Какие новые идеи нравятся американцам кратко

Обновлено: 07.07.2024

А какие они на самом деле? Самый верный ответ — они, как и все мы, очень разные. Хотя, конечно, некоторые общие черты можно усмотреть у каждого народа. Я расскажу о том, какими увидела американцев я, русская иммигрантка.

Это не значит, что американское общество полностью свободно от предрассудков и конфликтов на той или иной почве, но проявление нетерпимости или дискриминации вызывает у подавляющего большинства искреннее возмущение и решительный протест. В Америке нет слова более ругательного, чем bigot (расист, фанатик). Удостоившиеся такого эпитета лишаются постов, их сторонятся в обществе.

На вид американцы улыбчивы и жизнерадостны, но на поверку оказывается, что почти все они одержимы различными психологическими проблемами и фобиями, панически боятся житейских невзгод и разного рода неожиданностей. Процветание многочисленной армии психотерапевтов и производителей антидепрессантов — лучшее тому доказательство.

Первое, что сразу же бросилось мне в глаза, это как американцы отвратительно одеваются. Нет, офисные работники, преподаватели и прочая белая кость одеты, конечно, с иголочки, но в неформальной обстановке даже они обряжаются в нечто невообразимое. В общем-то, хорошо, что народ такой раскрепощённый, однако лично я бы предпочла видеть вокруг себя людей, одетых с большим вкусом и учётом особенностей фигуры.

Ситуация с внешним видом усугубляется ещё и ожирением. Опять же, люди образованные и обеспеченные, следят за собой, но по улицам бродит масса несчастных, изуродованных фаст-фудом — жир нарастает этакими спасательными кругами в самых неподходящих местах. Особенно жалко смотреть на детей. По масштабам проблема сопоставима с проблемой пьянства в России.

Американцы общительны и легко завязывают знакомства, но при этом практически никогда не переходят черту поверхностного общения. Сближаться так, как это бывает у русских, когда мы выворачиваем друг другу душу наизнанку, у американцев не принято. С одной стороны, это хорошо — нет риска превратиться в плакательную жилетку для нытика (для этого есть психоаналитики), но при такой форме отношений из них уходит что-то самое главное, за что мы и ценим дружбу, и чего лично мне здесь очень не хватает.

А ещё американцы, на мой взгляд, отличаются тем, что способны всё доводить до полного абсурда. Например, когда один зазевавшийся субъект влепился лбом в стеклянную дверь, на место происшествия немедленно прибыли скорая помощь, полиция и пожарные. Счет за инцидент составил около $ 2000.

Хорошая, казалось бы, черта — любовь к животным. Так многие американцы настолько погружаются в это благородное чувство, что зарабатывают психическое расстройство, которое называется hoarding (чрезмерное накопительство). Такие любители животных заводят у себя дома несметное количество кошек, собак, а один даже умудрился развести полчища крыс. Нетрудно догадаться, что при этом творится в их жилищах. Родным или соседям приходится обращаться в Общество по контрою за животными и к психиатрам, чтобы спасти несчастных четвероногих и вернуть их хозяина к реалиям человеческой жизни.

Американцев частенько упрекают в том, что их обществом правит золотой телец. Подтверждаю, американцы настолько трепетно относятся к деньгам, что русских это зачастую шокирует. Экономят на мелочах, расчёты даже между близкими людьми ведут до копеечки, вернее до цента, и обо всем думают, прежде всего, в денежном эквиваленте. Как говорится, если ты такой умный, то почему ты такой бедный? Бытовая скуповатость с лихвой компенсируется щедрой благотворительностью. Мой муж, например, со своей довольно скромной зарплаты делает регулярные пожертвования в фонд ветеранов войн и фонд защиты животных.

Отдельная песня — американское чувство юмора. Вот уж по чему я страшно скучаю, так это по тонкой иронии, игре слов и прочих изысках русского юмора. Слава богу, что супруг мой является приятным исключением — он и сам способен тонко пошутить, и прекрасно воспринимает мои шутки и анекдоты. Но большинству американцев всякие там намёки и скрытый смысл не по зубам, они всё воспринимают буквально, не утруждаясь искать подтекст. Сами они предпочитают грубые и незатейливые шуточки. По этой причине американские комедии меня редко радуют, хотя бывает и такое.

Но больше всего меня поражает в американцах сочетание несочетаемого. Они, в массе своей, неряшливо одеваются, но от них всегда хорошо пахнет (душ два раза в день — святое!). Они помешаны на идее здорового питания, но, не смущаясь, хомячат гамбургеры. Они грубы и незатейливы, но никогда не толкаются, не лезут без очереди, вежливы и внимательны к окружающим. Они запросто выберут самый лакомый кусочек с общего блюда или сметут последний, даже не подумав предложить его сотрапезнику, но при этом жертвуют продукты в пользу бедных.

В целом, американцы мне симпатичны. И если смотреть на них не через призму заезженных стереотипов, а с интересом вглядываться в глаза конкретному человеку, то многое в их характере и поведении уже не покажется странным. И возможно, вы даже получите ключик к пониманию американской души, которая, на мой взгляд, ничуть не менее загадочна, чем русская.

- Halloween came from Scotland and St Patrick day came from Ireland, Christmas tree came from Germany.

- Хэллоуин пришел из Шотландии, а день Святого Патрика - из Ирландии, рождественская елка - из Германии.

1) Why can we say that the USA is а country of immigrants? The first of immigrants came to the New World from Europe at the beginning of the 17th century. Now, in the 21st century.

*Цитирирование части задания со ссылкой на учебник производится исключительно в учебных целях для лучшего понимания разбора решения задания.

Популярные решебники 7 класс Все решебники

Изображение учебника

Главная задача сайта: помогать школьникам и родителям в решении домашнего задания. Кроме того, весь материал совершенствуется, добавляются новые сборники решений.

One Sunday some visitors to Hyde Park, who were sitting on benches quietly enjoying their sandwiches, were suddenly surprised by a strange young man.
The young man was pushing a pram. The baby in the pram was crying loudly. The young man stopped and said softly that he should take it easy and he should control himself. The baby calmed down for a minute but then it started to cry again. The young man stopped, took out a little toy out of the bag, gave the toy to the child and said that he should take it easy and he should control himself.
They went on, but soon the child started to cry again. The young man stopped, took some chocolate out of his bag and gave it to the baby and said not to worry and that everything was OK. The young man told he would be all right. But the baby didn't calm down. It just cried louder and louder.
An old woman who had been watching the man came up to him and smiled and said that the young man was a great father. Then she said that he knew how to talk to his baby, in a nice, quiet voice.Then she looked into the pram and asked the baby what was wrong with him and why he is crying.
The father looked at the woman strangely and said that the baby was a girl and her name was Sabrina but Tom was his name.

1) Somebody has cleaned the room. – The room has been cleaned.
2) They have postponed the concert. – The concert have been postponed.
3) Somebody had repaired the computer by the moment they came. – The computer had been repaired by the moment they came.
4) I didn't realise that somebody had recorded our conversation. – I didn't realise that our conversation had been recorded.
5) When we got to the stadium we found that they had cancelled the game. – When we got to the stadium, we found that the game had been cancelled.
6) They will have built a new ring road round the city by the end of the next week. – A new ring road round the city will have been built by the end of the next week.
7) They have built a new hospital near the airport. – A new hospital near the airport have been built.

6. I (to take) a bus to the institute. 7. It usually (to take) me about fifteen minutes to get there. 8. Classes (to begin) at e

1. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждой из них глагол-сказуемое и определите его видо-временную форму и залог.

Вставьте артикль (а/an, the), где необходимо: 5. After _________school I usually go _________ home. 6. He always comes from ____

Turn from Active into Passive. 5. Someone seems to have made a terrible mistake. 6. You will have to pull down this building as

Чем отличается менталитет американцев от россиян и что общего между жителя этих двух стран? Попробуем порассуждать на эту тему в статье.

Россияне и американцы – разница менталитетов двух народов

Отличия в менталитете граждан РФ и США

У представителей этих двух государств присутствует много различий в мировоззрении.

Для народов, населяющих регионы двух стран, характерны совершенно полярные идеологии:

— В РФ люди стремятся к коллективизму. Особенно ярко это прослеживается в сложных ситуациях, в моменты страшных событий, когда рушится привычный уклад и мир вокруг. В такие сложные времена люди стараются быть вместе и противостоять разрушительным силам. Американцы же, в сравнении с россиянами, являются приверженцами индивидуализма. Это следует из их массовой культуры.

Для американцев нормальным явлением считаются доносы

Они, конечно, стремятся к спасению мира, но, надеются, прежде всего на себя лично. В США есть даже бизнес по возведению персональных убежищ. То есть, национальный менталитет американцев таков, что стоит приобретать (в зависимости от финансовых возможностей) индивидуальные мини-бункеры, где можно пережить, к примеру, ядерную катастрофу, а можно купить полноценные апартаменты, построенные в огромном подземном убежище.

— Американцев с юных лет нацеливают на стремление к воплощению смелых идей, а россиянам предлагается радоваться малому.

Обзор

Как это не парадоксально, но редкие супружеские пары выясняют отношения с криками и оскорблениями.

Заключение

В статье кратко обозначены некоторые моменты относительно менталитета американцев и русских. По мнению иностранцев, проживших в других странах длительное время, россияне более образованы в сравнении с американцами. В нашей стране, обычный таксист может удивить своей начитанностью и эрудицией, несмотря на то что его работа не требует особых знаний. У американцев общий уровень образованности ниже. Нередко, профессионал в какой-либо одной сфере не видит разницы, к примеру, между Россией и Белоруссией.

Американцы с детства руководствуются принципом, что перед законом все равны, исходя из этого, в целом это законопослушная нация, живущая по правилам. Русским людям жить по правилам скучно. Любые ограничения вызывают протест в русской душе. Отсюда легенды о русской смекалке, которая делает чудеса, открывая новые варианты решения проблемы.

Вопрос отличий менталитета США и России интересует как специалистов в области социологии, так и обычных граждан двух стран. И русские, и американцы нацелены на формирование прав и свободы в обществе, но, у каждого народа они диаметрально противоположны.

Читайте также: