Что такое экология языка кратко

Обновлено: 04.07.2024

Эту статью могут комментировать только участники сообщества.
Вы можете вступить в сообщество одним кликом по кнопке справа.

ЭКОЛОГИЯ ЯЗЫКА

информация к размышлению

Данный материал подготовили Александр Никонов и Александра Бианки для круглого стола в Общественной Палате РФ (11.03.2011).

Природа не имеет органов речи, но создает языки и сердца, при посредстве которых говорит и чувствует.

Иоганн Вольфганг ГЁТЕ

Речь – удивительно сильное средство, но нужно иметь много ума, чтобы пользоваться им.

Георг Вильгельм Фридрих ГЕГЕЛЬ

Нам не дано предугадать,
Как наше слово отзовется,-

И нам сочувствие дается,
Как нам дается благодать.

Введение

Начиная с выхода в свет основополагающей статьи Эдварда Сепира “ Language and Environment ”, опубликованной в 1912 году [1] , лингвисты также как и специалисты в области других наук много писали о взаимосвязи языка и окружающей среды. Относительно недавно (конец 80-х годов ХХ века) произошел всплеск академического интереса к этой проблеме, вызванный большой озабоченностью мирового сообщества судьбой малочисленных народов и соответствующими социальными и политическими проявлениями этой озабоченности.

Повышение интереса в обществе к малочисленным народам вызвало усиление исследований их культуры и языков. Исследование взаимоотношений между лингвистическим разнообразием, отмиранием языка и биологическим разнообразием становится темой многочисленных исследований на рубеже ХХ и ХХ I веков. Большой вклад в изучение взаимодействия и взаимозависимости языка и окружающей среды внесли такие известные лингвисты как Элвин Филл, Дэвид Хармон, Питер Мюльхойслер и Майкл Халлидей.

Для современной России вопросы, связанные с экологией языка, особенно актуальны. Ведь наблюдаемое в наше время разложение языка, связанное с социально-политическими потрясениями XX века, как отмечал А.И.Солженицын, является началом разложения культуры.

Тенденции развития человеческого общества, такие как появление глобальных информационных систем, ускорение взаимопроникновения различных культур, глобализация экономики увеличивают актуальность изучения проблем взаимодействия различных языков с окружающей средой, влияния языка на окружающую человека среду, т.е. проблем, связанных так или иначе с экологией языка.

Экологизация лингвистики

Основная идея заключается в том, что язык формируется в результате взаимодействия людей, живущих в определенной окружающей среде. Язык на протяжении сотен лет приходит в соответствие с окружающей средой также как и виды животных и растений достигают равновесия со своим окружением, занимая соответствующую экологическую нишу. Конечно, язык не является живым существом в прямом смысле слова, как животные и растения. Однако языки несут в себе некоторые свойства, присущие живым существам, а именно приспособляемость, изменчивость и динамизм. Это позволяет рассматривать языки как экологическое явление и говорить об экологическом подходе в лингвистике или об экологизации лингвистики.

Элвин Филл приводит такой показательный пример. Группа английских медиков, работающих в Индии, пыталась объяснить индусам, проживающим на берегу Ганга, что их проблемы со здоровьем связаны с купанием в реке и использованием воды из реки, которая загрязнена (“ polluted ”) отходами человеческой жизнедеятельности. Местное население не понимало медиков: река для них является священной (“ holy ”), а как что-либо священное может быть грязным? И только когда медики стали говорить, что люди не заботятся о Ганге и река страдает (“ The Ganges is neglected by the people and is suffering ”), стало возможным обсуждать проблему и предложить пути ее решения. Описание экологической проблемы в рамках европейских культурных понятий и соответствующих им лингвистических особенностей существенно отличается от понимания ситуации индусами. Это обусловлено различиями в культуре. Но язык как коммуникационный инструмент оказывается достаточно гибким, чтобы обойти эти препятствия и решить проблему межкультурной коммуникации.

Эколингвистика и традиционное языкознание

При исследовании вопросов языкового многообразия и разнообразных связей и взаимодействий между человеком и экологической системой, частью которой является человек, язык можно рассматривать как часть этой экосистемы, т.к. она включает разнообразные взаимодействия человеческих коллективов и отдельных индивидов. В рамках такой экосистемы формируются и развиваются те или иные языковые образования.

Чёткую терминологию для разных областей эколингвистики впервые предложил Элвин Филл:

Возможно, такое разделение слишком условно, и ряд исследователей считает достаточным выделение двух направлений в эколингвистике:

- экология языка (по Э. Хаугену), которая метафорически переносит на язык экологические понятия (само понятие экологии, окружения, экосистемы): работы В. Трампе, А. Филла, И. Шторк, П. Финке.

Связь между человеческим словом, языком и жизнью народа была понятна еще древним мыслителям и писателям. Многие явления поэты и философы разглядели задолго до ученых, создавших соответствующие теории, подтвержденные разнообразным практическим материалом. Вот некоторые весьма характерные примеры.

Пифагору Самосскому (2-ая пол. VI – нач. V вв. до н.э.), который известен всем по теореме, названной его именем (хотя, справедливости ради, следует отметить, что эта теорема была известна задолго до него в вавилонской математике), принадлежит следующее высказывание:

Дошли до наших времен строки, принадлежащие Аристофану (ок. 445 – ок 375 гг. до н.э.), выдающемуся греческому поэту, комедии которого поднимали политические, социальные, педагогические и литературные проблемы своего времени:

«От слов и ум к высотам устремляется

Еврипид (ок. 480 – 406 гг. до н.э.), трагедии которого не сходят с театральных подмостков, несмотря на изменения социального устройства, научно-технический прогресс, нанотехнологии и т.д., так высказался по данному вопросу:

«От малой искры до пожара

О смертные, мы всем другим наукам

Стараемся учиться так усердно,

А речь, единую царицу мира,

Мы забываем? Вот кому служить

Должны мы все, за плату дорогую

Учителей сводя, чтоб тайну слова

Крупнейший римский поэт-этик Вергилий Публий Марон (70-19 гг. до н.э.) написал следующие строки:

В контексте темы данного информационного материала интерес представляет высказывание Кун-цзы (Конфуция) (ок. 551 – 479 гг. до н.э.), виднейшего древнекитайского мыслителя, политического деятеля и педагога:

Конечно, чрезвычайный интерес представляют тексты Ветхого Завета:

Когда не знаешь слов, нечем познавать людей.

Слово должно быть верным, действие должно быть решительным.

Слова мудрых – как иглы и как вбитые гвозди.

Кроткий язык – древо жизни, но необузданный – сокрушение духа.

Слова уст человеческих – глубокие воды; источник мудрости – струящийся поток.

Обуздывающий язык будет жить мирно, и ненавидящий болтливость уменьшит зло.

Человек, привыкающий к бранным словам, во все дни свои не научится.

Иной погрешит словом, но не от души; и кто не погрешал языком своим?

Если подуешь на искру, она разгорится, а если плюнешь на нее, она угаснет: то и другое исходит из уст твоих.

Состояние русского языка и эколингвистика

Сквернословие, мутный вал англицизмов и непристойной лексики противоречит православной духовной традиции нашего народа, разрушает русский язык, а с ним и людские души. А экология слова, по мнению ряда российских лингвистов (Миловатский В.С., Липатов А.Т.), – это, в первую очередь, экология души. Условием целостности природы, сохранения ее экологической гармонии является целостность человеческого духа и всеобщего родства людей. А необходимым условием этого является целостность языковая, полнокровное развитие родного языка.

Связь состояния языка, речи и состояния природы — только на первый взгляд внешняя. На самом же деле она имеет достаточно глубокие причинно-следственные связи. Общество, пренебрегающее языковой культурой, со временем деградирует; следовательно, оно в меньшей степени (даже на уровне понимания информации о происходящем) реагирует на экологическую ситуацию.

Необходимо подчеркнуть, что принцип взаимосвязи слова и природы, или, выражаясь с помощью современных терминов, языка и окружающей среды, принцип, который лежит в основе эколингвистического подхода, имеет глубокие корни в русской духовной традиции. В качестве иллюстрации этого утверждения приведем лишь несколько цитат.

В поучении против сквернословия, приписываемом Иоанну Златоусту, говорится, что матерным словом оскорбляется, во-первых, Матерь Божия, во-вторых, родная мать человека и, наконец, “третья мать” – Мать-Земля.

В такой ситуации не может не вызывать удивления позиция государства. По мнению профессора В.В.Наумова (заведующий кафедрой иностранных языков Санкт-Петербургского гуманитарного университета профсоюзов), одной из немногих действенных мер государства в решении языковых проблем за последнее время было введение Министерством образования РФ в классификатор вузовских специальностей направления "Лингвистика и межкультурная коммуникация", имеющего три специальности: "Перевод и переводоведение", "Теория и методика преподавания иностранного языка", "Теория и практика межкультурной коммуникации". Принятый же Государственной Думой РФ закон о русском языке только декларировал его государственный статус на территории России. На этом отношение в законе к языку, по существу, закончилось.

В качестве положительного примера заботы государства о языке следует отметить действия французского правительства, принявшего закон о сохранении языка. Интересен опыт такого федеративного государства, как Германия, в области сохранения языка: в Германии имеется около 10 научно-исследовательских институтов немецкого языка, федерального и регионального уровней, занимающихся изучением современного его состояния, его вариантами, проблемами нормализации языковых систем, языковыми контактами, письмом и т.д.

В системе же Академии наук РФ функционирует Институт языкознания в Москве и его филиал - Институт лингвистических исследований в Санкт-Петербурге. Имеются также отделения языка и литературы в двух-трех региональных представительствах РАН. Но единственной академической структурой, непосредственно занимающейся исследованием национального языка, является лишь Институт русского языка им. В.В. Виноградова в Москве. А ведь язык титульной нации России представлен, по меньшей мере, 160-180 миллионами носителей, что почти вдвое превышает аналогичный показатель Германии. Другая проблема - фактическое вымирание языков малочисленных народов в России. Только на территории Ленинградской области таких языков два: вепсский и ижорский.

Значение и перспективы развития эколингвистики

Не менее значимым является и обострение экологических проблем, которое с большой вероятностью может привести человечество к глобальной экологической катастрофе. Роль эколингвистики в создании атмосферы взаимопонимания между представителями различных культур может оказаться весьма значительной.

Для России, помимо перечисленных соображений, следует особо отметить роль эколингвистических исследований в деле сохранения чистоты русского языка.

Следует отметить, что эколингвистика вносит свой вклад во многие научные дисциплины, такие как, социолингвистика, прикладная лингвистика, экологические исследования и др. По мнению Джона Венделя ( John N . Wendel ) эколингвистический подход целесообразно включить в основное русло ( mainstream ) лингвистических исследований [12] .

Заключение

Эколингвистика изучает взаимодействия между языком и окружающей средой, а различие между местными языками и привнесенными является основой понимания эколингвистического подхода. Языки не являются независимыми, привязанными к географическим границам, статичным набором правил, но представляют собой динамичные, интерактивные явления.

Язык, не будучи в прямом смысле слова живым существом, обладает рядом свойств, присущих живому, поэтому язык можно рассматривать как экологическое явление. Эколингвистическое мышление ведет к вопросам о лингвистическом разнообразии и его связи с локальной экологией (местными экологическими условиями). Эти вопросы имеют малое значение для традиционного языкознания, но становятся в настоящее время весьма актуальными. Причины этого связаны как с исчезновением малочисленных народов, так и с обострением общей экологической ситуации.

А ведь еще две с половиной тысячи лет назад древние китайцы предупреждали:

Если вы думаете на год вперед – сейте зерна,
Если вы думаете на десять лет вперед – сажайте деревья,
Если вы думаете на сто лет вперед – воспитывайте человека.

Без экстренных действий, направленных на охрану языка, могут произойти необратимые изменения в характере русского языка, пагубно влияющие на культуру нации. Действенной мерой в настоящий момент может явиться принятие правительством РФ полноценного закона о сохранении русского языка.

[1] Sapir E. Language and Environment, American Anthropologist, 1912

[2] Пианка Э. Эволюционная экология. Пер. с англ. М.: Мир, 1981.

[3] Реймерс Н.Ф. Природопользование: Словарь-справочник. – М.: Мысль, 1990.

[5] Haugen E. The Ecology of language. Essays by Einar Haugen. Standford: Standford University Press, 1972.

[6] Fill A. Language contact, culture and ecology. Handbook of Language and Communication: Diversity and Change. Berlin, New York (Mouton de Gruyter) 2007 .

[8] Сковородников А.П. Об экологии русского языка//Филологические науки,1992.

[10] Миловатский В.С. Об экологии слова. М., 2004.

[12] Wendel J.N. A Natural History of Language for the 21 st century.

Ваш комментарий сохранен, но пока скрыт.
Войдите или зарегистрируйтесь для того, чтобы Ваш комментарий стал видимым для всех.

За сутки посетители оставили 616 записей в блогах и 5997 комментариев.
Зарегистрировалось 19 новых макспаркеров. Теперь нас 5030872.

Содержание статьи

Английский язык имеет наибольшее влияние на другие языки в мире

  • Что такое экология языка
  • Как беречь язык
  • Что такое экология


Подобно тому, как экология изучает взаимодействие живых организмов между собой, экология языка изучает влияние языков друг на друга и их взаимодействие с внешними факторами. Экологические проблемы в природе могут ухудшить здоровье людей, проблемы экологии языка могут привести к деградации человека, для которого этот язык родной.


Речевая ситуация в современном обществе определяет общее состояние национального языка и культуры людей. Экология языка рассматривает то, как выглядит язык, что на него влияет и к чему это приводит.


Не все перемены вредны. Со временем язык претерпевает изменения. Любой современный живой язык отличен от того, каким он был несколько столетий назад. Задачи экологии языка заключаются не в том, чтобы закрыть язык от любого влияния, а в том, чтобы сохранить его самобытность, при этом внедряя что-то новое и полезное.

Проблемы экологии языка

Создать ситуацию, когда язык становится ущемленным или на грани уничтожения могут не только войны или другие социальные проблемы, но и появление в повседневной жизни иностранных слов там, где им не место. Речь не идет о том, что плохо знать несколько языков. Проблема в том, что иностранные слова употребляют неверно и безграмотно. Часто можно заметить названия магазинов на иностранном языке, написанные русскими буквами. Или когда одна часть слова написана на одном языке, а вторая часть слова на другом. Потом подобные слова переходят уже в повседневную речь и даже в литературу. Очень много их распространенно в СМИ. Этот процесс называют загрязнением языковой среды. Когда становится много таких слов, они уже воспринимаются как свои, а не чужие. Общение в интернете тоже негативно действует на речь, происходит сокращение слов до нескольких букв, пунктуация зачастую вообще опускается, так же как грамматика и синтаксис. Предложения в социальных сетях односложны и состоят из нескольких слов. Подобное обращение с языком в интернете сложно регулировать.

Природные, социальные и культурные условия, необходимые для сохранения самобытности этнической общности и ее языка: цельность территории, сохранность национальной культуры, традиционных сфер деятельности носителей языка, а также высокий уровень национального самосознания.

Словарь социолингвистических терминов. — М.: Российская академия наук. Институт языкознания. Российская академия лингвистических наук . Ответственный редактор: доктор филологических наук В.Ю. Михальченко . 2006 .

Смотреть что такое "Экология языка" в других словарях:

экология языка — Направление, исследующее природные, социальные и культурные условия, необходимые для сохранения самобытности нации и ее языка: 1) цельность территории; 2) сохранность национальной культуры; 3) сохранность традиционных сфер деятельности носителей… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

Экология языка — Направление, исследующее природные, социальные и культурные условия, необходимые для сохранения самобытности и ее языка: 1) цельность территории; 2) сохранность национальной культуры; 3) сохранность традиционных сфер деятельности носителей… … Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник

ЭКОЛОГИЯ — [ Словарь иностранных слов русского языка

Экология Липецка — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей. Экология Липецка состояние … Википедия

ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ ЭКОЛОГИЯ — в рамках эволюционной эпистемологии понятие, с помощью которого интерпретируется исторически локальный механизм взаимодействия интерналистких (интеллектуальных, научных, рациональных) и экстерналистких (социальных, культурных, политических)… … Социология: Энциклопедия

Эколингвистика — Эколингвистика одно из современных научных направлений в области языкознания, которое сформировалось на стыке социального, психологического и философского направлений в лингвистике. Эколингвистика как новое научное направление в изучении… … Википедия

Больной язык — Функционально слабый язык или язык, функциональный статус которого демонстрирует определенную степень неблагополучия (узость сфер употребления языка, небольшой объем функционирования языка в этих сферах, низкая численность носителей языка,… … Словарь социолингвистических терминов

Ибрагимов, Гарун Халилович — Для улучшения этой статьи желательно?: Проставив сноски, внести более точные указания на источники. Проставить для статьи более точные категории … Википедия

ОЙКОЛОГИЯ — ЭКОЛОГИЯ или ОЙКОЛОГИЯ (от греч. oikos). Часть зоологии, обнимающая собой сведения касательно жилищ животных, как то: нор, гнезд, логовищ и т п. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка

Список научных журналов ВАК Минобрнауки России c 2011 года — Это служебный список статей, созданный для координации работ по развитию темы. Данное предупреждение не ус … Википедия

Экология русского языка

Значение термина

Во все времена язык и речь считались признаком цивилизации, становления общества. Это средство коммуникации, которое является отражением уровня культуры и образованности нации. Изучение и совершенствование его — вовсе не добровольное занятие филологов, а насущная необходимость.

На фоне популярных сегодня проблем, связанных с охраной окружающей среды во всем мире, сбережению национальных ценностей уделяется недостаточно внимания. В последнее время появилось отдельное направление в науке, которое посвящено чистоте русской речи. Оно называется эколингвистикой.

Эйнар Хауген

По отношению к речи этот термин впервые ввел в оборот Эйнар Хауген в 1975 году. Он сформулировал суть проблемы, вывел положения о том, что все языки, как и отдельные биологические виды, способны зарождаться и погибать, расти и трансформироваться, переплетаться между собой и даже загрязняться. Существует вполне реальная угроза полного вымирания, поэтому вопрос сохранения экологической чистоты стоит особо остро. Бережное отношение к народному достоянию позволит защитить его от полного уничтожения.

Таким образом, экологией языка называется сохранение его богатства и разнообразия, целостности и связи с национальной культурой. Кроме того, термин включает:

  • изучение энергетики слова;
  • определение духовного значения выражений и фраз;
  • исследование взаимосвязи с личностью и обществом в целом;
  • соблюдение правил словообразования и построения предложений.

В докладах и эссе специалистов можно встретить две составляющие: литературный язык (художественные книги, вещание телевидения и радио, представления в театре, преподавание в учебных заведениях и составление любых документов) и разговорный (форма общения, исторически сложившаяся в ходе становления национальной культуры и традиций). Для первого характерны нормированность и сдержанность, корректное произношение и правописание, соблюдение общепринятого образца составления грамматических форм. Второй характеризуется наличием жаргонов, неполных предложений, а также специфических слов, свойственных той или иной эпохе.

Красотой и силой русского языка восхищались в своих статьях и очерках великие писатели, например, Лермонтов, Пушкин, Карамзин. О загрязнении отечественной речи впервые заговорили после активного распространения интернета и социальных сетей.

Причины загрязнения речи

Современное общество практически не обращает внимания на то, насколько часто вместо культурных и грамотных выражений употребляются жаргоны и непристойные слова. Это демонстрирует невысокий уровень образованности, а в некоторых случаях и моральную опустошенность.

Молодежь практически перестала читать книги

К одной из причин обеднения великого и могучего русского языка относится малый словарный запас. Молодежь практически перестала читать книги, которые являются основным способом повышения саморазвития. Специалисты выделяют также ряд других факторов, объясняющих ухудшение экологии языка:

  • сочинения и рефераты пишутся по готовой электронной информации на заданную тему;
  • учебные часы по русскому и литературе сокращаются;
  • вымирает эпистолярный жанр;
  • вместо конспектов и устных докладов на уроках используются слайды и визуальная демонстрация;
  • речь перенасыщена сленгами и словами иностранного происхождения.

Филологи также бьют тревогу из-за, казалось бы, незначительного для речи фактора — экономической и геополитической обстановки в стране. Однако происходящие события отвлекают людей от образования и повышения уровня грамотности.

Многие не намерены получать высшее образование, а заинтересованы в организации предпринимательской деятельности, которая требует исключительно материальных вложений, а не знаний. Отсюда вытекает еще одна проблема — неумение вести деловые переговоры в различных сферах бизнеса, отсутствие навыков эффективной коммуникации.

Русский язык является культурной ценностью, которая нуждается в защите и охране не меньше, чем природные ресурсы. Постепенно в речь входят слова, которые подменяют привычные всем термины (брачные партнеры вместо супругов, имидж вместо делового образа).

Общество приводит в качестве аргументов различные доводы, оправдывая собственную безграмотность. Специалисты считают, что из-за накопившихся проблем в виде безработицы и низких доходов нация не стремится владеть языком в совершенстве и часто пренебрегает нормами речи.

Кроме того, существенно меняются рассуждения, стереотипы мышления, манеры поведения. Отклонение от литературных речевых стандартов хорошо заметно при разговоре. Человек неправильно ставит ударения, что недопустимо для сотрудников солидных фирм и международных компаний. Часто используется нецензурная лексика, а иногда отмечается и злоупотребление канцеляризмами.

Влияние интернета

Влияние интернета

Интернет, как не существовавшая ранее коммуникативная среда, внес существенные изменения в процесс общения между людьми и практически полностью разрушил стереотипы речевого поведения. Новый стиль взаимодействия потребовал трансформации старых языковых формул:

Слова-паразиты

Отдельное место в разговорной речи занимают слова-паразиты. Они крепко входят в повседневную жизнь, их сложно выбросить из лексикона и заменить красивыми языковыми средствами. Эта проблема встречается не только у людей со скудным словарным запасом, но и у достаточно образованных — бизнесменов, реализующих грандиозные проекты, политиков и других публичных личностей.

Владение нормами русского языка в устной и письменной форме является залогом успеха во всех сферах профессиональной деятельности, в личном общении.

Читайте также: