Почему культурологический подход важен при изучении русского языка в начальной школе
Обновлено: 08.07.2024
Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику
Зарегистрироваться 15–17 марта 2022 г.
Приемы работы по культурологическому обучению русскому языку в начальных классах.
Культурологический подход более стандартно реализуется в современной школе в старших классах, а также в вузах. Относительно начальных классов данный аспект недостаточно разработан: нет методических разработок, языкового материала, словников. Имеются только некоторые источники, которые можно использовать в работе. Но они отрывочны и разрознены. Поэтому в данной работе рекомендованы несколько приемов работы культурологическому обучения русскому языку в начальных классах.
Приведем пример работы с этимологией слова на уроке.
Развитие культуры речи по средствам орфоэпии затрагивает на уроках литературного чтения такие виды работ как: чтение текста произведения, его анализ и дальнейшая работа по содержанию. Благодаря такой работе, у обучающихся формируются такие языковые нормы как правильность, точность, ясность, выразительность.
После первичного прочтения произведения, идет поиск слов в тексте, которые читаются не так как пишутся: де д , не го , х о дили, уш и, зубо в , ч тобы, погл я дели, дру г , заботи ться и др.
Почему данные слова расходятся при чтении с написанием? Оказывается, существуют нормы правильного чтения.
Далее идет знакомство с правилами чтения, детьми, через наблюдение, осмысливаются орфоэпические нормы литературного чтения:
- гласная в корне слова, например: вода -[в а да]
- слова, оканчивающиеся на –ого, -его, напрмер:- ничего [н^ич^ иво ]
- слова, имеющие сочетания жи, ши , например: ежи -[ j э жы ]
- слова, имеющие сочетания что , например: чтобы- [ што бы]
- слова, имеющие сочетания чн , например: порядочность- [пар^ада шн аст^]
- слова, оканчивающиеся на парную согласную, например: друг- [дру к ]
- слова, оканчивающиеся на –ться, тся- , например: заботиться- [заботи ца ]
- слова, имеющие сочетания – гк , например: легкий- [л^ х ки j ]
- соблюдение знаков препинания.
Идет вторичное чтение текста. Разбор непонятных слов. И сново применение культурологического аспекта. Слово лоханка – деревянная посуда с широким дном и узкими бортами, над которыми возвышаются уши со сквозными отверстиями для удобства использования. Это маленькая емкость для жидкости. Была необходима в каждом крестьянском доме. В одних стирали белье, в других мыли посуду, выносили корм домашним животным. На Руси были широко распространены лохани (более крупная емкость) для умывания, которые имели три или четыре ножки.
Про лохань создана и загадка:
Ушастый кабан всегда в избе,
Три ноги, два уха, да шестое брюхо.
Внеурочная деятельность носит характер, позволяющий ребенку реализовывать свои интересы, сохраняя его индивидуальность, его личностно-ориентированные ценности.
Целями данного курса являются:
- обогащение словарного запаса и грамматического строя речи учащихся;
- формирование духовно-нравственных ценностей;
- обучение нормам языка и их использование в речи;
- формирование коммуникативной компетенции и развитие языковой личности,
совершенствование коммуникативных умений;
- обучение навыкам культуры речи и речевого общения;
- развитие мышления и формирование процессов мыслительной деятельности
(анализа и синтеза, абстракции и обобщения) средствами языка, используемыми в
- знакомство с основными речеведческими понятиями как теоретической основой
обучения языку и развития речи.
Способ усвоения знаний курса эвристический, исследовательский. Новое знание учеником открывается самостоятельно, в процессе наблюдений за речью ( образы текста)
В основе содержания обучения лежит система практических и познавательных потребностей у обучающихся, формирование положительной мотивации к овладению речевыми умениями, активизация мыслительной и речевой деятельности учащихся.
В настоящее время изучение своей семьи стало особенно актуальным. Современные семьи очень мало общаются не только с дальними, но и близкими родственниками. Теряется связь поколений. Некоторые молодые люди не знают даже своих прабабушек и прадедушек.
Многие народы считают святой обязанностью знать свою родословную, как минимум, до пятого колена. На наших занятиях мы прослеживали родство до 3 колена.
Что такое родословная? Это перечень поколений одного рода. Род – ряд поколений, происходящий от одного предка ( материал из Википедии).
Каждый из нас имеет предков, происходит от множества фамилий. Ребенок – это только почка на ветвях большого древа. Родители – это только ветви, этого древа. Огромный мощный ствол - семья. Земля - тайна, которая скрывает корни этого дерева. Задумавшись над этим на занятии некоторые обучающиеся решили раскрыть моменты истории своей семьи .
При разборе своей родословной, параллельно идет знакомство с происхождением некоторых фамилий. Ведь раньше фамилия давалось по роду занятий, индивидуальным особенностям, присущем только одному человеку . Например:
БОНДАРЕВ- бондарь, человек, занимающийся изготовлением посуды из дерева. Носил главный ремесленник, его помощник-Бондаренко, подмастерья носили фамилию Бондарчук. ДЕРЖАВИН- сейчас державой мы называем государство. В старину слово имело и несколько других значений. Одно из них: крепость, сила. Именно такое значение кажется наиболее вероятным для мирского имени, которое родители давали ребенку; называя сына Державой, они желали ему вырасти большим и крепким.
Такой подбор языкового материала позволяют формировать представление о моральных нормах, этики, самооценки, доверие к людям, готовности к сотрудничеству.
Воспитательная роль культурологического подхода- становление человека с самобытным национальным характером. Введение обучающихся в мир культуры языка, прежде всего своего языка, от него переход к узнаванию других народных культур ведет к становлению личности, как гражданина своей страны. Пользуясь речью в устной и письменной форме, ученики на практике осознают социальные функции языка, усваивая тысячи новых понятий, постигают его структуры и законы.
Библиография:
Климанова Л.Ф., Горецкий В.Г., Голованова М.В. Родная речь. Учебник для 2 класса нач. школы. В 2ч. – М.: Просвещение, 2008.
Климанова Л.Ф., Горецкий В.Г., Голованова М.В. и др Литературное чтение. Учебник. 1 класс. В 2ч.-М.: Просвещение, 2010.
Волина В.В., Откуда пришли слова: занимательный этимологический словарь. М.:АСТ-ПРЕСС, 1996 .
Федосюк Ю.А. Русские фамилии: популярный этимологический словарь . — 6-е изд., испр. — М.: Флинта: Наука, 2006. — 240 с.
Автор: Мартынова Оксана Анатольевна
Должность: учитель начальных классов
Учебное заведение: МБОУ "Плотавская СОШ"
Населённый пункт: село Плота Прохоровского района Белгородской области
Наименование материала: статья
Тема: "Культурологический подход в изучении русского языка в начальной школе"
Раздел: начальное образование
Муниципальное общеобразовательное учреждение
Культурологический подход в изучении
русского языка в начальной школе.
требуют совершенствования всей системы учебно-воспитательного процесса с
учѐтом региональных, национальных особенностей и традиций. В настоящее
время традиционная система обучения существенно дополняется национально-
литературу, национальную историю, искусство, традиции, обычаи и фольклор.
Включение материала о народной культуре России в школьный курс
способствует формированию национального сознания младшего школьника.
Особенно активизируется интерес ребѐнка к языку в период овладения чтением
и письмом. В настоящее время обучение русскому языку в начальной школе
приобретает всѐ более четкую коммуникативную направленность. Учащиеся
младших классов получают представления о культуре речевого поведения, о
видах речи и еѐ значении в жизни человека, овладевают умениями построения
связного текста в различных стилях; у них развивается чувство уместности
высказывания, формируются навыки речевого этикета. Особое внимание, на
наш взгляд, должно уделяться правильности речи, так как одним из основных
1) славянской основы русского языка, наличия в языке синонимов разной стилевой окраски (град – город, очи – глаза, брег – берег, глас – голос и т. п.);
2) сведений об истории создания славянской письменности, о роли просвещенцев Кирилла и Мефодия в создании алфавита и переводе греческих книг на славянский язык;
3) сведений о распространении печати на Руси, о роли первопечатника Ивана Федорова, о роли книг в передаче духовного опыта поколений;
4) сути пословиц, устойчивых выражений – кладези народной мудрости, образцов народной речи;
5) истинного значения многих слов и выражений;
6) особенностей речевого этикета русского народа;
7) путей пополнения слов в родном языке;
8) норм русского литературного языка,
9) причин появления тех или иных правил графики, орфографии, особенно связанных с употреблением большой буквы в именах собственных;
10) иноязычных корней, которые становятся частотными в международных словах (аква-, гидро-, теле-, авто-, би-, ди-, ду- и др.),
11) интонационного и словарного богатства языка родного народа, разнообразия выразительных средств [3].
Реализация культуроведческого подхода предполагает использование базовых компонентов культурологической направленности.
Важным компонентом системы приобщения учащихся к культуре народа является культуроведческий текст . Под культуроведческим текстом понимается текст художественного, научно-популярного, публицистического стиля, отражающий историко-культурные ценности народа, эстетичный по содержанию, структуре и лексической наполненности.
Так, текст упражнения №175 [1] обращает внимание детей на загадку как факт речевого творчества народа. А заключительный урок в 4 класс на материале разворота с 122-123 [2] можно организовать на материале текса Т.С. Голубевой о происхождении русского языка.
В тексте упражнения № 261 [2] заложен потенциал к приобщению народной художественной культуры. Решение пунктуационных задач идет параллельно с возникновением образов поделок народных умельцев (Жостово, Хохлома, Гжель). Важным дополнением будет культуроведческий фон урока, предполагающий использование наглядного материала, отражающего важные стороны духовной культуры русского народа.
Проверочные, диагностические и творческие работы подобраны автором так же с позиций культурологического подхода. Они не только выполняют собственно дидактическую функцию, но и служат мощным средством приобщения учащихся к русской культуре.
Таким образом, заложенный в учебниках культурологический подход рассчитан на глубокое проникновение в особенности значения русского слова.
Статья посвящена особенностям формирования у младших школьников культуроведческой компетенции на уроках русского языка в начальной школе. Рассмотрены теоретические аспекты данной проблемы, её содержание и компоненты. Предложены задания, которые способствуют развитию культуроведческой компетенции у младших школьников с помощью устаревших слов и фразеологизмов.
1. Жесткова Е.А., Цуцкова Е.В. Формирование ценностных ориентиров у младших школьников в процессе изучения лексики на уроках русского языка // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. – 2014. – № 12-1. – С. 85-88.
6. Крысин Л.П. Новые иноязычные заимствования в нормативных словарях // Русский язык в школе. – 2006. – № 1. – С. 66-72.
7. Лотте Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов: монография / под ред. Т.Л. Канделаки. – М.: Наука, 1982. – 149 с.
Реализация культуроведческого аспекта в изучении родного языка является ведущим направлением в современном образовании на всех ступенях обучения. В начальном звене культуроведческий аспект на уроках русского языка направлен на реализацию личностно-ориентированного подхода в процессе образования, духовно-нравственное развитие и воспитание младших школьников, их активную социализацию и гражданскую идентичность.
В процессе изучения русского языка у детей младшего школьного возраста происходит овладение духовными ценностями и культурой своего народа, а также изучение языка как средства выражения и отражения национальной культуры. В связи с этим при обучении русскому языку как родному представлена культуроведческая составляющая.
На сегодняшний день задача приобщения детей к родной национальной культуре актуальна и требует огромных усилий для ее решения. В процессе изучения русского языка учителю начальной школы важно сформировать у младших школьников культуроведческую компетенцию, которая включает в себя сведения о родном языке как о национально-культурном феномене, представления о связях языка с национальными культурными традициями и обычаями, а также осознание выразительности, красноречивости и эстетики родной речи [1].
Культуроведческая компетенция, развивающаяся у учеников в процессе изучения русского языка, подразумевает то, что у младших школьников будет происходить понимание языка как формы выражения национальной культуры, которая обеспечивается совокупностью познаний о материальной и духовной культуре русского народа, о социально-культурных стереотипах речевого общения.
Изучая русский язык, культуроведческий подход подразумевает формирование у младших школьников нравственно-этических ценностей, правильное воздействие на их чувства, мысли, поведение и поступки, а также изучение жизненного опыта своего народа, его культуры, религии и национальных традиций.
Данный подход предусматривает соединение языка и культуры в процессе формирования культуроведческой, а также коммуникативной компетенций у детей младшего школьного возраста, обогащение их словарного запаса искусствоведческими терминами и словами с культурным компонентом, формирование связной речи, создание ситуаций для успешной коммуникации в социально-культурной сфере.
Культуроведческий подход подразумевает использование базовых компонентов культурологической направленности, встречающихся наиболее часто в методике преподавания русского языка. Это могут быть такие термины и понятия, как культуроведческий фон урока, культуроведческий текст, искусствоведческий текст и т.п.
Во время работы с различными лексическими понятиями, направленными на формирование культуроведческой компетенции у младших школьников, учителю начальных классов нужно подвести их к осознанию своей мировоззренческой позиции, национальной истины. Дети должны понять, что необходимо не только быть патриотом и любить свою Родину, Отечество, народ, но и знать культуру и обычаи другого народа. Важно учить детей заимствовать из другой культуры только положительное, целесообразное, разумное, а не плохое и аморальное. Это особенно актуально в наше время, когда происходит активное засорение русской речи иностранными негативными словами.
Многие учителя начальных классов на уроках русского языка с использованием культуроведческого подхода за основную единицу изучения берут текст. Работа с разными видами текстов, таких, как исторические, краеведческие, художественные, помогает сделать такие уроки увлекательными для детей, а также интегрированными по содержанию.
Таким образом, можно отметить, что связь между языком и культурой человека происходит через текст, а также устную и письменную речь. Текст можно считать формальной единицей культуры, которая пронизана компонентами духовной жизни человека.
В структуре содержания культуроведческой компетенции применительно к обучению русскому языку в начальной школе следует выделять следующие компоненты:
1) мотивационный, включающий мотивационно-ценностное отношение детей к культуре, традициям и обычаям русского народа, его неповторимости и самобытности;
2) когнитивный, который включает в себя знания о языковых единицах, словарях, представления о языке как средстве выражения и постижения национальной культуры, знание текстов с национально-культурным компонентом и правил русского речевого этикета;
3) операционно-деятельностный, включающий в себя умения и навыки получения и обработки культуроведческой информации, способность найти информацию о культурном компоненте того или иного значения, правильно понять и объяснить значение слова, фразеологизма, текста;
4) поведенческий компонент: способность правильного восприятия детьми культурной информации, выраженной в языковой форме.
Национально-маркированные лексические единицы, фразеологизмы, тексты культурологической направленности, перечень концептов русской языковой картины мира, которые доступны для понимания и элементарного анализа младшими школьниками, описание этикетных картин – всё это дидактический материал, который направлен на культуроориентированное обучение в процессе изучения русского языка в начальной школе [6].
По-нашему мнению, наиболее доступным для понимания младшими школьниками языковой материал, который формирует культуроведческую компетенцию, является устаревшая лексика и фразеология русского языка. Данный материал, во-первых, способен вызвать интерес у обучающихся своими новшествами, так как подходящие языковые единицы не знакомы детям и не фигурируют в их речи, во-вторых, он позволяет наглядно продемонстрировать учащимся взаимосвязь языка и культуры.
При отборе языковых единиц мы руководствовались такими принципами, как доступность и коммуникативная значимость. Мы подбирали актуальные для речевой практики детей младшего школьного возраста слова и фразеологизмы, происхождение и значение которых может быть ими легко освоено.
В первую очередь это те единицы, которые встречаются в литературных произведениях для детского чтения: устаревшие слова, которые называют части тела человека (власы, зев, очи, уста, плоть, лик, чело), а также те, которые отражают национальную специфику материальной культуры (постройки и части: палаты, терем, хоромы, горница; предметы быта: просак, камзол, армяк, кафтан; меры длины и веса: сажень, фунт, унция, дюжина, верста и др.)
При отборе языкового материала мы также используем принцип культурологической ценности, в соответствии с которым для наблюдения учащимся предлагаются единицы языка, сохраняющие интересную информацию об истории, культуре и традициях русского народа.
Большое значение для выявления культурно-исторической информации, которая хранится в языковых формах, предоставляет фразеология, а точнее фразеологизмы [3]. В них отражаются особенности быта, традиции и обычаи русского народа (работать спустя рукава, шиворот-навыворот, выносить сор из избы), события русской истории (как Мамай прошел, шапка Мономаха, Казанская сирота), русский фольклор и литература (мартышкин труд, как белка в колесе).
С последней группой фразеологизмов тесно связаны и устойчивые сравнения – зооморфизмы, отражающие специфику национального восприятия окружающего мира: хитрая как лиса, болтлив как сорока, надулся как индюк, уперся как баран, молчит как рыба и др.
Отобранный лексический и фразеологический материал предлагается младшим школьникам для анализа под руководством учителя по следующей схеме: учащиеся ищут в тексте незнакомую им лексическую единицу или устойчивое выражение, которое они затрудняются объяснить, затем, применяя освоенные ими способы поиска информации, с помощью учителя объясняют значение слова (выражения).
Для развития культуроведческой компетенции возможны следующие виды заданий и упражнений [5]:
1. Анализ фразеологизмов.
2. Замена фразеологизма на слово с прямым значением или наоборот.
3. Группировка фразеологизмов.
4. Подбор синонимов к фразеологизму.
5. Определение происхождения фразеологизма.
6. Сопоставление фразеологизмов.
Например, упражнение на замену слова или словосочетания на фразеологизм может выглядеть следующим образом:
Замените подчеркнутые словосочетания фразеологизмами, которые даны в словах для справок:
Папа все умеет делать. Мы с подругой занимаемся пустым делом. В юности дедушка не давал мне своевольничать. И пошел Иван сам не зная куда. Петя работает очень плохо. Бабушка меня очень любит.
Слова для справок: спустя рукава, куда глаза глядят, мастер на все руки, во мне души не чает, держал в ежовых рукавицах, переливаем из пустого в порожнее.
Или же упражнения на подбор синонимов такого содержания:
Замените фразеологические обороты синонимами и придумайте к каждому предложение.
В час по чайной ложке; рукой подать; повесить нос; раз, два и обчелся; куры не клюют; кожа да кости.
(Ответы: медленно, близко, грустить, мало, много, худой).
Комплекс усваиваемых младшими школьниками знаний и умений определяет содержание обученияи составляет деятельностную и когнитивную основу культуроведческой компетенции [4]. В него включены:
1) знания о происхождении, значении и употреблении фразеологизмов и устаревших слов;
2) основные представления об определенных концептах русской языковой картины мира (эстетика, трудовая деятельность, дом, хлеб);
3) знания о словарях, а именно о толковом, фразеологическом, этимологическом, в которых отображается лингвокультурологические сведения;
4) способности умения выделения в речи устаревших слов и фразеологизмов и определение их значений с помощью доступных источников информации;
5) умение обращаться со словарем с целью нахождения информации о значении и происхождении устаревших слов и фразеологизмов.
Наряду с учебником русского языка в качестве средств обучения должны применяться такие словари, как толковый, фразеологический и этимологический в виде источника культурологической информации.
Таким образом, чтобы сформировать культуроведческую компетенцию у младших школьников на уроках русского языка, необходимо подбирать материал, основанный на фразеологии и устаревшей лексике, формирующий представления о взаимосвязи языка с культурой народа и их историей.
Читайте также: