Что такое традиция определение кратко на английском

Обновлено: 02.07.2024

В английский традиция означает: tradition, custom, habit (мы нашли 13 переводов). Есть не менее 220 примеров предложений с традиция . Среди прочего: В последние годы многие местные традиции стали забываться. ↔ Many local traditions have fallen into decay in recent years. .

традиция

переводы традиция

tradition

en a part of culture that is passed from person to person or generation to generation

В последние годы многие местные традиции стали забываться.

Many local traditions have fallen into decay in recent years.

custom

en long-established practice

Я люблю японскую традицию предлагать гостям влажное полотенце, называемое осибори.

I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori.

habit

Это значит, что я плюну на многолетнюю традицию и выпью!

It means I'm breaking the habit of a lifetime and taking a drink!

Less frequent translations показать скрыть

Традиция

переводы Традиция

Tradition

Традиция загадывать желание при виде падающей звезды очень старинная.

The tradition of making a wish when you see a shooting star is very old.

Подобные фразы

Примеры

Сохранение культур коренных народов (включая материальную и нематериальную, искусство и артефакты, традиции, систему знаний, права интеллектуальной собственности, управление использованием экосистемы, духовность и т.д.) представляет собой один из важнейших компонентов всего спектра прав человека коренных народов.

The preservation of indigenous cultures (including tangible and intangible elements, arts and artefacts, traditions, knowledge systems, intellectual property rights, ecosystem management, spirituality and so on) is an essential component of a comprehensive indigenous human rights package.

При этом для обсуждаемой проблемы весьма важна судьба данной архитектурной традиции на Ближнем Востоке.

Furthermore, for the problem under discussion, the fate of this architectural tradition in the Near East is essential.

Объединяя лучшие традиции и мировой опыт, компания выпускает под маркой "RUШER" широкий ассортимент аксессуаров для бани и сауны, а также обувь из натуральных материалов.

The main activity - production of high quality art collections of silver with national Russian coloring.

Целью фестиваля стало пробуждение и стимулирование среди жителей и гостей Вильнюса интереса к современной культуре и традициям стран Черной Африки, расположенных к югу от пустыни Сахара.

The aim of the festival was to introduce and inspire interest in the contemporary culture and traditions of the Black African countries south of the Sahara desert among Vilnius residents and visitors.

Americans, for example, are the product of a melting pot: new civic virtues, allegiances, and traditions have emerged.

Он хорошо понимает возражения г-жи Уэджвуд в рамках системы общего права, но подчеркивает при этом, что согласно европейской континентальной традиции критерий "плод отравленного дерева" касается вопроса о том, можно ли было или нет получить те же доказательства с помощью законных средств

He well understood Ms. Wedgwood's objection in the context of the common law system, but stressed that in the continental European tradition, the criterion of the “fruit of the poisonous tree” concerned the question of whether or not it was possible to obtain the same evidence by legal means

Профессиональная деятельность Дома традиций, созданного Министерством культуры 1 января 2001 года, подразделяется на три части, а именно:

The professional activities of the House of Traditions created by the minister of culture on 1 January 2001 are realized in three units:

Плетение циновок, изготовление юбок из растительных волокон, традиции и обычаи, повышение общего культурного уровня в сочетании с домоводством, изучением музыки и танцев

Mat weaving, grass skirt making, traditional customs, integrating cultural studies with Home Economics, music and dancing.

В этом контексте администрация президента Висенте Фокса учредила Управление по вопросам развития коренных народов, а впоследствии создала Комиссию по вопросам развития коренных народов, которая преследует следующие цели: поощрение непосредственного участия коренных народов в развитии страны, обеспечение взаимодействия общин коренного населения со всеми слоями общества и органами всех трех уровней власти, а именно с органами федерального правительства, штатов и муниципий, и оказание содействия в деле искоренения структурных недостатков и причин, обусловивших их маргинализацию, с целью улучшения условий жизни коренных народов на основе уважения их традиций и обычаев.

Некоторыми из уникальных видов культурного самовыражения, подлежащими охране при финансировании со стороны ЮНЕСКО, являются традиции общины миджи кенда, пляски исихути, практикуемые племенем лухья, обряд посвящения племени масаи и навыки резчиков по дереву вамунью из племени камба.

The traditions of the Miji Kenda community, the Isikhuti Dance among the Luhya, the rites of passage among the Maasai and the skills of the Wamunyu wood carvers among the Kamba are some of the unique cultures which will be safeguarded under UNESCO funding.

Эти мероприятия были направлены главным образом на расширение прав и возможностей женщин-представительниц коренных народов в смысле участия в принятии затрагивающих их решений с акцентом на их право получать и готовить информацию на родном языке и с учетом своих культурных традиций.

These activities were primarily aimed at empowering indigenous women to participate in decision-making processes that affect them, focusing on their right to receive and produce information in their own languages and cultural context.

Местные органы власти разрабатывают необходимые учебные материалы для девочек, с упором на простые и легко приобретаемые трудовые навыки и местные культурные традиции

Local authorities have developed need-based teaching materials for girls, focusing on simple and easy-to-learn work skills and local cultures

Основная цель Комитета состоит в защите прав общин коренных народов на земли, в сохранении культуры, языка и традиций, а также прав на использование ими традиционных систем отправления правосудия при условии, что это не нарушает их основных прав человека и свобод.

The Committee’s focus was the protection of indigenous communities’ rights to land, to preserve their culture, language and traditions and to use their traditional system of justice, provided it did not violate fundamental human rights and freedoms.

Имя дается по взаимному согласию родителей, отчество присваивается по имени отца, либо с соблюдением национальных традиций

The child's first name is given by mutual consent of the parents, whereas the patronymic is based on the father's name or given in accordance with national traditions

Red Wings' forward Johan Franzen has pledged to pay any and all fines as an attempt to continue the tradition.

Мне нравятся эти слова, потому что традиции, как мы знаем, формируются со временем, когда мы вновь и вновь повторяем какие-то действия.

I love this because we know that traditions are formed over time as we repeat the same actions over and over again.

Почему представители западной цивилизации – единственные, кто отказывается от своих традиций, спрашивал он.

священная традиция — hallowed tradition
меняющаяся традиция — a changing tradition
религиозная традиция — religious tradition
многовековая традиция — a centuries-old tradition
строительная традиция — building tradition
традиция сельской жизни — the tradition of living on the land
древняя, старая традиция — ancient / old tradition
глубоко укоренившаяся традиция — deep-seated tradition
старинный обычай, давняя традиция — long custom / tradition
бережно хранимая, заветная традиция — cherished tradition
глубоко укоренившаяся, принятая традиция — deep-rooted / deep-seated / established tradition
разрушенная традиция; прерванная традиция — aborted tradition

Смотрите также

отжившая традиция — obsolete custom
сложившаяся традиция — established usage
дипломатическая традиция — diplomatic custom
традиция, соблюдаемая руководителями — management ritual
эта традиция возродилась после многовекового забвения — the custom was revived after an abeyance of several centuries
повестка дня, вопрос, назначенный к рассмотрению на определенный день ; модное поветрие, повальное увлечение; веяние времени; мода; модное течение ; воен. приказ по войскам ; актуальная тема, злободневный вопрос ; традиция, обычное явление ; пол., упр. — order of the day

[ + that ] There's a tradition in our office that when it's somebody's birthday, they bring in a cake for all of us to share.

  • This college has a long tradition of athleticexcellence.
  • In keeping with tradition, they always have turkey on ChristmasDay.
  • The oldpeople in the village still observe the local traditions.
  • This tradition dates back to medievaltimes.
  • Daphne is carrying on the family tradition by becoming a lawyer.

Идиома

Your browser doesn't support HTML5 audio

a way of behaving or a belief that has been established for a long time, or the practice of following behavior and beliefs that have been so established:

Примеры для tradition

The zero plural avoids the problem of having two sibilants in quick succession at the end of the words, and coincidentally maintains the classical tradition.

Similar representations of the social gender division can be found throughout the different cultural forms of the traditions surrounding birth and socialisation.

Symbolic meanings are constructed through historical traditions, articulated contextually and reproduced only in practice.

Ultimately, the end goals of the two religious traditions are synchronistic, but the differences may yet remain clear and distinct on the matter of process.

Ultimately, though, corpus-based empiricism must not lose touch with the theoretical linguistic tradition in the study of linguistic change.

The heuristics-and-biases tradition is most valuable as an answer to questions of whether, and how, we can improve decisions in the real world.

An oral tradition can and will adapt from one generation to the next, repeating its content in a form more readily accessible to the hearers.

Finding discrepancies between oral traditions and other sources does not negate the value of oral traditions as historical evidence.

The transmission of oral traditions depends on the social continuity of the group that finds meaning in telling those tales.

Instead, there may be important traditions of formal oratory and oral story telling, along with ritual and ceremony that have oral components.

The profound differences among the religious traditions are due to the different ways in which the transcendent reality is experienced and conceived in human life.

This brief overview demonstrates that there is no tradition of working with older people on housing design and management issues.

Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Cambridge Dictionary или издательства Cambridge University Press или ее лицензиаров.

Коллокация с tradition

tradition

Нажмите на словосочетание, чтобы увидеть больше примеров.

Пример из архива Хансарда. Содержит парламентскую информацию, лицензированную в соответствии с лицензией открытого парламента v3.0.

A fluctuating system engendered by competing lineages could have resulted in an artistic tradition that emphasized office and corporate membership through such costume.

Эти примеры взяты из Cambridge English Corpus и из источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнений редакторов Cambridge Dictionary или издательства Cambridge University Press или ее лицензиаров.

крутая традиция — high trajectory; curved trajectory амер.

2 традиция

3 традиция

4 традиция

по \традицияи — according to a tradition; traditionally

5 традиция

по традиции — according to a tradition; traditionally

6 традиция

(передача образцов и норм духовной жизни, священных текстов и ритуалов из поколения в поколение) tradition

церк. традиция — the tradition of the Church

7 традиция

8 традиция

9 традиция

10 традиция

11 традиция

12 традиция

13 традиция

14 традиция

15 традиция

16 традиция

17 традиция

18 традиция

19 традиция

20 традиция

См. также в других словарях:

ТРАДИЦИЯ — (от лат. traditio передача) анонимная, стихийно сложившаяся система образцов, норм, правил и т.п., которой руководствуется в своем поведении достаточно обширная и устойчивая группа людей. Т. может быть настолько широкой, чтобы охватывать все… … Философская энциклопедия

Традиция — (лат. tradere передавать). Термин этот в литературе применяется и по отношению к преемственной связи, объединяющей ряд последовательных литературных явлений, и по отношению к результатам такой связи, к запасу литературных навыков. По смыслу… … Литературная энциклопедия

Традиция — ТРАДИЦИЯ (лат. tradere передавать). Термин этот в литературе применяется и по отношению к преемственной связи, объединяющей ряд последовательных литературных явлений, и по отношению к результатам такой связи, к запасу литературных навыков. По … Словарь литературных терминов

ТРАДИЦИЯ — (лат. traditio). Предание, способ, которым передаются из года в год различные происшествия, события и догматы. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ТРАДИЦИЯ лат. traditio, от tra, trans, через, и dare,… … Словарь иностранных слов русского языка

традиция — и, ж. tradition f. < лат. traditio передача, предание. 1. Исторически сложившиеся и передаваемые из поколения в поколение опыт, практика в какой л. области общественной жизни, действительности и т. п. Национальные традиции. Революционные… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

традиция — обычай, обыкновение; наследие, принято, установление, ценность, повелось, так повелось, неписанный закон, так принято, так заведено, норма, заведено Словарь русских синонимов. традиция см. обычай Словарь синонимов русского языка. Практический… … Словарь синонимов

традиция — (от лат. traditio передача, повествование) исторически сложившиеся и передаваемые из поколения в поколение знания, формы деятельности и поведения, а также сопутствующие им обычаи, правила, ценности, представления. Т. скла … Большая психологическая энциклопедия

ТРАДИЦИЯ — ТРАДИЦИЯ, традиции, жен. (лат. traditio, букв. передача). 1. То, что переходит или перешло от одного поколения к другому путем предания, устной или литературной передачи (напр. идеи, знания, взгляды, образ действий, вкусы и т.д.). Традиции… … Толковый словарь Ушакова

ТРАДИЦИЯ — Мертвые правят живыми. Огюст Конт Традиция это всего лишь ностальгия, разгуливающая прилюдно в полной парадной форме. Эндрю Марр Традиционалисты пессимисты по отношению к будущему и оптимисты по отношению к прошлому. Льюис Мамфорд Традицию нельзя … Сводная энциклопедия афоризмов

Традиция — (traditio, передача) установление фактического господстванад вещами со стороны их прежнего владельца в пользу нового,приобретающего их в собственность или владение. Юристы думают, что дляприобретения вещного права, т. е. для установления… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Традиция — (Всеволожск,Россия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Армянский переулок 2, Всевол … Каталог отелей

Больше

поощрение концепции продвижения образования в общины при сохранении практики использования местного опыта и традиций ;

Больше

Словосочетания (7)

  1. добрая традиция - good tradition
  2. заведённая традиция - established tradition
  3. революционная традиция - revolutionary tradition
  4. Тайская Лесная Традиция - Thai Forest Tradition
  5. традиция устного творчества - oral tradition
  6. традиция общего права - common law tradition
  7. традиция управления - management tradition

Контексты

Больше

PROMT.One Агент

PROMT.One Агент

PROMT Master NMT

PROMT Master NMT

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.One
Доступно в Google Play – PROMT.One
Откройте в App Gallery – PROMT.One

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Миллионы реальных примеров на английском, немецком, испанском, французском помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью бесплатного мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод.

Установите языковые пакеты для офлайн-перевода на мобильных устройствах и универсальный плагин PROMT АГЕНТ для Windows с подпиской PREMIUM.

Читайте также: