Как пушкин русский язык изменил читать краткое содержание

Обновлено: 06.07.2024

Пушкин, выработав глубоко последовательные взгляды на отношение литературного языка к народному, развивал неуклонно и дело критики предшествующей и современной ему литературной традиции в области языка. Он стремился к устранению тех разрывов между литературной речью и народно-разговорным языком, которые еще не были преодолены к его времени, к устранению из литературной речи тех ее пережиточных, архаических элементов, которые уже не отвечали потребностям новой литературы, ее возросшей общественной роли.

Он стремился придать литературной речи и ее различным стилям характер гармонической, законченной системы, придать строгость, отчетливость и стройность ее нормам. Именно преодоление присущих допушкинской литературной речи внутренних противоречий и несовершенств и установление Пушкиным отчетливых норм литературного языка и гармонического соотношения и единства различных стилей литературной речи делают Пушкина основоположником современного литературного языка. Деятельностью Пушкина окончательно был решен вопрос об отношениях народно-разговорного языка и литературного языка. Уже не осталось каких-либо существенных перегородок между ними, были окончательно разрушены иллюзии о возможности строить литературный язык по каким-то особым законам, чуждым живой разговорной речи народа. Представление о двух типах языка, книжно-литературного и разговорного, в известной степени изолированных друг от друга, окончательно сменяется признанием их тесного взаимоотношения, их неизбежного взаимовлияния. Вместо представления о двух типах языка окончательно укрепляется представление о двух формах проявления единого русского общенародного языка — литературной и разговорной, каждая из которых имеет свои частные особенности, но не коренные различия.

Установив прочные, нерушимые и многогранные отношения между живым разговорным языком народа и языком литературным, Пушкин открыл свободный путь развития на этой основе всей русской литературы последующего времени. Он показал пример всем тем писателям, которые стремились совершенствовать наш язык, чтобы доносить свои идеи до возможно более широкого круга читателей.

Если Вы считаете,что Пушкин сам изменил русский язык,то скажите,как он это сделал.
Иначе Ваше утверждение выглядит голословно.

авдотья никитична Мастер (1479) а как могло творчество его изменить? опять же все зависит от уровня знания самого языка. многие обороты, слова он использовал впервые

"Когда же черт возьмет тебя! " -- таких стихов никто до Пушкина не писал.

А это?
Теперь у нас дороги плохи,
Мосты забытые гниют,
На станциях клопы да блохи
Заснуть минуты не дают.

Пушкин - создатель современного русского литературного языка. Этим всё сказано. Это отразилось и в его зрелом творчестве.

Хочу заметить, что Пушкин писал

Старик Державин НАС заметил
И, в гроб сходя, благословил.

Не Пушкин лично, а державинская царскосельская школа изменила нормы литратурного языка. Не зря же пишется "НАС". Речь идет о целой плеяде людей, способных писать стихи. Одни примкнули к декабристам, выйдя на Сенатскую площадь, другие, понимая абсурдость мероприятия, старались сохранить верность призванию - литературе.

Пушкин великим знатоком был русского языка, ни у кого в нынешнее время нет такого словарного запаса по русскому как было у А. С. Пушкина, и он намного обогатил русский язык, взять вот Евгений Онегин, или Капитанская дочка

высокий литературный стиль не допускал вольностей народного языка в художественных произведениях
ОДЫ!! ! Помните Ломоносова?
и вдруг Пушкинская "Вольность"!

Беги, сокройся от очей,
Цитеры слабая царица!
Где ты, где ты, гроза царей,
Свободы гордая певица?
Приди, сорви с меня венок,
Разбей изнеженную лиру.. .
Хочу воспеть Свободу миру,
На тронах поразить порок.

Открой мне благородный след
Того возвышенного галла,
Кому сама средь славных бед
Ты гимны смелые внушала.
Питомцы ветреной Судьбы,
Тираны мира! трепещите!
А вы, мужайтесь и внемлите,
Восстаньте, падшие рабы!

Увы! куда ни брошу взор —
Везде бичи, везде железы,
Законов гибельный позор,
Неволи немощные слезы;
Везде неправедная Власть
В сгущенной мгле предрассуждений
Воссела — Рабства грозный Гений
И Славы роковая страсть.

Пушкин - это возрожденье\Русской Музы, - воплощенье\Наших трезвых дум и чувств, \Это – незапечатленный\Ключ поэзии, священный\В светлой области искусств. Яков Полонский 1880 А. С. ПУШКИН

стоит почитать допушкинских поэтов. что бы понять - пушкин сделал переворот в поэзии. так просто . доходчиво. красиво и понятно. и рифмы легкие. читаешь - как музыка. ощущение такое. что все почитали и поняли - как надо писать)

Первым порядок в русском языке попытался навести Ломоносов. Он разделил все слова – и русские, и иностранные – по штилям (стилям) в зависимости от их использования. Высокий штиль был нужен при написании торжественных од, гимнов, речей. Низкий штиль использовался для басен, комедий, писем. А все остальные слова попали в средний штиль. Но писать и говорить только одним штилем было очень трудно. Вот сколько проблем накопилось к тому времени, как родился Александр Сергеевич Пушкин!

Он понял, что не надо сортировать слова, ведь это один и тот же язык, а нужно правильно ими пользоваться и даже перемешивать. А иностранные слова можно употреблять, но там, где по-русски сказать нельзя. Пушкин добивался, чтобы русский язык был красивым, ясным, точным и выразительным.

Я уверен, что этого никто не мог сделать, кроме Александра Сергеевича Пушкина. Поэтому Пушкин считается не только самым лучшим поэтом, но и создателем современного русского языка.


Это очень интересное понимание, как изменился наш язык двести лет назад. Наглядно и понятно. Взрослым и детям.


Пушкин рассматривается как основоположник современного русского литературного языка - многие об этом слышали, но не знают как это объяснить.

Началось с того, что Александр Сергеевич писал уже с 7 лет и не только на русском языке.

У него много было идей, которые надо было воплотить.

Писал сказки, комедии, эпиграммы, послания, поэмы, стихи и даже басни.

Его творческий график расписан был на многие месяцы вперёд.

И здесь сам собой возник вопрос как донести до читателя свои мысли, как правильно изложить, чтобы текст был понятен всем.


Представляете. Изменил язык. И всего за 171 руб., всё стало понятно.


Рассмотрим тоненькую брошюру вначале. На обложке сам поэт – кучерявый, с бакенбардами, улыбающийся, держит гусиное перо в руках.


Вся книжечка иллюстрирована художником Александром Яковлевым, а целая команда редакторов и консультантов добавила свою лепту в этот процесс.



Книга интересна и детям из-за красочных рисунков, и взрослым из-за уникальной и интересной информации.


Кратко смысл таков этой истории.

Двести лет назад существовали два русских языка – книжный и разговорный.



Для образованных – один, который подходил для книг, богослужений, похвал, указов, этикета.


Для неграмотных простолюдин – другой, который удобен просто в общении или обозначении действий.


Они всё по-французски, наши по - городскому, крестьяне по-своему – вот неразбериха пошла…




И только Пушкину пришла гениальная идея навести порядок в русском языке.

Разложил все виды речи на три шкатулки, так и Михаил Ломоносов советовал – не смешивать разные стили.



Но Пушкин, тот ещё малый, с характером и своим острым умом!

Он собрал всё, да и смешал. Как сказала автор – Марина Улыбышева о нём:

После перемешивания и вытаскивания на свет божий, всего что накопилось в русской речи, получилось вот это:


Классно ведь, здорово!

Нам это знакомо, поэтому и не удивительно, но сколько было возмущения, критики, не согласия с таким речевым новшеством.

Молодец, Александр Сергеевич, всё осилил!


Наш признанный гений иногда шутил по поводу французских слов, прочно оставшихся в наших выражениях:

Всех этих слов на русском нет.

Далее автор советует не пугаться новых иностранных слов, но и не засорять зря, не заменять наши привычные слова.

Я очень и настоятельно рекомендую сию брошюру к прочтению для всех возрастов.

Книга - Как Пушкин русский язык изменил - Марина Улыбышева - о чем, познавательность, интересные факты, иллюстрации (художник Александр Яковлев), отзыв о книге

Книга - Как Пушкин русский язык изменил - Марина Улыбышева - о чем, познавательность, интересные факты, иллюстрации (художник Александр Яковлев), отзыв о книге

Книга - Как Пушкин русский язык изменил - Марина Улыбышева - о чем, познавательность, интересные факты, иллюстрации (художник Александр Яковлев), отзыв о книге

ПОДВОДЯ ИТОГИ, можно отметить следующее:
ПЛЮСЫ:
+ Книга написана живым русским языком. Объем у нее небольшой. Чуть больше 20 страниц. Но читать ее интересно. Это познавательное издание. Даже мне, взрослому человеку, не все факты были известны. Здорово, что о сложном автор пишет доступным языком. Не грузит читателя. Поясняет написанное на понятных примерах.

+ После прочтения хочется перечитать произведения Пушкина, как прозу, так и поэзию, чтобы лучше прочувствовать мастерство владения автором русским языком.

+ Приятные иллюстрации. Красочные, с юмором, с легкой, но не обидной, шаржевостью. Нарисовал их художник Александр Яковлев.

+ Прекрасное оформление. Плотные страницы. Крупный шрифт.

+ Книга знакомит читателя с проблемой. В двух словах объясняет ее суть. Будит желание глубже разобраться в вопросе. Найти еще больше подтверждений написанному в текстах Пушкина.

МИНУСЫ:
- Хотелось бы углубить тему. Чтобы в книге было больше примеров о том, как Пушкин обращался с текстом. Как он подбирал нужные слова. Заменял одни на другие и объединял то, что раньше казалось немыслимым.

Читайте также: