Иностранный язык как учебный предмет в школе особенности и отличия

Обновлено: 02.07.2024

И. А. Зимняя: - беспредметность вынужден интегриоровать другие науки, у нас нет своего предмета речи, изучать языковые средства ради языковых средств никому не интересно.все что мы берем – темы и проблемы, мы берем из других наук. Из географии например, биологии. (много сфер, открытость другим предметам)

- неоднородность (лексика, грамматика, фонетика, языковые средства) Материал должен предъявляться для усвоения на ИНТЕГРАТИВНОЙ ОСНОВЕ. У нас слишком много элементов, которые должны быть сформированы и развитиы за короткий промежуток. Так например 1 - языковые навыки и знания, 4 группы навыков. Но их мало, переходим в речевую деятельность. Важно, чтобы все сложилось в языковую систему языка.

- беспредельность (нет предела совершенству) надо ОБОЗНАЧИТЬ ПРЕДЕЛЫ КОММУНИКАТИВНОГО ЯДРА ИЯ и на его основе обеспечить, например, усвоение грамматики В ОПРЕДЕЛЕННЫХ ПРЕДЕЛАХ.

· При начале изучения ИЯ у учащихся:1)Сформированность когнитивной функции 2)сформированность коммуникативной функции

· Раннее обучение наиболее эффективно ПЕРЕСЕЧЕНИЕ ПУТЕЙ сверху-вниз и снизу-вверх

Звуки-слоги-слова-предложения – снизу-вверх (родной язык)

Слова и предложения – потом – систематическая работа над звуками. Сверху вниз.

· Особое мотивационное обеспечение

актуализация и подкрепление личностно-значимых мотивов овладения ИЯ как средством межкультурного общения.

· Незначительная плотность общения на ИЯ

· Ученик – субъект межличностного общения

У филатова, понять и передать. Сопоставить билет с катериной.

Усвоение ЗУН (знания, умения, навыки)

1)все предметы, которые составляют основу наук

Биология, география, химия.

Основа – основательные знания. Потом приобретаются навыки и умения.

НУ(практическая деятельность)>>>>>З (инструкции).

4)предмет иностранный язык.>>>>родной язык

НУ(интеллектуальные)>>>>З(грамматика, лексика, правила(инструкции).

Объект и предмет методики

Объект (часть реальной действительности, которую мы наблюдаем) – учебный процессс на уроках ИЯ, включающий в себя:

· Средства обучения (УМК)

Предмет – знания, которые мы получаем об объекте(об учебном процессе):

Филатов – 15 страница

Методические категории. Формулировка цели обучения на современном этапе.

· Цель – заранее планируемый результат деятельности, отвечающей потребностям общества и отражающей развитие системы образования и методики как науки, соц заказ общества к ИЯ

· Содержание обучения – то, чему учить для достижения поставленной цели (языковой материал, речевой материал, навыки языковой деятельности)(РАСПИСАТЬ)

· Принципы – исходные основополагающие положения, в которых отражаются и обобщаются самые существенные стороны обучения ИЯ (общедидактические и собственно – методические (коммуникативной направленности, интеграции и дифференциации, учёт родного языка))(РАСПИСАТЬ)_

· Методы: В широком смысле: – обозначение целой методической системы в обучении ИЯ (грамматико – переводческие методы, аудиовизуальные, интенсивные)(РАСПИСАТЬ)

В узком смысле: - совокупность педагогических действий учителя и форм деятельности учащихся, обеспечивающих достижение поставленной цели, способ управления учением

· Приёмы – элементы метода, его составляющая часть; элементарный методический поступок, направленный на решение конкретных методических задач, на определенном этапе практического занятия у каждого метода свои приёмы (ПРИМЕР)

· Средства обучения – с их помощью организуется обучение:

- материальные (УМК, словари, дидактические материалы)

- нематериальные (текст - интерпретация)(ЕЩЕ ПРИМЕРОВ!)

· Условия обучения – связаны с целями, влияют на цель

Один из факторов, большее кол-во часов, оборудование.сотрудничесвто с иностранными школами, возможность обмена преподавательского и ученического.

· Система обучения – всеобщая модель учебного процесса, которая соответствует определённой методической концепции, реализуется в УМК

· Результат: - нач.школа А1

- старшая школа Б1

Цели обучения ИЯ на современном этапе

И. Л. Бим выделяет коммуникативную цель в единстве функций общения: информативнной, регулятивной, эмоционально – оценочной и этикетной.

Е. И. Пассов определяет цель как формирование иноязычной культуры в следующих аспектах: учебном, познавательном и воспитательном

УМК, его компоненты, критерии анализа (ОГНЕННЫЙ БИЛЕТ, ПОЧИТАТЬ ЕЩЕ)

Учебно – методический комплекс – материальное средство обучения

Является основным средством обучения

· Книга для учителя

Видео, культуроведческое пособие, сборник контрольно-тестовых заданий, лексическо-грамматические упражнения с ключами, пособие по обучению письменной речи, книга для чтения

1. Название учебника, фамилия автора (ов)

2. Соответствует ли содержание учебника требованиям Госстандарта по иностранным языкам для классов данного профиля?

3. Соответствует ли стиль и доступность изложения материала возрасту учащихся/профилю класса?

4. Обеспечивает ли учебник возможность для уровневой дифференциации обучения (наличие разноуровневых заданий, материала для обязательного и необязательного усвоения)?

5. Обеспечивает ли учебник возможности для формирования

а)умения использовать в устно – речевом общении основные грамматические явления изучаемого языка;

б)читать, понимать и извлекать необходимую информацию из текстов разных жанров;

в)вести диалог различных видов с соблюдением правил речевого этикета;

д)писать личное и деловое письмо;

е)представлять социокультурный портрет своей страны и страны изучаемого языка?

6. Содержится ли в учебнике достаточное количество заданий

а)имеющих образцы правильного выполнения;

б)на применение языковых знаний в новой ситуации;

в)проблемного, творческого характера;

г)предполагающих работу с дополнительными источниками информации?

7. Сбалансированы ли различные виды заданий в учебнике?

8. В достаточной ли мере материал, изложенный в учебнике а)обеспечивает взаимосвязанное обучение всем видам РД; б)охватывает необходимое предметное содержание речи;

в)опирается на личный опыт учащихся;

г)обеспечивает социокультурную направленность обучения; д)опирается на аутентичные тексты?

9. Обладает ли учебник четкой внутренней структурой?

10. Обеспечивает ли учебник возможность для систематизации и обобщения знаний по завершению каждого раздела?

11. Удовлетворительны ли

а)качество иллюстративного материала учебника;

12. Достаточно ли в учебнике дополнительных текстов и справочного материала, позволяющего учащимся успешно выполнить предлагаемые задания?

13. Образует ли данный учебник и другие элементы УМК единую дидактическую систему?

14. Обеспечивает ли учебник преемственность в изучении иностранного языка?

15. Отличается ли данный учебник новизной (в отборе и подаче материала, дидактических подходах) по сравнению с другими учебниками?

16. Соответствует ли на Ваш взгляд работа по данному УМК а)повышению качества языковой подготовки учащихся; б)формированию интереса к изучению иностранного языка; в)уменьшению времени на выполнение домашних заданий?

17. Ваши дополнительные замечания и суждения об учебнике

Характеристика ФГОС

ФГОС – совокупность требований, обязательных при реализации основной образовательной программы начального общего образования образовательными учреждениями, имеющими государственную аккредитацию, в основе – потребности личности, общества, государства.

Стандарт устанавливает требования к результатам обучающихся, освоивших основную образовательную программу начального общего образования:

· Личностным – готовность и способность обучающихся к саморазвитию, сформированность мотивации к обучению и познанию, ценностно - смысловые установки, социальные и личностные компетенции

· Метапредметным – включают в себя освоенные обучающимися универсальные учебные действия

· Предметные – включают освоенное обучающимися в ходе предмета опыт, спецефическая для данной области деятельность, по получении. Нового знания, его преобразования и применения, а так же систему основополагающих жэлементов научного знания, леащих в основе современной научной картины мира.

Списать оттуда.

Если посмотреть содержание речи, то можно привести это в примерах.мы подчеркнем какими темами мы пользуемся.

Системно-структурный подход

Средства обучения ИЯ

Соловова – 34-38 почитать

НАЙТИ ПРИЕМЫ

Характеристика ФГОС по ИЯ.

ФГОС – совокупность требований, обязательных при реализации основной образовательной программы начального общего образования образовательными учреждениями, имеющими государственную аккредитацию, в основе – потребности личности, семьи, государства. Обеспечивает доступность и качественность образования.

1) к структуре образовательной программы

2) к условиям реализации

3) к результатам освоения (личностные, предметные, метапредметные

Формирование УУД(универсальные учебные действия):умение сравнивать, анализировать, дифференцировать, читать, писать и т.д.

Системно – деятельностный подход, реализуется в госстандарте, предполагает:

· Воспитание и развитие качеств личности, отвечающее требованиям общества, воспитание толерантности, диалога культур и уважения к многонациональному, политкультурному составу страны

· Ориентация на результаты и цель образования – развитие личности на основе освоения учебных действий, познания и освоения мира

· Учет индивидуальных особенностей учащихся, форм общения для определения и достижения целей образования и воспитания

· Разнообразие организационных форм и учет индвидуальных особенностей учащихся, обеспечивающих рост творческого потенциала, познавательных мотивов, обогащение форм взаимодействия со сверстниками и взрослыми в познавательной деятельности

Гарантированность достижения планируемых результатов освоения основной образовательной программы, что создает основу для самостоятельного успешного усвоения учащимися новых знаний, умений, компетенций, видов и способов деятельности.

По Филатову:
Индуктивно-коммуникативный метод отбора языкового материала.
Обосновывается необходимость отбора учебного материала, учитывая лингвистический и экстралингвистический аспекты.
Отбор начинается с единиц высшего уровня (коммуникативных единиц), затем речевых единиц, закончить на языковом уровне. На каждом уровне (коммуникативном, речевом, языковом) свои правила и процедуры отбора.
+++
Нацеленность на овладение иноязычным общением,
опора на языковую и речевую компетенцию.
Использование этого метода позволяет сохранить неразрывную связь структуры и значения, формы и содержания.
Позволяет иметь ввиду цель высказывания, ситуативную обусловленность, учитывать коммуникативно-психологическую установку участников общения.
Системно-структурный подход
Цели:
1)развивающе-практические
Знания, навыки, умения.
Устно-речевого общения
Говорения
Аудирования
Чтения и письма
Используется:
Фонетика
Лексика
Грамматика.
Операционно-деятельностный, коммуникативно-поведенческий аспект целостного содержания обучения ИЯ
Иноязычные ЗУН, предназначенные для реализации в использовании в учебном процессе разнородного учебного материала.

2)воспитательно-образовательные цель
Содержание – тематика проблемы.
Личностно-ориентированный предметно-тематический аспект содержания обучения ИЯ. Адресован ученику как личности, окружающим людям, образцам литературы, мобилизует потенциал для достижения индивидуалльных целей. Основной принцип: принцип диалога культур.

Специфика иностранного языка как учебного предмета.

И. А. Зимняя: - беспредметность вынужден интегриоровать другие науки, у нас нет своего предмета речи, изучать языковые средства ради языковых средств никому не интересно.все что мы берем – темы и проблемы, мы берем из других наук. Из географии например, биологии. (много сфер, открытость другим предметам)

- неоднородность (лексика, грамматика, фонетика, языковые средства) Материал должен предъявляться для усвоения на ИНТЕГРАТИВНОЙ ОСНОВЕ. У нас слишком много элементов, которые должны быть сформированы и развитиы за короткий промежуток. Так например 1 - языковые навыки и знания, 4 группы навыков. Но их мало, переходим в речевую деятельность. Важно, чтобы все сложилось в языковую систему языка.

- беспредельность (нет предела совершенству) надо ОБОЗНАЧИТЬ ПРЕДЕЛЫ КОММУНИКАТИВНОГО ЯДРА ИЯ и на его основе обеспечить, например, усвоение грамматики В ОПРЕДЕЛЕННЫХ ПРЕДЕЛАХ.

· При начале изучения ИЯ у учащихся:1)Сформированность когнитивной функции 2)сформированность коммуникативной функции

· Раннее обучение наиболее эффективно ПЕРЕСЕЧЕНИЕ ПУТЕЙ сверху-вниз и снизу-вверх

Звуки-слоги-слова-предложения – снизу-вверх (родной язык)

Слова и предложения – потом – систематическая работа над звуками. Сверху вниз.

· Особое мотивационное обеспечение

актуализация и подкрепление личностно-значимых мотивов овладения ИЯ как средством межкультурного общения.

· Незначительная плотность общения на ИЯ

· Ученик – субъект межличностного общения

У филатова, понять и передать. Сопоставить билет с катериной.

Усвоение ЗУН (знания, умения, навыки)

1)все предметы, которые составляют основу наук

Биология, география, химия.

Основа – основательные знания. Потом приобретаются навыки и умения.

НУ(практическая деятельность)>>>>>З (инструкции).

4)предмет иностранный язык.>>>>родной язык

НУ(интеллектуальные)>>>>З(грамматика, лексика, правила(инструкции).

Объект и предмет методики

Объект (часть реальной действительности, которую мы наблюдаем) – учебный процессс на уроках ИЯ, включающий в себя:

Лекция 3
Тема: Иностранный язык как учебный
предмет
План
1. Иностранный язык как учебный предмет в
системе языкового образования
2. Специфические особенности иностранного
языка как учебного предмета
3. Характеристика процесса овладение ИЯ

Общая цель обучения предметам языкового цикла – формирование массового продуктивного многоязычия, общность
универсальных психологических, психолингвистических и
дидактических закономерностей процесса изучения
языков/обучения разным языкам, наличие универсалий в
системах европейских и других групп языков, ряда общих задач,
принципов обучения, критериев отбора содержания, общего
построения некоторых стратегий (методик) обучения, а также
учет целостности личности учащихся, их обще культурного,
филологического, страноведческого и жизненного опыта дают
основание строить единую концепцию обучения всем предметам
языкового цикла.
Усвоение иностранного языка идет путем, прямо
противоположным тому, которым проходит развитие родного
языка. Ребенок усваивает родной язык неосознанно и
ненамеренно, а иностранный – начиная с осознания и намеренности.

2. Специфические особенности
иностранного языка как учебного предмета
Специфика иностранного языка как учебной дисциплины
определяется тем, что он, характеризуясь чертами, присущими
вообще языку как знаковой системе, в то же время определяется
целым рядом отличительных от родного языка особенностей
овладения и владения им. В то же время, по целому ряду характеристик он существенно отличается и от любого другого учебного школьного предмета.
Иностранный язык есть общественно-исторический продукт, в
котором находит отражение история народа, его культура,
система социальных отношений, традиций и др.
Иностранный язык является важнейшим средством
выражения мысли.

Овладение иностранным языком (в условиях школы) отличается от овладения родным:
направлением пути овладения;
плотностью общения;
включенностью языка в предметнокоммуникативную деятельность человека;
совокупностью реализуемых им функций;
соотносимостью с сензитивным периодом
речевого развития ребенка.

Специфика иностранного языка как учебного предмета по
сравнению с другими школьными учебными предметами:
1) иностранный язык является одновременно и целью и
средством обучения;
2) его усвоение не дает человеку непосредственных знаний о
реальной действительности;
3) беспредельность;
4) неоднородность;
5) специфическое соотношение знаний и умений;
6) негативное, субъективное отношение людей к ИЯ как к очень
трудному, практически не поддающемуся в условиях
обучения овладению предмету.
Сферы общения: социально-бытовая, семейная, профессиональнотрудовая, социально-культурная, сфера общественной деятельности, административно-правовая, сфера увлечения и зрелищномассовая.

3. Характеристика процесса овладения
иностранным языком
Основные различия между процессами овладения иностранным языком
в естественной и искусственной языковой среде
Основные
параметры
сопоставления
1.
Социальный
контекст изучения
языка
2. Статус языка
3. Функции языка
Овладение
ИЯ
в
естественном
языковом
окружении
Погружение
в
язык,
неуправляемый
(стихийный)
процесс
Второй язык
Средство общения, средство
интеграции в новую социальную
среду
Основные параметры Овладение ИЯ в естественном
языковом окружении
сопоставления
4. Мотивация
5.
Характер
используемых
языковых средств и
специфика
процессов их усвоения
Естественные
мотивы
деятельности, естественная потребность в общении на языке
Овладение ИЯ в языковой среде Овладение ИЯ вне пределов
страны,
где он
является
средством общения
Погружение в язык, управляемый Управляемый (институционально
(институционально
организо- организованный) процесс
ванный) процесс
Иностранный язык
Иностранный язык
Средство обучения, средство ин- Средство образования, воспитатеграции в новое общество
ния и обучения с ярко выраженной направленностью на перспективу, средство вторичной
социализации
Овладение ИЯ в языковой среде
Овладение ИЯ вне пределов
страны, где он является средством
общения
Естественные мотивы деятельно- Искусственно
создаваемая
сти, искусственно создаваемая мо- мотивация,
отсутствие
тивация в учебном процессе
социальной потребности в языке
как средстве общения вне
учебного процесса
Преимущественное внимание к Большое внимание к языковой
содержанию общения, использо- стороне
общения,
редукция
вание неязыковых средств, всех отрицательного языкового опыта
стилей языка и речи, редукция
отрицательного языкового опыта
Преимущественное внимание к
содержанию
общения,
использование
неязыковых
средств, всех стилей языка и
речи, большой удельный вес отрицательного языкового опыта
6.
Временной Отсутствие
временных Компенсация
ограниченного Учебное время строго лимитиропоказатель
ограничений
учебного времени общением вне вано учебным планом конкретурока
ного типа учебного заведения

Основные различия между вариантами изучения
языка
Основные критерии, по
которым проводится
сравнение
Изучение языка в
естественном языковом
окружении
Изучение языка вне страны
изучаемого языка
1. Типы владения язы- Второй
язык/иностран- Иностранный язык
ком
ный язык
2. Функции языка в об- Средство социализации,
ществе
средство общения и взаимопонимания в повседневной жизни
3. Мотивация
Высокая мотивация
использовании языка
повседневной жизни
Средство образования путем
приобщения к иной культуре,
средство обучения и общения в
учебных условиях
в Низкая мотивация/полное
в отсутствие
4. Аспекты обучения Ярко выраженная праг- Сбалансированность
языку/изучения языка
матическая
направлен- прагматических
и
ность
гогических аспектов
ее
педа-

Роль любого языка определяется его статусом в обществе и в самом государстве в целом. Язык может быть международным средством общения. Речь идет в первую очередь о языках глобального распространения и общечеловеческой культуры, выполняющих максимальный объем общественных функций. К таким языкам относятся английский, русский и немецкий языки.

На сегодняшний день общеизвестно, что динамика общественной жизни страны и связанные с нею новые цели, масштабы и направленность преобразований вызывают общественную потребность в большом количестве граждан, практически владеющих английским языком. Знание иностранного языка, имеющего международное значение, дает возможность личности получить реальные шансы занять в обществе более престижное как в социальном, так и в материальном отношении положение.

Принимая во внимание вышеизложенные позиции, становится понятно, почему каждый ребенок нашей страны изучает английский язык в школе. Каждый ученик должен уметь владеть всеми видами речевой деятельности, включающими чтение, говорение и письмо.

Особое внимание учителей должно быть уделено навыку чтения, так как чтение является средством формирования вторичной языковой личности на уроках иностранного языка. Чтение во многом реализует познавательную функцию языка, и правильный подбор текстов дает возможность использовать содержащуюся в них фактическую информацию и для расширения общего кругозора учащихся, и в воспитательных целях. Формирования вторичной языковой личности сложный процесс. Чтение во многом способствует ее формированию. При чтении развивается языковая наблюдательность. Учащиеся приучаются внимательнее относиться к языковому оформлению своих мыслей.

Цель данной работы заключается в рассмотрении чтения как средства формирования вторичной языковой личности на уроках иностранного языка.

1. Рассмотреть иностранный язык как учебный предмет.

2. Ознакомиться с понятием языковой личности и рассмотреть ее структуру.

3. Рассмотреть вторичную языковую личность как цель и результат обучения иностранным языкам.

4. Рассмотреть процесс обучения чтению как средства формирования вторичной языковой личности на уроках иностранного языка.

Объект исследования: вторичная языковая личность.

Предмет исследования: навык чтения как средство формирования вторичной языковой личности на уроках иностранного языка.

Данная работа состоит из двух глав:

I. Иностранный язык и языковая личность.

II. Обучение чтению как средству формирования вторичной языковой личности.

Глава I . Иностранный язык и вторичная языковая личность.

I .1. Иностранный язык как учебный предмет в системе языкового образования.

Высказанная выше точка зрения не противоре­чит утверждению Л. В. Щербы о том, что нацеленность на практи­ческое владение языком характерна для всех предметов лингви­стического плана, преподаваемых в школе. Уточнение сводится к тому, что общеобразовательно-воспитательные цели обучения ино­странному языку реализуются непосредственно в процессе достижениякоммуникативной цели, в то время как коммуникативная цель обучения родному языку состоит в совершенствованииумений и навыков устной речи и обучении письму и чтению, а также в овладении умением точно выбирать средства передачи информа­ции.

Однако внимательное рассмотрение названных выше качествен­ных характеристик иностранного языка как учебного предмета по­зволяет признать, что они имеют универсальный характер, т. е. ре­левантны не только для данной учебной дисциплины. Они прису­щи в принципе всем другим учебным дисциплинам лингвистиче­ского цикла.

Представители концепции единого подхода к предметам язы­кового цикла считают, что целью обучения этим предметам в шко­ле являются формирование и развитие у учащихся речевой компе­тенции в различных видах речевой деятельности, однако, по их мнению, уровень реализации этой цели разными дисциплинами неодинаков.

Нажмите, чтобы узнать подробности

К числу основных задач, разрешение которых обеспечивает реализацию социального заказа, отнесены: формирование у подрастающего поколения готовности к взаимопониманию, воспитание в духе толерантности; развитие способностей к пониманию культуры, образа жизни и мыслей других народов; умение передавать в процессе коммуникации собственные мысли и чувства. Выдвижение обозначенных задач в число приоритетных предполагает овладение иностранным языком как средством межкультурной коммуникации.

Владение иностранными языками рассматривается как важное предисловие адаптации человека в глобализующемся мире.В процессе обучения иностранному языку заложены потенциальные возможности развития личности учащихся. Следовательно, при конструировании учебного процесса важно учитывать, что иностранный язык выступает как инструмент развития и воспитания личности, как фактор обеспечения предпосылок для самовыражения человека в современном мире. Принимая во внимание тот факт, что генеральная стратегическая цель обучения иностранному языку направлена на формирование поликультурной личности учащихся, актуализация личностно-формирующей функции чрезвычайно велика.

К числу основных задач, разрешение которых обеспечивает реализацию социального заказа, отнесены: формирование у подрастающего поколения готовности к взаимопониманию, воспитание в духе толерантности; развитие способностей к пониманию культуры, образа жизни и мыслей других народов; умение передавать в процессе коммуникации собственные мысли и чувства. Выдвижение обозначенных задач в число приоритетных предполагает овладение иностранным языком как средством межкультурной коммуникации.

Владение иностранными языками рассматривается как важное предисловие адаптации человека в глобализующемся мире.В процессе обучения иностранному языку заложены потенциальные возможности развития личности учащихся. Следовательно, при конструировании учебного процесса важно учитывать, что иностранный язык выступает как инструмент развития и воспитания личности, как фактор обеспечения предпосылок для самовыражения человека в современном мире. Принимая во внимание тот факт, что генеральная стратегическая цель обучения иностранному языку направлена на формирование поликультурной личности учащихся, актуализация личностно-формирующей функции чрезвычайно велика.

В нынешней практике обучения английскому языку есть несколько типичных проблем. Основными среди этих проблем, трудностей и недостатков традиционной методики обучения английскому языку можно считать следующие:

1.Неоптимальность нынешней методики преподавания. При значительных затратах времени и сил на обучение школьников английскому языку при высоком образовательном уровне учителей и при делении классов на группы результаты этого обучения в целом не выдерживают критики.Вместе с тем, введение ФГОС второго поколения кардинально изменило представление педагогов о том, какими должны быть содержание основного образования и его образовательный результат. Технологиями развития учащихся учителя овладели, а вот как перестроить сформировавшиеся убеждения и методику работы самого учителя – взрослого человека – это стало самой серьёзной проблемой

2. Низкая интенсивность речевой деятельности учащихся.( Речевая активность школьников практически равняется нулю. При обучении предпочтение отдается письменным формам работы или чтению, редко используется практика диалогов и работа в паре.)

3. Поверхностность в формировании базовых умений и поспешность перехода от репродуктивных к продуктивным видам работы.
4. Высокая степень забывания учебного материала за время каникул и других перерывов в обучении английскому языку.
5. Отсутствие хороших практических рекомендаций по устранению и предупреждению пробелов в знаниях и умениях учеников.
6. Слабость существующей системы оценивания труда ученика.

Образовательные стандарты второго поколения предусматривают новые подходы к системе оценивания. Для организации мониторинга сформированности как предметных, так и универсальных учебных действий и учителям, и администрации необходимо иметь полное представление о содержании оценки, общих подходах к определению уровня освоения учебного материала, особенностях используемых заданий.

Несмотря на значительную подготовительную работу к введению ФГОС именно вопросы формирования и оценки УУД являются наиболее сложными. Большинство учителей затрудняются в составлении заданий, направленных на формирование УУД, в определении уровня сформированности УУД школьников.

Это связано с тем, что единая диагностика предметных, тем более личностных и метапредметных результатов, практически не разработана. Поэтому первоначально нам нужно разобраться с тем, как устроена система оценки образовательных достижений, насколько она поддерживает и стимулирует учащихся, насколько точную обратную связь обеспечивает, насколько она информативна и включает учащихся в самостоятельную оценочную деятельность.

7. Стихийность выбора и применения наглядных опор, их низкая дидактическая эффективность.

8.Неоднородность класса, поскольку обучающиеся в нем школьники различаются по многим параметрам: уровень обученности, потенциальная способность к обучению, способность к овладению языками, способность к общению на иностранном языке в группе, интеллектуальные способности, мотивация к изучению иностранного языка.

Я хочу рассказать о некоторых путях преодоления этих трудностей.

Обязательная коммуникативная направленностьпроцесса обучения языку должна найти отражение в целях, содержании, структуре, методах и приемах работы на каждом отдельном уроке и в системе уроков в целом. Хотелось бы остановиться на некоторых основополагающих принципах, которыми я руководствуюсь, как учитель при подготовке урока иностранного языка.

1. Урок – часть всей системы обучения языку. Чтобы сделать процесс обучения более целенаправленным и последовательным, проектирование урока должно начинаться с определения того, какую роль играет конкретно взятый урок в структуре изучения темы, раздела, курса.

2. Постановка цели урока – начальный этап проектирования урока. Необходимо сформулировать цель урока таким образом, чтобы она была бы диагностируема, легко проверяема в конце урока.

3. Деятельностный подход заключается в том, что обучение общению должно происходить в ходе выполнения продуктивных видов работы - слушать иноязычную речь, читать тексты, писать и говорить, где все эти виды деятельности рассматриваются не в качестве самоцели, а как способ решения учеником конкретных личностно важных проблем и задач.

4. Урок иностранного языка должен быть построен на решении реальных, но не выдуманных задач и проблем. Благодаря, в основном, сети Интернет, можно найти и использовать на уроке свежие статьи из франкоязычных газет, аудиозаписи песен и интервью с известными людьми, видеоролики реальных событий, начать переписку с иностранцами. Все это можно сделать вместо того, чтобы писать письма несуществующим людям, работать с текстами, которые чаще всего не несут никакой информационной ценности, слушать и пытаться понять вымышленную информацию.

6. Актуально и эффективно использовать на уроках иностранного языка: песенный материал, он стимулирует мотивацию и способствует лучшему усвоению языкового материл, благодаря действию механизмов непроизвольного запоминания; учебное кино -развивает навыки и умения восприятия и понимания иноязычной речи на слух; компьютерные программы- обеспечивают индивидуализацию обучения и интенсификацию самостоятельной работы учащихся.

Бесспорно, ключевой фигурой в решении проблем является учитель. Если учитель открыт для всего нового и не боится перемен, то он, несомненно, будет делать первые уверенные шаги в новых условиях реализации ФГОС.

Как только мы, учителя, осознаем то, что нашей главной задачей является научить школьников общаться на иностранном языке, говорить о том, что их окружает и волнует, мы сможем создать такие условия обучения, в которых дети начнут действительно говорить, а не выполнять набор упражнений для того, чтобы когда-нибудь в будущем заговорить на иностранном языке. Как правило, во втором случае, этого так и не происходит.

В федеральном компоненте Государственного стандарта цели общего образования конкретизируются на каждой его ступени (цели начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования) и по отдельным учебным предметам, включая иностранный язык.

Обязательный минимум содержания представлен в форме набора предметных тем (дидактических единиц), включаемых в обязательном порядке в основные образовательные программы начального общего, основного общего, среднего (полного) общего образования (Федеральный компонент Государственного стандарта общего образования. Пояснительная записка).

Содержание школьной языковой политики определяется спецификой социально-экономического и политического контекста, в котором функционирует образовательная система по иностранным языкам. Необходимо иметь представление о существующих определениях иностранного языка и о том, что следует понимать под обучением языку (овладением языком), для того чтобы правильно строить современный процесс обучения иностранному языку. В науке под языком понимают прежде всего естественный человеческий язык (в противопоставление искусственным языкам и языку животных) /см. схему 1/.

Классификация языков (Н.Д. Гальскова)

Иностранный язык выступает в качестве своеобразной альтернативы родному языку. Существуют различные, иногда противоречивые критерии определения родного языка. Оптимальным представляется критерий происхождения, согласно которому родной язык является тем языком, на котором мать начинает общаться с ребенком с момента его рождения и который усваивается им в какой-то мере ещё в утробе (Н.Д. Гальскова).

Управляемый процесс овладения языком связан с такими понятиями, как преподавание языка и изучение языка, т.е. с обучением языку. Обучение иностранному языку представляет собой специальным образом (институционально) организованный процесс, в ходе которого в результате взаимодействия обучаемого и обучающего осуществляется воспроизведение и усвоение определенного опыта в соответствии с заданной целью (Н.Д Гальскова). Здесь речь идет о речевом иноязычном опыте, которым в той или иной степени владеет учитель и полностью или частично не владеет ученик.

Однако, к сожалению, изучение языка и обучение ему не всегда ведут к овладению учащимся этим предметом. Последнее становится возможным в условиях, когда у учащегося в результате его учебной деятельности (изучение языка), направляемой деятельностью учителя (преподавание), развиваются способности к межкультурному общению с использованием нового языкового кода. Поэтому овладение способностью к межкультурной коммуникации представляет собой результат в первую очередь собственной деятельности ученика, иными словами, эффективность обучения определяется личностью учащегося, который должен брать на себя определенную долю ответственности за результаты обучения.

Как отмечалось выше, приобщение человека к новому языку может осуществляться в разных условиях: в стране изучаемого языка и вне её пределов. Изучение иностранных языков в отрыве от страны изучаемого языка имеет два подварианта:

– под руководством учителя – носителя изучаемого языка, что делает возможным естественное использование языка в общении с учителем не только на уроке, но и во внеурочное время;

– под руководством учителя – не носителя языка.

Последний подвариант наиболее типичен для отечественных условий обучения иностранному языку.

Итак, применительно к отечественным условиям мы можем говорить об обучении языку. Для обучения характерны планомерность и системность, специальным образом отобранное и методически проинтерпретированное учебное содержание, наличие серии приемов, способов работы, нацеленных на запоминание учащимися этого содержания и на контроль со стороны обучаемого уровня и степени владения учебным материалом, а также определенная ограниченность во времени. Речевые и неречевые действия учащихся достаточно жестко регламентируются целями обучения, выдвигаемыми учителем на каждом конкретном этапе школьного образования, а также содержанием обучения, представляющим, как правило, литературно-разговорную норму современного языка.

Управление становлением речевых навыков и умений возможно в процессе выполнения специальных заданий и упражнений. Поэтому нередко обучение ИЯ связывают лишь с формированием у учащихся репродуктивных умений, т.е. умений пересказать заданный текст, высказаться на уровне подготовленного материала. С этим категорически нельзя согласиться. Результативность в овладении учащимися ИЯ определяется их способностью использовать усвоенный/усваиваемый языковый материал в новых ситуациях общения. Поэтому в учебном процессе необходимо развивать как репродуктивную, так и продуктивную деятельность обучаемого.

Всю совокупность факторов, обусловливающих специфику системы обучения ИЯ на всех её уровнях и во всех аспектах рассмотрения, Н.Д. Гальскова. условно подразделяет на пять групп:

– социально-экономические и политические факторы,

Социально-экономические и политические факторы являются первичными по отношению к другим. Известно, что социально-экономическая и политическая ситуации в обществе формируют социальный заказ по отношению к подготовке его граждан по ИЯ. Чем выше общественная потребность в знании языка и специалистах, владеющих одним или несколькими ИЯ, тем более значимыми становятся прагматические аспекты обучения предмету. Чем выше в обществе потребности в новых профессиональных, личных, культурных, научных контактах с носителями ИЯ, с достижением культуры разных стран и чем реальнее возможность реализовать эти контакты, тем, естественно, выше статус ИЯ как средства общения и взаимопонимания.

В настоящее время этот статус становится еще более значимым, как следствие определенных факторов, характерных для современного общества:

– расширение экономических, политических, культурных связей между странами;

– доступ к опыту и знаниям в мире, большому информационному богатству, в том числе в результате развития международных средств массовой коммуникации;

– миграция рабочей силы;

– межгосударственная интеграция в области образования и, следовательно, возможности качественного образования у себя в стране и за рубежом (практически можно сказать, что изучение иностранного языка на должном уровне есть показатель современного образования).

Востребуемость иностранного языка в обществе повышает, в свою очередь, статус иностранного языка как учебного предмета в системе общеобразовательной подготовки школьников. Так, например, в нашей стране иностранный язык в последние десятилетия входил в число обязательных дисциплин, однако управленческие органы и администрации учебных заведений, и прежде всего работники средних общеобразовательных школ, до последнего времени относились к нему как к предмету обязательному, но не первостепенной важности. Это выражалось и в сокращении учебных часов, отводимых на изучение иностранного языка. Например, в конце 70-х начале 80-х годов прошлого века количество учебных часов в средней школе сократилось с 18 до 14. Начиная с 1985 г., когда государство стало активно проводить открытую политику по отношению к мировому сообществу, повышенный интерес к ИЯ стал одной из характерных черт общественной жизни. Роль и место учебного предмета в общей системе школьного образования коренным образом меняется: иностранный язык переводится в разряд учебных дисциплин федерального значения, заняв в общем предметном реестре место рядом с родным языком и литературой. Школа быстро реагирует на общественную потребность в знании ИЯ и включает в учебные планы второй ИЯ, а если позволяют условия, и третий.

В связи со сказанным выше Гальскова Н.Д. сформулировала несколько положений, определяющих перспективу развития отечественной системы обучения ИЯ в новых социально-экономических и политических условиях, а, следовательно, и содержание языковой образовательной политики.

На уровне системы обучения ИЯ как совокупности образовательных процессов по ИЯ:

· В условиях массового обучения ИЯ более четко дифференцировать цели обучения применительно к потребностям разных категорий учащихся. Прагматический аспект обучения ИЯ в настоящее время связан с реальным выходом на иную культуру и её представителей: не просто знание языка, а умение использовать его в реальной коммуникации.

· Конструировать процесс обучения ИЯ как процесс познания учащимися иной культуры и, следовательно, осознания ими своей принадлежности к определенному социокультурному сообществу, что будет способствовать развитию многоязычия в нашей стране, а также взаимопониманию и взаимодействию представителей разных культур в условиях поликультурной коммуникации.

На уровне системы как социально-культурной сферы деятельности по приобщению граждан общества к иностранным языкам.

· Изменения, происходящие как на геополитическом уровне (новые интеграционные тенденции в Европе и мире, миграционные процессы, образование новых государств в связи с распадом СССР и др.), так и внутри России (демократизация общественной жизни, усиление роли и значимости национальных языков) требуют новых подходов к решению языковых проблем в государстве:

– развитие подлинного многоязычия (родной язык, русский язык как язык межнационального общения и как государственный, иностранные языки);

– развитие национальной культуры на базе родного языка; обучение на родном языке; широкое применение родных языков в различных сферах жизни национальных территорий;

– стимулирование изучения наряду с русским и родным языками иностранного языка как реального средства общения и взаимопонимания с представителями других культур.

Стимулирование многоязычия в новых геополитических и внутриполитических условиях в России диктует необходимость развивать многовариантную систему иностранных языков.

Успех школьной языковой политики в области образования по ИЯ во многом определяется тем, насколько своевременно и последовательно интерпретируются общественные потребности в изучении языков в соответствующих документах, делающих данную систему легитимной.

Для построения адекватной современным требованиям системы обучения иностранным языкам необходимо учитывать методические факторы, позволяющие воплотить социальный заказ общества по отношению к ИЯ в категориях собственно методической науки. В настоящее время общепризнанным является понимание методики как теоретической и прикладной науки, предметом которой является научное обоснование целей, содержания обучения, а также научная разработка наиболее эффективных методов, приемов и форм обучения с учетом поставленных целей, содержания и конкретных условий обучения.

Читайте также: