Почему в британских школах сленг под запретом

Обновлено: 07.07.2024

Сленг как набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных группах людей. Характерные черты современного британского жаргона подростков. Лексикон на фонетической и грамматической основе общенационального языка.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 05.04.2015
Размер файла 266,2 K

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Министерство образования и науки Российской Федерации

Государственное автономное образовательное учреждение республики Марий Эл

Сленг подростков в Великобритании

ученица 6 э класса

учитель английского языка

1. Теоретические аспекты сленга

1.1 Понятие и возникновение сленга

1.2.1 Молодежный сленг

1.2.2 Профессиональный сленг

1.2.3 Специальный сленг

2.Молодежный сленг в Великобритании

2.1 Характерные черты современного британского сленга подростков

2.2 Отличия в сленге подростков разных частей Великобритании

3. Практическая часть

3.2 Словарь британского сленга

Список использованной литературы

Актуальность. Язык все время меняется. Новые слова и фразы появляются и развиваются. Слова и произношение, используемые молодежью в Великобритании, могут очень отличается от тех, которые используются взрослыми. Жизнь в мультикультурном обществе влияет на язык, особенно на молодых людей. Телевидение и музыка также сильно влияют на язык молодежи. сленг лексикон фонетический

Молодые британцы используют много слов и выражений, которые, как правило, нельзя найти в большинстве словарей. Эти неформальные слова и выражения известны как "сленг". Невозможно сделать полный список современного британского сленга. К тому времени, как мы закончим список, часть слов из него устареет! Новые слова приходят и уходят, как мода. Тем не менее, насколько важно понимать сленг? Если вы смотрите фильмы или передачи на английском языке, читаете журналы на английском языке, общаетесь в Интернете на английском языке или хотите понимать тексты английских песен, то понимание сленга может быть очень полезным.

Цель: Изучение британского сленга, в частности сленга подростков и составление мини-словаря современного молодежного сленга.

1) изучить происхождение сленга;

2) рассмотреть виды сленга;

3) изучить особенности сленга британских подростков;

4) провести опрос среди учащихся и определить, хорошо ли им знаком английский сленг;

5) создать мини-словарь сленга британских подростков.

Предмет: особенности сленга, используемого в молодежной среде.

Объект: сленг британских подростков.

Гипотеза: знание современного молодежного сленга облегчает общение со сверстниками из Великобритании.

1. Теоретические аспекты сленга

1.1 Понятие и происхождение сленга

Язык делится на формальный (литературный) и неформальный (нелитературный) язык. Сленг, являясь важной частью языка, относится к нелитературному языку.

Сленг создается людьми для того, чтобы удовлетворить свои особые случаи в общении среди друзей, родственников и обществе. Существует множество определений сленга. Например, в Википедии сленг - это набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных человеческих объединениях (профессиональных, общественных, возрастных и иных групп). В Большом Энциклопедическом Словаре есть такое определение:

1) то же, что жаргон, преимущественно в англоязычных странах.

2) Вариант разговорной речи (в т. ч. экспрессивно окрашенные элементы этой речи), не совпадающий с нормой литературного языка.

Из этих определений понятно, что сленг отличается от литературного языка и распространен среди определенных групп людей, например, подростков.

Определить время появления сленга крайне затруднительно. Сленг как таковой зародился, вероятно, с появлением человеческого общества, то есть тогда, когда возникли социальное расслоение и профессиональная принадлежность, когда появилась необходимость общения, непонятного для посторонних.

Каждый человек является членом особой социальной, возрастной и профессиональной группы. В зависимости от этого отличается и наш язык, и в частности сленг. Существуют различные виды сленга, например профессиональный (врачей, юристов, бухгалтеров и др.), сленг социальных слоев (преступного мира, бомжей и др.). Сленг бывает общеизвестный и малоизвестный, в зависимости от сферы употребления. Например, молодежный сленг и студенческий сленг знакомы большему количеству людей, так как все были молодыми и студентами и, соответственно, употребляли подобные слова.

1.2.1 Молодежный сленг

Молодёжный сленг - социолект людей в возрасте 12--22 лет, возникший из противопоставления себя не столько старшему поколению, сколько официальной системе.

Молодёжный сленг, как и любой другой, представляет собой только лексикон на фонетической и грамматической основе общенационального языка, и отличается разговорной, а иногда и грубо-фамильярной окраской. Например, bruv - друг, duds - одежонка.

1.2.2 Профессиональный сленг

Профессиональный сленг - это малоизвестный или узкоупотребляемый вид лексикона. Так как профессий существует огромное множество, то и сленговых слов, естественно, тоже не мало. В каждой сфере они свои. Они обычно выступают как просторечные, эмоционально окрашенные эквиваленты терминов.

1.2.3 Специальный сленг

Кент - арго преступного мира Англии - может похвастаться первыми словарями, которые были составлены уже в начале 16 века. Вот несколько примеров кента:

Souvenir - мелкое воровство

Light-fingered - склонный к воровству

Away - отбывать срок в тюрьме

Рифмованный сленг не имеет специальной профессиональной замкнутости, он растворен в лондонском просторечии (кокни) и выступает на правах шутливых, образных высказываний в повседневном языке, занимая место между общим сленгом и арго (кентом).

Рифмованный сленг Кокни является одной из форм английского сленга, которая возникла в лондонском Ист-Энде. Идея рифмованного сленга кокни в том, что вместо некоторых слов используется рифмованная фраза, обычно из двух других слов, таким образом, сильно затрудняется понимание речи незнающим слушателем. Если мы возьмем старое выражение кокни “apples and pears”, ключевым словом будет “pears”, которое рифмуется с подразумевающим настоящее значение выражения “stairs”. Чтобы еще больше затруднить понимание, говорящие сокращают фразу “apples and pears” до просто “apples”, например, как здесь: “up the apples” (вверх по лестнице).

Apples = apples and pears = stairs

Dog = dog and bone = telephone

Jam = Jam jar = Car

China = China plate = mate

Frog = frog and toad = road

Adam and Eve = believe (верить)

Mince pies = eyes (глаза)

Plates of meat = feet (ноги)

2. Молодежный сленг в Великобритании

2.1 Характерные черты современного британского сленга подростков

Наиболее активной возрастной группой пользователей сленга являются молодые люди от 14 до 26 лет. Сленг является неотъемлемой частью лексического запаса большей части молодежи, употребляющей сленг постоянно, независимо от эмоционального состояния. Степень употребительности сленга зависит от общественной среды, различных параметров коммуникативной ситуации. Сленг позволяет установить неформальный контакт между собеседниками, маркирует принадлежность к определенному социальному статусу, дает возможность для выражения интересов, идеалов, потребностей подростков.

Сленг меняется с каждым поколением, и чтобы лучше понимать современный язык подростков необходимо знать следующие особенности.

Lol: Laugh out loud

Ttyl: Talk to you later

Такая тенденция негативно сказывается на грамотности подростков. Вот что 13-летний шотландский ученик написал в своем эссе о проведенном лете:

2day, I cam bk 2 skool. I feel v BC I hv dn all my hmwrk. Now its BAU . "

Школьный и студенческий сленг является важной частью молодежного сленга. Это специфический язык, который распространен среди учащихся школ, колледжей, университетов. Например:

2.2 Отличия в сленге подростков разных частей Великобритании

В 2010 году BBC провели исследование молодежного языка и выяснили, что в разных частях Великобритании сленг сильно отличается. Для иллюстрации различий они дали одну и ту же фразу подросткам в разных частях страны и спросили, как бы они сказали ее на своем собственном сленге.

Была выбрана фраза: "John's girlfriend is really pretty. But she got mad with him the other day because he wanted to hang out with his friends rather than take her to the cinema. She got really angry and stormed off. It was very funny."

Вот как эту фразу сказали подростки из разных школ:

1) Общеобразовательная школа Bishopston, Суонси, Уэльс

"John's missus is flat out bangin'. But she was tampin' the other day 'cause he bombed her out for the boys instead of going to the cinema. She. started mouthing. It was hilarious."

2) Католическая школа HolyFamily, Кейли, Западный Йоркшир

"Jonny's bird is proper fit and she got in a right beef the other day cos he'd rather chill with his mates than go to the cinema. She got stressed and did one. It was quality haha."

3) Средняя школаPhoenix, западный Лондон

"John's chick is proper buff but she switched on her man the other day 'cos he wanted to jam with his bred'rins instead of taking her out to the cinema. She was proper vexed and dust out. It was bare jokes."

4) Колледж Св. Сесилии, Лондондерри, СевернаяИрландия

"John's girlfriend is pure stunnin'. But she was ragin' cos he dogged her out of it to got to the pictures with his muckers. She pure went into one and booted. It was some craic."

5) Школа Родбороу, Годалминг, Графство Суррей

"John's girlfriend is well fit. But. he wanna chill out wid his m8s rather than take her to the film. She got like well lairy and she legged it. LOL."

Таким образом, можно проследить, как отличаются одни и те же слова в сленге подростков из разных частей Великобритании.


В школах утвердили список фраз, на которые наложено вето. В него попали в основном слова-паразиты и вводные обороты. Запрет на их использование в лондонских школах лингвисты посчитали недальновидностью и назвали дискредитацией молодежи, пишет The Guardian.

Лондонская академия включила в данный перечень слова и выражения, которые, по мнению его авторов, обозначают грубость, неуважение или являются паразитами, влияющие на суть и смысл сказанного на занятиях. При этом сленг, от которого пытаются отучить школьников, используют многие музыканты и писатели.

Саркисянц Анна Ашотовна

Цель данной работы выявить общие употребление сленговой лексики у британских и российских школьников. Был выявлен список наиболее употребляемых слов и выражений в английском языке, а также проведен анализ по различным категориям чаще всего используемым английскими и российскими школьниками.

ВложениеРазмер
rabota.doc 97.5 КБ
prezentaciya_sleng.ppt 1.81 МБ

Предварительный просмотр:

VIII республиканский конкурс молодых исследователей

Направление : Английский язык

Сленг юного британца

Учебное заведение, класс

6в класс, МОУ СОШ № 3 г. Владикавказа

Саркисянц А.А., учитель английского языка

Глава 1 Определение, происхождение, виды сленга ………………… 4

Глава 2 Проблемы использования сленга в Британии и России……. 8

Глава 3 . Сравнительный анализ использования английских и русских сленговых выражений. Частота использования и тематика………….. 11

Список использованной литературы…………………………………. 17

13-летняя британская девочка написала для взрослых пособие по подростковому сленгу, которое призвано научить родителей общаться с детьми. Книга "Язык тинейджеров от А до Я" (A-Z of Teen Talk) стала подлинным бестселлером и популярнейшим рождественским подарком среди жителей Туманного Альбиона, пишет The Times .

Автор словаря - Люси ван Амеронген, ученица Челтнемского колледжа для девочек. Как гласит молва, именно из этого же учебного заведения ранее пошло сленговое выражение "чав" - дешево и вульгарно одетый представитель городских низов (примерный русский аналог - " гопник ").

Люси взялась за перо после того, как родители пожаловались, что не понимают ни слова, когда она общается с сестрами - 11-летней Рози и 23-летней Эми. При этом сама ученица элитного колледжа отмечает, что она не пользуется "бандитским" жаргоном, а пользуется обычным подростковым лексиконом.

Результатом кропотливой работы стал список примерно из 300 слов и выражений, которые совершенно непонятны всем, кому за двадцать. Когда девочка предложила свою книгу в пять издательств, откликнулись сразу три. В результате юная писательница получила гонорар в тысячу фунтов, а ее работу напечатали карманным форматом - брошюра стоит 5 фунтов. Вскоре поступило предложение опубликовать второе издание, однако Люси пока не дала ответа.

Многие слова приводятся в искаженном написании, как их употребляет поколение sms (примерный русский аналог - " олбанский " интернет-сленг). Большинство конструкций невозможно перевести на другие языки, хотя встречаются в подборке и универсальные понятия. Например, "ванильный" - это скучный, а "плесень" - родители. Если в общении с последними необходимо скрыть важную информацию, Люси рекомендует сверстникам не смотреть в глаза, бормотать максимально невнятно и как минимум в каждом предложении использовать слово "типа".

Сама Люси выражает надежду, что ее словарик поможет родителям лучше понимать своих чад и осознать, что сленг - многогранное явление, к которому подростки подходят очень творчески.

Цель данной работы выявить общие употребление сленговой лексики у британских и российских школьников. Был выявлен список наиболее употребляемых слов и выражений в английском языке, а также проведен анализ по различным категориям чаще всего используемым английскими и российскими школьниками.

Глава 1. Определение, происхождение, виды сленга.

Рассмотрим некоторые из многочисленных научных определений сленга.

Однако несмотря на то, что во всех определениях сленг считается преимущественно разговорным языком, британские лингвисты заносят интернет-сленг в свои словари.

Сегодня молодёжь всё больше пользуется социальныи сетями., интернетами , аськой.. и прочими такими вещами.. и поэтому так много сленга и сокращений в которых теперешний человек волей-неволей разбирается- считают британские лингвисты.

Редакторы уважаемого издания Collins English Dictionary обратились к юным любителям социальных сетей (Facebook, Twitter и MySpace), чтобы обновить свои знания о современном языке, пополнить словари новыми словами.

Всего от блогеров были получены и записаны лингвистами 267 новых слов.


Сленг, нравится нам это или нет, стал неотъемлемой частью языка и культуры. Не зная сленга, порой трудно понять тексты песен, эпизоды фильмов и, главное, речь носителей. К сожалению или к счастью, преподаватели редко касаются подобных словечек на уроке. Кроме того, не каждый преподаватель в достаточной мере знает британский и американский сленг.

Сегодня мы познакомим вас со сленгом, популярным прямо сейчас. В составлении выражений нам помогали: выпускница Liberty University (штат Вирджиния) Ольга Заикина и носитель языка, ведущая разговорных клубов для преподавателей школы Skyeng, Daniela Cole (Лондон).

Американский сленг

Начнем с того, что пользуется популярностью за океаном. Итак, сленговые выражения прямиком из США.

Британский сленг

Как можно использовать сленг на уроках?

1. При работе с аутентичными материалами: сериалами и фильмами посложнее (со студентами всех уровней). Во время разбора лексики из эпизодов, обращайте внимание студентов на сленг, pre-teach фразы, которые считаете будут полезны студентами или помогут понять материал лучше.

Можно разобрать сленг в качестве pre-listening stage в аудирование, а также, чтобы мотивировать студентов и развивать их learner autonomy. Возможно, фразы даже каким-то образом заинтригуют ученика и ему захочется посмотреть сериал как можно скорее.

Вообще, тема сленга и разговорных выражений — вечная и бесконечная, ведь язык не стоит на месте, он динамичен, оттого и новые слова появляются буквально каждый день. Еще больше полезных выражений и способов внедрить их в процесс обучения вы найдете во второй части статьи совсем скоро.

Читайте также: