтение художественной литературы, праздники и развлечения, игровая деятельность, театрализованная деятельность, продуктивная деятельность, работа с родителями и социумом.

Тематический план

Познакомить с народными традициями, обычаями, обрядами; дать представление об устройстве дома, об истории народного костюма, о народном промысле, о народном фольклоре, о татарской национальной кухне.

Посещение музей села.

Воспитывать интерес к семейным реликвиям, обогатить словарный запас детей.

Национальная кухня и гостеприимство татарского народа.

Ознакомление с национальными блюдами. Национальные блюда: чак-чак, бэлеш, кош теле, губадия, кыстыбый и др.

Ознакомление с правилами приема гостей в татарских семьях.

Татарская национальная одежда (мужская и женская).

Дать детям представление об истории возникновения татарского национального костюма, о названии элементов мужского (камзол, тюбетей, читек) и женского (кюльмэк, калфак, читек) костюмов.

Рисование. Украшение фартука татарским национальным орнаментом.

Народные татарские сказки

Просмотр татарских сказок

Литературный досуг Угадай сказку

Народные татарские праздники и игры.

Познакомить детей с татарскими национальными праздниками: их историей, когда проводятся, какие обычаи на празднике соблюдаются.

День татарских народных игр.

Устное народное творчество

Знакомство детей с малыми жанрами татарского фольклора.

Познакомить детей с пословицами, как формой выражения народной мудрости.

Слушание татарских мелодий.

Творчество поэтов и писателей Татарстана.

Познакомить с творчеством Габдуллы Тукая.

Экскурсия в библиотеку.

Расширить представление детей о татарском народе.

Люби свой край и воспевай.

Формировать у детей чувство интернационализма. Развивать познавательную деятельность. Воспитывать интерес к татарской культуре.

Ожидаемый результат:

Дети смогут реализовать свои творческие способности.

Формирование у детей свободной, творческой личности, осознающей свои корни, национальной истоки,

Обогащение представлений у детей о традициях культуре навыков;

Знание правил народных игр, умение в них играть;

Расширится сфера участия родителей в организации воспитательно-образовательного процесса в группе, родители активно участвуют в жизни группы и детского сада.

Заинтересованность родителей в продолжение сотрудничества с детским садом: получили возможность не только узнать о том, чем занимается ребёнок в детском саду, но и принять активное участие в жизни детского сада;

Смогут реализовать свои творческие способности.

Возможные сложности при использовании инновационного проекта

и пути их преодоления

1. Разногласия родителей и педагогов по разработке плана и организации мероприятий.

2. Эмоциональный дискомфорт педагогов, детей, родителей.

3. Низкий мотивационный уровень участников проекта.

4. Недостаточное ресурсное обеспечение.

5. Пассивное участие родителей в организованных мероприятиях.

Для преодоления возможных сложностей необходимо:

- тесное сотрудничество с родителями разных национальностей; участие родителей в

- понимание того, что требуется уважать различия между людьми;

- создание необходимых условий, приобретение необходимого оборудования;

-создание нормативной базы, инструментария мониторинга;

-постоянная психолого-педагогическая и методическая консультационная работа педагогов;

обсуждение трудностей, с которыми сталкиваются педагоги в процессе реализации проекта;

- гибкость форм и методов работы педагогов с детьми, причем предпочтение отдается

индивидуализации личности ребенка;

- интегрированный характер форм работы с детьми;

- системное отслеживание мониторинга удовлетворенности родителей и педагогов,

толерантного развития детей;

-совершенствование механизма управления.

Я убеждена, что воспитание гражданина и патриота, любящего свою Родину, не может быть успешным без глубокого познания истории народа, его культуры. Наши дети узнают традиции нашего народа (русских, татар, башкир), исполняют с удовольствием их песни, танцы и стихи. Благодаря систематической работе в данном направлении дошкольники приобщаются к тому, что поможет им стать людьми ответственными, знающими и почитающими традиции своего народа, историю родного края, любящими свою Родину.

В результате работы над проектом дети закрепляют знания о татарских традициях, праздниках, обычаях .Закрепили умение различать татарские узоры, появилась желание одевать татарские костюмы. Большую помощь оказывают родители. Вместе с детьми изучают большое количество информации о культуре татарского народа и о блюдах татарской кухни, и сами с удовольствием принимают участие в проекте.

Работа над проектом еще продолжается, результатом проекта станет проведение национального праздника Сабантуя, где дети, родители и педагоги покажут всё, что узнали в ходе проекта.

В приложения 1.1. Я представила пояснительную записку проведения с родителями и детьми Единого родительского дня на родном татарском языке, где воспитанники окунулись в атмосферу татарской национальной культуры, показали свои знания.

Нажмите, чтобы узнать подробности

УЧАСТНИКИ ПРОЕКТА: воспитанники старшей группы, родители, воспитатель.

СРОК РЕАЛИЗАЦИИ: 16.12.2019 г. – 31.01.2020 г.

ОЖИДАЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ: обогащение лексического запаса лезгинского языка; приобщение воспитанников к культуре

и традициям лезгинского народа.

ЭТАПЫ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОЕКТА:

ЦЕЛЬ ПРОЕКТА

ЦЕЛЬ ПРОЕКТА:

создание условий для расширения знаний дошкольников

о культуре, быте и традициях лезгинского народа;

сохранение, развитие и популяризация лезгинского языка.

ЗАДАЧИ ПРОЕКТА: Заложить основы речевой и языковой культуры; Показать детям красоту родного (лезгинского) языка через устное народное творчество; Развивать познавательный интерес к родному (лезгинскому) языку, осознанное отношение детей к языковым явлениям; Воспитывать чувство гордости за Родину, эмоционально-ценностное отношение к своей стране; Обеспечивать взаимодействие с родителями воспитанников по вопросу приобщения детей к культуре лезгинского народа.

ЗАДАЧИ ПРОЕКТА:

АКТУАЛЬНОСТЬ

«Язык – душа народа. Долг каждой нации – сохранить свой язык, долг каждого человека – серьезно и свято относиться

Родной язык – это богатство каждого народа. Это духовное наследие, отражение характера людей, это опыт и мудрость, которую мы передаем своим детям. Множество языков, почти половина ныне существующих в мире, находятся под угрозой исчезновения.

А ведь для кого – то они являются родными. Поэтому, так важно с детства создавать представление о том, что язык – это главное сокровище народа; воспитывать любовь и бережное отношение

к своему родному (лезгинскому) языку.

ВИДЫ ДЕТСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В ПРОЕКТЕ Игровая Музыкальная Восприятие художественной литературы и фольклора ДИДАКТИЧЕСКИЕ ИГРЫ МУЗЫКАЛЬНО-РИТМИЧЕСКИЕ ДВИЖЕНИЯ ПОДВИЖНЫЕ ИГРЫ ИГРА НА ДЕТСКИХ МУЗЫКАЛЬНЫХ ИНСТРУМЕНТАХ СЛУШАНИЕ ТВОРЧЕСКИЕ ИГРЫ МУЗЫКАЛЬНО-ИГРОВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ РАССКАЗЫВАНИЕ ОБСУЖДЕНИЕ ВОСПРИЯТИЕ МУЗЫКИ Коммуникативная РАЗУЧИВАНИЕ ПЕНИЕ СИТУАТИВНЫЙ РАЗГОВОР Познавательно -исследовательская ОБЩЕНИЕ СО СВЕРСТНИКАМИ Двигательная ОБЩЕНИЕ СО ВЗРОСЛЫМИ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МОДЕЛЕЙ (ЗНАКОВОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ) Изобразительная ТАНЦЕВАЛЬНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ ПОДВИЖНЫЕ ИГРЫ РИСОВАНИЕ

ВИДЫ ДЕТСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В ПРОЕКТЕ

Музыкальная

Восприятие художественной литературы и фольклора

ДИДАКТИЧЕСКИЕ ИГРЫ

МУЗЫКАЛЬНО-РИТМИЧЕСКИЕ ДВИЖЕНИЯ

ПОДВИЖНЫЕ ИГРЫ

ИГРА НА ДЕТСКИХ МУЗЫКАЛЬНЫХ ИНСТРУМЕНТАХ

МУЗЫКАЛЬНО-ИГРОВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

РАССКАЗЫВАНИЕ

ВОСПРИЯТИЕ МУЗЫКИ

Коммуникативная

РАЗУЧИВАНИЕ

СИТУАТИВНЫЙ РАЗГОВОР

Познавательно -исследовательская

ОБЩЕНИЕ СО СВЕРСТНИКАМИ

Двигательная

ОБЩЕНИЕ СО ВЗРОСЛЫМИ

ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МОДЕЛЕЙ (ЗНАКОВОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ)

Изобразительная

ТАНЦЕВАЛЬНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ

ПОДВИЖНЫЕ ИГРЫ

ПРОЕКТ РЕАЛИЗУЕТСЯ ПО ДВУМ НАПРАВЛЕНИЯМ: Совместная деятельность с детьми. 2. Взаимодействие с родителями. I ЭТАП – ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЙ 1. Выбор темы проекта и его разработка. 2. Постановка цели и задач. 3. Подбор методического материала по теме. 4. Разработка плана совместной деятельности детей и родителей.

ПРОЕКТ РЕАЛИЗУЕТСЯ

ПО ДВУМ НАПРАВЛЕНИЯМ:

2. Взаимодействие с родителями.

I ЭТАП – ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЙ

1. Выбор темы проекта и его разработка.

2. Постановка цели и задач.

3. Подбор методического материала по теме.

4. Разработка плана совместной деятельности детей и родителей.

II ЭТАП – ОСНОВНОЙ

(ФОРМЫ РАБОТЫ)

МЕТОДЫ И ПРИЁМЫ РАБОТЫ

Познакомить детей с новой игрой и

названиями членов семьи на лезгинском языке.

Продолжать учить детей играть вместе, дружно; формировать положительное отношение к семье.

ЦицIре, лугьуз манияр, Гатун йикъар акъудна. ХъуьтIуь адав бейхабар Вичин къаяр агудна. Мани къведан фикирдиз, Мегер руфун ичIи яз! Цекврен патав минетиз Ам фена, дерт кIеви яз: Ц1иц1.

- Къунши, тамир гишила, Рекьизва зун мекьила! Гатфар алукьдалди тек

Хуьх вуна зун, це куьмек.

Цеквре адаз лагьана: - Къунши, мягьтел я зун вал! Гатуз на вуч кIвалахна? Ц1иц1.

- А чIавуз заз авай кар Къацу векьел къугъун тир; Хъуьрез, лугьуз манияр, Югъди кьуьлер авун тир. Цегв.

- Агьан, гьам тир ви кеспи, Лугьун гьамиша мани? ЯтIа алад, на гила Кьуьлер ая, гишила.

II ЭТАП – ОСНОВНОЙ

(ФОРМЫ РАБОТЫ)

МЕТОДЫ И ПРИЁМЫ РАБОТЫ

Познакомить с элементами национальной одежды. Дать детям представление об одежде лезгинского народа; вызвать у детей интерес к народному искусству.

Продолжать учить детей играть вместе,

3. Рисование на тему

дружно; формировать положительное

Развивать у детей эстетическое восприятие; желание создавать узоры на одежде.

отношение к семье.

Автор . Хьана кьван, хьанач кьван са пепе хала. Пепе

халадиз пуд гада авай. Са юкъуз Пепе хала начагъ хьана.

И йифиз къати марф акатна. К1вализ т1илияр къвез башламишна. Къавуз кул гана к1анзавай.

1-гада . -Завай къавал экъеч1из жедач, зи какадин кьил хада.

2-гада . -Завайни жедач, зи ч1арч1ин гардан гару кьат1да.

3-гада . -Зи кьалунин к1вачер кьежида, ахпа патахъ жеда.

Автор . Маса чара амукьнач, Пепе хала кулни гваз къавал акьахна.

Гзаф вахт алатна, амма Пене хала хтанач. Югъ хьайила, гадайриз къавалай аватна, гьаятда ярх хьанвай диде акуна.

1-гада. -Аман, чан диде, вун кьена хьи!

2-гада . -Зи гардан хурай, диде, вун къавал ракъургай!

3-гада . -Зи к1вачер хурай, диде, къавал акьах тавур!

Автор . Пепе хала кьенвачир. Явашдиз къарагъна. вилер михьна, ахпа вичин гадайриз ик1 лагьана:

Пепе хала . -Ви кьил гьулдандинди хьурай, бала!

-Ви гардан пагьливандинди хьурай, хва!

-Ви к1вачер дагъдин яцранбур хьурай, чан дидедин.

Автор . Гадаяр к1вачел къарагъна.

Гадаяр . -Лагь, диде, ви къуллугъ!

Пепе хала . -Чан балаяр, заз куьн сагъ хьана к1анзавай.

Автор . Гила дидедин мурад кьилиз акъатна.

II ЭТАП – ОСНОВНОЙ

(ФОРМЫ РАБОТЫ)

МЕТОДЫ И ПРИЁМЫ РАБОТЫ

1. Игровая ситуация

Познакомить с колыбельной песенкой на лезгинском языке

Познакомить детей с лезгинскими народными играми; продолжать учить детей играть вместе, дружно.

Закреплять у детей умение отвечать на вопросы; развивать речевую деятельность детей; воспитывать любовь к фольклору, к родной речи.

КОЛЫБЕЛЬНАЯ ПЕСЕНКА

Лайлай, бала, лайлай,

ГъвечIи бала, лайлай!

Ширин тIвар алай,

ЧIехи паяр авай,

Азиз бала, лайлай!

Яргъи хъуьтIер хъфида,

Лацу живер цIрада,

ЧIулав цифер чкIида.

Лайлай, бала, лайлай,

Дарман бала, лайлай!

Бубадин кьве вил я вун,

Дидедин гуьгьуьл я вун. Лайлай, бала, лайлай…

МИСКIАЛРИЗ ЖАВАБАР ЦЕ 1. Имуча-муча, муч-халича: 5. Имуча-муча, муч-халича: Далу кIаникна пар тухудайди .(тIур) Буба туькьуьл, диде к1еви, бала ширин ? (кIерец ) 6. Кьве гъиливди акъажда, Манидин ван хкажда. (чIагъан) 2. Чи бустанда авайди, агъзур перем алайди .(келем) 7. Лацу кIвале авайди, Хъуьтуьл ипек алайди, Имуча-муча, муч-халича: КIуфни вичин са риб я, Я кIеви дустар цлал вад устIар ?(гъилни тупIар) ТIварни вичин (цицIиб) я. 4. Сарарик акатда, 8. Имуча-муча, муч-халича: Гьасятда хкатIда. Чилин кIаник гъуту-гъутар? (картуфар) (мукIратI)

МИСКIАЛРИЗ ЖАВАБАР ЦЕ

1. Имуча-муча, муч-халича:

5. Имуча-муча, муч-халича:

Далу кIаникна пар тухудайди .(тIур)

Буба туькьуьл, диде к1еви,

бала ширин ? (кIерец )

6. Кьве гъиливди акъажда,

Манидин ван хкажда. (чIагъан)

2. Чи бустанда авайди,

агъзур перем алайди .(келем)

7. Лацу кIвале авайди,

Хъуьтуьл ипек алайди,

КIуфни вичин са риб я,

цлал вад устIар ?(гъилни тупIар)

ТIварни вичин (цицIиб) я.

4. Сарарик акатда,

8. Имуча-муча, муч-халича:

Чилин кIаник гъуту-гъутар?

II ЭТАП – ОСНОВНОЙ

(ФОРМЫ РАБОТЫ)

МЕТОДЫ И ПРИЁМЫ РАБОТЫ

Познакомить с народной потешкой на лезгинском языке

3. Досуг. Национальное блюдо

Научить делать пресное тесто для хинкала; совершенствовать умение пользоваться скалкой; воспитывать аккуратность в работе, умение договариваться, приводить рабочее место в порядок.

ЛЕЗГИНСКАЯ ПОТЕШКА

гъерини фу ваз хьурай!

нисини фу заз хьурай!

къатухни фу Алидиз!

цуру некни Велидиз!

гьида кIвалах тавуртIа,

чириз алахъ тавуртIа,

гьадаз хьурай цIвегьни фу,

гьида вадар къачуртIа,

гьадаз хьурай некни фу.

II ЭТАП – ОСНОВНОЙ

(ФОРМЫ РАБОТЫ)

МЕТОДЫ И ПРИЁМЫ РАБОТЫ

Дать понятие о нашей

2. Игры - считалки

на лезгинском языке.

3. Рассматривание альбома

Воспитывать любовь к родному краю, желание узнать больше о родном селе.

ГЬИСАБУНАР - КЪУГЪУНАР ЧАНТАДАВАЙ МАШМАШАР МИШРЕ КИНАЛ Зунни, вунни юлдашар, Инал, минал, Мишре кинал, Чантадавай машмашар! Машмашарни чк1ана, Инал ц1икьвед тахьайт1а, Зунни, вунни кк1ана! Зид таб, Вид яб. И РУГУД, А РУГУД ЭНКИ-БЕНКИ И ругуд, а ругуд, Къанни цIуругуд, Энки, бенки, Эр веренки. ЦIерид, цIемуьжуьд, Энки, бенки, бах. ЦIекIуьд, къад.

ГЬИСАБУНАР - КЪУГЪУНАР

ЧАНТАДАВАЙ МАШМАШАР

МИШРЕ КИНАЛ

Зунни, вунни юлдашар,

Инал ц1икьвед тахьайт1а,

Зунни, вунни кк1ана!

И РУГУД, А РУГУД

И ругуд, а ругуд,

II ЭТАП – ОСНОВНОЙ

(ФОРМЫ РАБОТЫ)

6 НЕДЕЛЯ. ИТОГИ ПРОЕКТА.

МЕТОДЫ И ПРИЁМЫ РАБОТЫ

Расширять знания дошкольников о культуре, быте и традициях лезгинского народа; сохранять, развивать и популяризировать лезгинский язык.

Закрепить знание детей родной (лезгинской) речи, воспитывать уважительное, заботливое отношение к своему родному языку.

3. Оформление мини-выставки рисунков и фотографий в группе.

Вызвать у детей желание внести

свой вклад в историю своего

родного края, к изучению

родного (лезгинского) языка.

СТИХОТВОРЕНИЕ

Играми зи лезги чIалан

Аламатар чIехи я.

Ша, агат куьн адан къулав:

Ам, са рагъ хьиз, чими я.

Адахъ ахьтин нурар ава

Кьуркьушум, ракь цIурурдай.

Гафар - хци турар ава,

Шумуд тарих чIагурдай.

Жегьилдин гаф, гуьнедай къвез,

Къузадай тIуз хъфида.

Лезги чIалан бинедай квез

Эверда Чин Экуьда.

ФОРМЫ РАБОТЫ С РОДИТЕЛЯМИ

1. Участие в сборе экспонатов для знакомства с национальным

2. Участие в оформлении мини-выставки рисунков и фотографий

III ЭТАП – ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ

ИТОГИ ПРОЕКТА У детей развился познавательный интерес к родному языку, к устному народному творчеству, к народной культуре. Появилось уважительное отношение и гордость за родной (лезгинский) язык, за свою страну . Обеспечено взаимодействие с родителями воспитанников по вопросу приобщения детей к культуре лезгинского народа.

ИТОГИ ПРОЕКТА

У детей развился познавательный интерес

к родному языку, к устному народному творчеству,

к народной культуре.

Появилось уважительное отношение и гордость

за родной (лезгинский) язык, за свою страну .

Обеспечено взаимодействие с родителями воспитанников по вопросу приобщения детей

к культуре лезгинского народа.

Приложение 1

Приложение 2

Приложение 3

Приложение 4

Приложение 5

Приложение 6

Приложение 7

Приложение 8

Приложение 9

Приложение 10

Приложение 11

Приложение 12

Зи лезги чIал, дидедин чIал дуьньядин Вири чIехи чIаларилай ширинди. Зи кьисметда шадвилинни сузадин Гуьзгуь я вун, хвейи халкьдин зигьинди. Арбен Къардаш. СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ

Зи лезги чIал, дидедин чIал дуьньядин

Вири чIехи чIаларилай ширинди.

Зи кьисметда шадвилинни сузадин

Гуьзгуь я вун, хвейи халкьдин зигьинди.

Арбен Къардаш.

СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ

 Предложения по возможному распространению проекта Проект можно использовать в любой старшей группе детского сада, в кружковой работе, для детей в группах кратковременного пребывания детей, в продленных группах начальной школы. В ходе работы по проекту мы пришли к выводу, что подобные занятия, игры объединяют детей общими впечатлениями, переживаниями, эмоциями, прививает любовь к лезгинскому языку и литературе, способствуют формированию коллективных взаимоотношений. Мы очень надеемся, что проводимая нами работа поможет детям испытывать любовь и привязанность к родному (лезгинскому) языку, семье, краю; испытывать гордость и уважение за свою нацию, родную культуру, традиции, гордиться своим народом, его достижениями, научит любоваться природой, бережно относиться к ней.

Предложения по возможному распространению проекта

Проект можно использовать в любой старшей группе детского сада, в кружковой работе, для детей в группах кратковременного пребывания детей, в продленных группах начальной школы. В ходе работы по проекту мы пришли к выводу, что подобные занятия, игры объединяют детей общими впечатлениями, переживаниями, эмоциями, прививает любовь к лезгинскому языку и литературе, способствуют формированию коллективных взаимоотношений.

Мы очень надеемся, что проводимая нами работа поможет детям испытывать любовь и привязанность к родному (лезгинскому) языку, семье, краю; испытывать гордость и уважение за свою нацию, родную культуру, традиции, гордиться своим народом, его достижениями, научит любоваться природой, бережно относиться к ней.

Читайте также: