Почему в школах учат британский английский

Обновлено: 05.07.2024

Вопрос о том, какой английский учить : британский или американский — предмет спора миллионов людей, изучающих этот язык по всему миру. Кто-то говорит о том, что американский вариант более современный и простой, кто-то призывает вернуться к классическому британскому. Попробуем сегодня выяснить, какой вариант наиболее актуален именно для вас.

Английский язык не менее яркий и многогранный, чем русский. Остановиться на классике или жить сегодняшними идеалами? Попробуем выяснить, какими преимуществами обладают оба языка, и сделать правильный выбор в пользу одного из них.

Краткий экскурс в историю появления американского языка

Для начала давайте вспомним историю, она поможет понять нам, откуда пошло разделение языков. Помните, кто открыл Америку? Отлично, а теперь скажите, кто стал осваивать новый материк? Правильно, самые разные представители европейских стран. Вполне естественно, что этой разношерстной толпе нужен был единый язык общения. Особо заморачиваться с этим вопросом не стали, избрав общим язык Туманного Альбиона. Вы, конечно, понимаете, что британская королева и прочие приличные люди ни в какую Америку не отправились. На новый материк, как правило, стремились попасть торговцы, мелкая буржуазия, а также те, кому необходимо было скрыться от уголовного преследования. Они двинулись в путь в поисках счастья и безопасного укрытия. Как вы думаете, каким образом эти люди общались? Естественно, об идеальном произношении, чопорной британской лексике и точных грамматических конструкциях и речи быть не могло! Кроме того, обилие переселенцев из Франции, Италии, Португалии совсем не способствовало использованию рафинированного языка английской знати. Так что появился упрощенный вариант, ставший фундаментом американского английского. Что и говорить, до сих пор этот язык является одним из самых гибких и быстро меняющихся наряду с русским.

А теперь о преимуществах американского английского

Американский английский — для тех, кто ищет самый простой путь.

Американский английский — для тех, кто ищет самый простой путь. Какой английский лучше учить: американский или британский? Конечно, американская вариация языка привлекает нас своей легкостью, доступностью, современностью. Мы, как и много лет назад выходцы из Европы, хотим упростить себе жизнь. Сленговые словечки и яркие идиомы — любимое детище американского языка (хотя в британском их тоже хватает). Видимо, гены переселенцев все еще живо дают о себе знать: американцы не любят разбираться в правилах и нюансах речи. Они коверкают произношение, укорачивают слова, сокращают фразы, чем приводят в ужас аристократичных британцев.

А что хорошего есть в американском варианте?

А теперь давайте посмотрим, что этому может противопоставить британский английский

Советуем узнать еще несколько причин учить британский английский из статьи "5 убедительных причин начать учить британский английский язык".

Почему вам стоит учить английский по Skype с носителем

Какой вариант английского языка вам учить: британский или американский?

A thing well said will be wit in all languages.

Хорошо выраженная мысль звучит умно на всех языках.

Джон Драйден

А теперь, когда вы уже почти готовы выбрать понравившийся вариант, сообщим интереснейшие факты.

Как видите, любой вариант будет актуальным и обязательно пригодится вам в будущем. При выборе языка ориентируйтесь на свои цели: собираетесь поехать в Великобританию — учите британский, в Америку — американский. Прослушайте аудиозаписи и выберите тот вариант, звучание которого вам приятнее слышать, ведь любовь к языку — одна из составляющих успешного обучения. И благодаря любви к английскому языку вы сможете выучить любой его вариант: и американский, и британский.

Я вам больше скажу. Британский язык тоже развивается, а школьные методички -- нет.

Это особенность школы и образования в России как таковой.

Зато лет через 30 наши школьники смогут оказывать платные консультации британцам по старобританскому языку

Да не, вроде нормально всё. Я сейчас в школе работаю, общаюсь с англичанами. Современные учебники и рабочие. Читать дальше

Отправляют детей и взрослых учиться за рубеж, провожу консультации по обучению за рубежом. · 18 янв 2021

Глядя на новые учебники и на сам подход к изучению английского языка, я вообще не вижу британского английского:)) Сын сейчас в школе изучает. По мне так лучше бы оставили старую школу изучения направленную на грамматику и на максимальный словарный запас. А разговорный английский спокойно можно улучшить отправив ребенка в летний языковой лагерь за рубеж, смотря фильмы и. Читать далее

Разумнее и по сегодняшним национальным отношением между Америкой и Россией, которые имеют явно негативную окраску и несут в гражданах обоих стран отвращение друг к другу. Прошу заметить, что не все поголовно моральные ублюдки, есть как нейтральные, так и положительные люди по отношению к своим западным друзьям.

Британский Английский если правильно понимаю - классический язык, который используют во всех англоязычных странах, и который удобен для международных отношений, и в плане культурного воспитания нации, и для работы предприятий и корпораций. Очень много научных трудов написано и переведено именно на нем. А американский-"хулиганский" - это всё равно как если бы в в столице в госучреждении с вами говорили бы на незнакомом диалекте, ну скажем, уральской глубинки, какой-то народности.
Или, например, как если бы в учебнике по механике у вас вместо слова, обозначающего один механизм, написано было бы слово Ананас)))

Сами носители языка друг друга вразуметь (укр. понять) не могут! Это как русский и украинский, вроде бы разница не большая, а вот понять друг друга сложно!

Andreas Мудрец (12561) Что за глупости? Русский и украинский - разные языки, британский и американский - всего лишь диалекты одного и того же английского языка. Английский он остается английским, будь он хоть британским, хоть американским или даже австралийским. Разница невелика.

Затем, что это литературная норма языка, как в русском - московский говор. Можно в Ростове или Вологде говорить как угодно, но чтобы сойти за грамотного, надо владеть литературным произношением.
Кстати, британский акцент в Америке ценится, и чем более человек образован, тем меньше в него речи выражены американские особенности.

Британский английский - это классический английский.
К тому же разница невелика.
Кстати, 95% выпускников школ не могут сказать по-английски ничего, даже имея "5" в аттестате.
Система преподавания именно иностранных языков в школах отвратительна. Так что разницы нет: хоть британский, хоть американский английский в школе изучать, результат все равно один - никакой.
Кому английский нужен, потом выучит его сам или на курсах, или на индивидуальных занятиях.

Был у нас учитель от Бога, никогда я не видел такой визуальной динамичности на уроках, на её занятия я ходил с огромным удовольствием! А сейчас у нас учитель. мне кажется, что она и сама-то английский не знает.

В наших школах, какому не учи.. всё равно один получится.. )) То ли так учат, то ли что.. короче итыз э тэйбл.. ))
Впрочем это не только языков качается.

В школах учат с таким ужасным акцентом, что небольно различишь с каким они пытаются говорить английским или американским.

Мои пять центов к обсуждению:
во-первых, американцы и канадцы НЕ ценят британский английский. Он их смешит, иногда раздражает. Есть такой трюк? приходят гости и ребенка для фана просят изобразить британский акцент под дружные аплодисменты присутствующих.

Хорошим тоном считается в разговоре, когда приходится говорить что-то в назидание, сделать это с британским выговором, чтобы было не так серьезно, чтобы слегка смягчить ситуацию.

Американский английский - не хулиганский. Не стоит судить по фильмам где все поголовно "факают". Это нормальный, красивый английский, в котором нет дурацких снобистких ноток.

Для научных трудов вообще неважно, какой язык, там на 80-90% будут спецтермины.
Речь идет прежде всего об устрой речи, о произношении.

Британия когда-то была большой колониальной империей, а сейчас -нет, вернее только формально ею является. Так какой смысл СЕЙЧАС учить британский, если есть красивый, очень демократичный американский английский?!

Официальный язык Евросоюза -- британский вариант английского языка. Вот Вам и смысл. Помимо общения с самими жителями Великобритании. Плюс австралийский и ирландский варианты английского ближе к британскому. А что касается личных предпочтений, мне британский вариант больше нравится, при всем разнообразии его accents, ласкает мне слух, а американский гнусоватый прононс -- нет.

В наших школах обучают английскому? Вот это новость! Надо заметить, что "хев а найс дей" и "ландан из зе кепител ов грейт бритн" - это не английский.

Одна из сложностей в изучении английского языка заключается в отсутствии единых языковых стандартов. Британский и американский диалект сильно отличаются в результате параллельного и изолированного развития. Какой английских учат в школе? В чем между ними разница? Попробуем разобраться.

В чем разница между американским и британским английским?

В американском варианте некоторые слова не только произносятся, но и пишутся по-другому. Они более склонны к упрощению и экономичности. Слово чаще пишется именно так, как оно читается. Вот только несколько примеров: color, honor, neighbor. В британском варианте написания во всех этих словах присутствует буква “u”.

Обратите внимание! Некоторые слова отличаются в британском и американском английском полностью. Например, butty и sandwich, cuppa и cup of tea, jacket potato и baked potato.

С грамматической составляющей все проще. Различия касаются в основном вариаций написания неправильных глаголов. Глагол “fit” в прошедшем времени американского английского не изменяется, а вот британцы говорят “fitted”.

Важно ли, какой английский преподают в школах?

Разница между американским и британским английским не настолько большая, чтобы носители языка испытывали трудности в понимании. По крайней мере в наше время. В 20-ом веке недопониманий было больше. Так, американский журналист Генри Льюис в то время написал бестселлер под названием “Американский язык”, где обозначил все отличия в произношении слов, написании и грамматических конструкциях. Для многих книга стала откровением.

Обратите внимание! Трудности могут возникать с редкими словами. Например, alumnus (выпускник ВУЗа) или fender (деталь под колесом автомобиля).

Какой английский учат дети в школах?

Британский или американский язык учат в школе?

В большинстве государственных школ РФ педагоги преподают именно британский английский. На то есть несколько причин:

  • Сильная система образования и обилие литературы. В Великобритании существуют издательства Oxford, Cambridge и McMillan, которые выпускают лучшие образовательные материалы.
  • “Аутентичность” языка. Так как английский язык зародился на территории Великобритании, многие до сих пор считают американский английский “неправильным”. Чем-то наподобие диалекта британского английского.
  • Упрощенность американского. Выучить американский вариант написания слов и грамматики после британского проще, чем вникать в британский после американского.

ILA Aspect не выбирает, какой язык дети будут изучать в школе: американский или британский. Мы говорим учащимся обо всех вариантах произношения и написания, имеем в штате педагогов как с США, так и с Великобритании. Таким образом, удается расширить перспективы студента.

Читайте также: