Якуб колас дзеравеншчына краткое содержание

Обновлено: 04.07.2024

Книга Якуба Коласа соответствует требованиям детского возраста, разносторонне отражает жизнь, отличается единством стиля, народностью и богатством языка, последовательностью, логичностью построения.

Уже эта первая книга обнаружила в творческой личности Якуба Коласа яркие особенности детского писателя: глубокое проникновение в духовный мир ребенка, сердечное внимание к трудящемуся человеку, умение сложное делать простым и понятным, простое и понятное – поэтичным и интересным.

Основная педагогическая задача автора – расширить жизненный кругозор детей, обучить их родному языку, воспитать высокие этические и эстетические идеалы – определяет как содержание, так и построение книги.

Автор группирует материал вокруг нескольких основных тем – природа, родной край, жизнь и труд белорусского крестьянина, детство.

Систематический тесный контакт с детьми, работа педагога-практика в соединении с большим писательским талантом обусловили умение автора чутко видеть и глубоко понимать психику детей.

В созданных автором образах детей мы видим острую наблюдательность, знание детской души, тонкий психологизм, – качества, необходимые для детского писателя.

Настойчиво работал писатель над языком и стилем книги, используя свое широкое знакомство с фольклорными произведениями, прекрасное знание живой разговорной речи народа,из гущи которого он сам вышел.

Основное условие красоты и силы литературного языка Якуба Коласа – творческий отбор народных языковых средств. Автор пишет просто, ясно, а поэтому красиво. Характерными особенностями книги является ее лаконизм, фольклорная афористичность языка, меткость, сочность, красочность изобразительных средств.

Нередко, чтобы достигнуть большей занимательности, увлечь, заинтересовать читателя, привить ему свои идеалы и мысли, автор прибегает к страстности повествования, приподнятости изложения, лирической задушевности, чем создает особую близость к юному читателю, передавая ему авторское восторженное восприятие красоты мира.

В этих произведениях проявилось высокое психологическое мастерство писателя, знание особенностей мышления, чувств, духовной жизни ребенка.

Взятые в целом, произведения Якуба Коласа для детей, созданные до революции, составляют ценнейшее звено белорусской детской литературы. Весте с тем, они сыграли положительную роль в процессе становления писательского мастерства автора, в совершенствовании его творческого метода.






Стихотворения поэта – одна из самых популярных, наиболее охотно читаемых детьми страниц творчества Якуба Коласа.







Повесть интересна и тем, что в ней писатель поставил и художественно убедительно решил проблему образа пионера в детской литературе, тем самым внеся свой вклад в решение проблемы положительного героя советской литературы.





Якуб Колас занимает одно из самых почетных мест в истории белорусской детской литературы. Ему принадлежит честь быть одним из ее основателей, заложившим первые кирпичи в фундамент будущего здания. Народный поэт наметил пути развития национальной детской литературы, это были пути народности и патриотизма, гуманизма и интернационализма.

Якуб Колас оставил мощный след в белорусской детской литературе. Он придал произведениям для детей такие идейно-художественные особенности, которые остались жить в литературе, стали традиционными. Очень широк и возрастной диапазон книг писателя: от сказок для дошкольников до книг для юношества. Каждое произведение писателя находит своего благодарного читателя среди детей. И в этом – подтверждение того факта, что наследие народного поэта вошло в золотой фонд классических произведений.






Источник информации:

Храпунова, Л.Г. Якуб Колас – детский писатель: автореф. дис. . канд. филол. наук / Л. Г. Храпунова; Бел. гос. ун-т им. В. И. Ленина – Могилев, 1965. – 20 с.

+

3 Смотреть ответы Добавь ответ +10 баллов


Ответы 3

Ответ

+

Людзям жылocя ў шчacлiвым кyтoчкy бeлaгa cвeтy вeльмi дoбpa, яны былi бaгaтымi, вoльнымi i шчacлiвымi. Пpaз нeкaтopы чac, y тым мecцы, дзe выцякaлa Жывaя Baдa, выpacлa Гapa i paкa пaчaлa мялeць. З тaгo чacy зямля пepacтaлa дaвaць ypaджai, aпycцeлa, людзi збяднeлi, птyшкi paзляцeлicя. Людзi мнoгa пpaцaвaлi, aлe пpaцa ix пpaпaдaлa, нa зямлi нe былo ўpaджaю. Людзi xaдзiлi нa гapy шyкaць Жывoй вaды, aлe яны гiнyлi. Тему нaзвaлi cвaю cтapoнкy "Мёpтвae пoлe", бo нa гapы вaлялacя вeльмi мнoгa людcкix кacцeй. Але Мёpтвae пoлe aжывiлa Жывaя Baдa. Янa нe знiклa, a былa пaд зямлёю, пaтpoxy paзмывaлa зямлю, пpaбiвaлa дapoгy ў вoльны cвeт. Таму гара зaгiнyлa. А Жывaя вaдa, злyчыўшыcя з pэчкaй злiлacя ў cтapoe днo i пaйшлo cвaёю дapoгaй.

Кaзкa мae pэвaлюцыйнa-дэмaкpaтычнyю нaкipaвaнacць. Жывая вада — гэта, iншасказальна, мова беларусaў.

На ростанях · 1955

Микропересказ : Молодого учителя, проработавшего несколько лет в сельских школах, увольняют с должности из-за революционной деятельности. Свою дальнейшую жизнь он связывает с делом революции.

Содержание

Книга 1. В Полесской глуши [ ред. ]

Лобанович навещает своего соседа, подловчего пана Баранкевича, который считает себя отпрыском старинного литовского рода и говорит на белорусском языке. Подловчий женат во второй раз. Андрею нравится старшая дочь подловчего Ядвися, стройная, смуглая девушка лет шестнадцати.

Возвращение Ядвиси радует Андрея, но он не может с ней объясниться — его останавливает робость и осторожность. Весной Лобанович намекает Ядвисе, что та много для него значит. Иногда девушка забегает в квартирку учителя, когда того нет дома. Однажды Андрей застаёт её там и срывает поцелуй. С тех пор её имя звучит для него, как музыка.

После пасхи Лобанович узнаёт что Ядвися куда-то уезжает. Андрей везёт своих старших учеников на экзамены. Вернувшись, свою любимую Лобанович уже не застаёт. Куда и зачем уехала Ядвися, он не знает. Теперь его здесь ничто не держит. Сдав школу сельскому старосте, Лобанович уезжает.

Книга 2. В глубине Полесья [ ред. ]

Часть 1. В родных краях [ ред. ]

На лето Андрей приезжает домой, в небольшом селе Микутичи у Нёмана. Там он встречает семинарского друга и земляка Алеся Садовича, тоже недовольного первым годом работы. Как и Лобанович, Садович хочет найти что-то новое, осмысленное в своей жизни.

Семья Лобановича арендует небольшой хутор. Отец Андрея давно умер, и хозяйством заправляет дядя Мартин, пытаясь прокормить мать Андрея, двух младших братьев и сестрёнку. Земля на хуторе неурожайная, арендная плата постоянно увеличивается, и семья Лобановычей живёт бедно.

С Садовичем Андрей встречается часто, и однажды застаёт у него ещё одного друга, Янку Тукалу. Сдружившись за лето, приятели решают чаще переписываться. В конце лета Андрея назначают в село Выгоны, что под Пинском.

Часть 2. На новом месте [ ред. ]

Первым в Выгонах Андрей встречает дьяка Амоса Адамовича Ботяновского, который вызывает в нём антипатию. Лобанович доволен и аккуратным зданием школы, и своей квартирой, просторной и отремонтированной. Андрей навещает отца Николая, довольно приятного человека.

На сей раз Андрей одними уроками не ограничивается. Он знакомится с Аксёном Калем, крестьянином из Высокого. Этот умный человек лет тридцати не умеет читать и писать, но из-за тяги к справедливости местное начальство считает его человеком опасным. Андрей берётся научить его грамоте.

Дьячок Ботяновский считает Андрея демократом и смутьяном и подглядывает за ним. Вскоре Лобанович знакомится с учительницей Ольга Викторовной Андросовой из соседнего села. В ней Андрей находит единомышленницу. Ботяновский разносит новость по селу, надеясь подорвать репутацию учителя, но выгоновчане видят в этой встрече лишь любовную интрижку.

Теперь все политические события Андрей воспринимает в ином свете. Вместо того, чтобы внушать детям идеи, укрепляющие нынешний политический строй, Лобанович ограничивается чистыми знаниями. Только с Калем Лобанович говорит о политике и разрушает его веру в царя-защитника. Вскоре у Андрея начинает собираться группа крестьян, которым он читает прокламации и листовки.

В январе 1904 года начинается война с Японией, которая завершается унизительным для Российской империи Портсмутским мирным договором. Лобанович, живущий в Выгонах уже два года, чувствует в народе ожидание чего-то большого и важного. Он разочарован поражением России в войне, Ольга же этому рада. Она считает, что ненужная война нанесла сильный удар по самодержавию. Андросова, уже состоящая в подпольной организации, отводит Андрея на собрание подпольной ячейки эсеров и народовольцев.

Книга 3. На росстанях [ ред. ]

Часть 1. Верхань [ ред. ]

Андрей выпутывается из неприятного дела, грозившего каторгой, благодаря крестьянской петиции. Начальство решило, что этим документом учитель спас от разорения поместье пана. Андрея опускают и переводят на противоположный краю Белоруссии, в село Верхань. На этот раз он делит обязанности с ещё одним учителем. Лобановичу достаются старшие группы.

В отличие от Полесских школ, треть учеников Лобановича составляют девочки. Выбрав из старших учеников самых сильных, Лобанович начинает готовить их к экзаменам.

Сельскую интеллигенцию Андрей не жалует, но всё же наносит визит местному священнику, отцу Владимиру Малевичу. Дом священника напоминает помещичью усадьбу, а сам батюшка сожительствует с молодой экономкой.

Весной 1906 года в России создаётся первая Государственная дума. Лобанович возлагает на неё большие надежды, считая, что дума ограничит власть императора, однако из этого ничего не выходит, и вскоре дума перестаёт существовать.

Ученики Лобановича успешно сдают экзамены. На каникулы Андрей остаётся в Верхани. Напарник знакомит его с вдовой Антониной Михайловной Муравской, после чего учитель часто появляется на хуторе — готовит Лиду к поступлению в учительскую семинарию.

Вскоре к Андрею приезжает погостить Турсевич. Он собирается поступать в учительский университет и усердно готовится к экзаменам. Турсевич не поддерживает бунтарских настроений Андрея.

Теперь подписавшие протокол учителя в опасности. Главные зачинщики решают податься в Америку. Лобанович же с тяжёлым сердцем возвращается в Верхань. Турсевич пугается за своё будущее и уезжает. Некоторое время спустя Андрей получает пакет с приказом об увольнении.

У отца Владимира Лобанович встречает начальника боевой эсеровской дружины, которого священник прячет от властей. Тот советует Андрею связаться с партией революционеров. Став её членом, бывший учитель получит помощь и работу. Андрей впервые задумывается, какую же партию ему выбрать.

Перед отъездом Лобанович заходит попрощаться с Лидой, но та встречает его холодно — бездомный и безработный Лобанович ей не нужен.

Часть 2. На перепутье [ ред. ]

Погостив в Микутичах, Лобанович селится у старшего брата Владимира, служащего в лесничестве Радзивилла. Андрей ходит за почтой в ближайшее местечко, где встречает Янку Тукалу. Он сообщает Лобановичу, что за всеми уволенными учителями следят. Сам Янка тоже безработный, становится частым гостем Андрея.

Друзья прячут всю запрещённую литературу в глухом лесу под трухлявым бревном. Они считают, что допроса им не избежать, и готовятся к нему: сочиняют свою версию событий и часто её репетируют.

Янка приносит Андрею листовку, написанную учителями Минской губернии, которые протестуют против незаконного увольнения своих коллег, и собираются бойкотировать освободившиеся должности. Заголовок листовки написан от руки.

Весной Лобанович и Тукала перебираются в Микутичи, куда стекаются уволенные учителя. Друзья сообщают им о придуманной для допроса версии, и учителя принимают этот метод защиты.

В начале лета Андрей получает от Власюка письмо с приглашением на работу и расплывчатым обещанием учёбы в Краковском университете. В виленской редакции газеты Лобановичу отводят каморку. Дохода газета почти не приносит, поэтому работает Андрей за еду. Власюк только числится редактором, а основатели газеты настроены прозападно. Учёба в Кракове — пустое обещание, приманка для работников газеты. Чтобы прокормиться, Лобанович работает репетитором.

Иллюстрация № 1 читать онлайн КулЛиб

за ўдзел у настаўніцкім з'ездзе і нелегальную работу быў асуджаны на тры гады, адбываў пакаранне ў мінскім астрозе. У 1912—1914 гг. працаваў настаўнікам у 3-й прыходзкай навучальні ў Пінску.

У час першае сусветнай вайны разам з сям’ёй эвакуіраваўся ў Дзмітраўскі павет Маскоўскаё губерні, настаўнічаў у сяле Старыкава. Быў мабілізаваны ў армію (верасень 1915). Скончыў Аляксандраўскую ваенную навучальню (Масква, 1916). Служыў у запасным палку ў Пярмі. Летам 1917 у чыне падпаручніка накіраваны на Румынскі фронт, але цяжка захварэў і быў эвакуяваны ў горад Абаянь на Куршчыне, дзе жыла ягоная жонка з дзецьмі. Працаваў там настаўнікам, школьным інструктарам. Паводле дэкрэту Савецкага ўраду ў пачатку 1918 звольнены з войска як настаўнік.

На выклік ураду БССР у траўні 1921 пераехаў у Менск. Па прыездзе працаваў у Навукова-тэрміналагічнай камісіі Народнага камісарыяту асветы, выкладаў у Мінскім беларускім пэдагагічным тэхнікуме, у Беларускім дзяржаўным універсітэце, чытаў лекцыі на курсах настаўнікаў, займаўся навуковай дзейнасцю ў Інстытуце беларускай культуры. З дня ўтварэння Нацыянальнай акадэміі навук Беларусі (1 студзеня 1929 г.) быў яе нязменным віцэ-прэзідэнтам. У 1935 г. удзельнічаў у рабоце Кангрэсу ў абарону культуры ў Парыжы. У Вялікую Айчынную вайну жыў у Клязьме (пад Масквой), Ташкенце (жнівень 1941 — лістапад 1943), Маскве, займаўся творчай і навукова-грамадзкай дзейнасцю. У снежні 1944 г. вярнуўся ў Мінск. Быў сябрам ЦВК БССР (1929—1931, 1935—1938), дэпутатам Вярхоўнага Савету СССР (1946—1956) і БССР (1938—1956), з'яўляўся старшынёй Беларускага рэспубліканскага камітэту абароны міру. Акадэмік АН БССР. Сябра Саюзу пісьменьнікаў СССР з 1934 г.

Выйшлі зборы твораў у 7-мі (1952), 12-ці (1961—1964), 14-ці (1972—1978) тамах. Неаднаразова перавыдаваліся выбраныя творы (апавяданьні, вершы й паэмы).
______________________________________________________________________________________________________

В 1915 году эвакуировался вместе с семьёй в Подмосковье, работал учителем в Дмитровском уезде. В этом же году мобилизован в армию, в 1916 году закончил военное училище в Москве.Летом 1917 года в звании подпоручика направлен на Румынский фронт, но из-за тяжёлой болезни был отправлен в город Обоянь Курской губернии, где в то время жила его жена с детьми. В том же году выставлялся кандидатом в депутаты Всероссийского учредительного собрания от Белорусской социалистической громады.

Во время Второй мировой войны жил в Подмосковье, Ташкенте, Москве. В декабре 1944 года вернулся в Минск.

Умер 13 августа 1956 года за своим рабочим столом. Похоронен в Минске на Военном кладбище.
Библиография

Творы для дзяцей:

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Якуб Колас Трясина [Перевод с белорусского]

Трясина [Перевод с белорусского]: краткое содержание, описание и аннотация

Якуб Колас: другие книги автора

Кто написал Трясина [Перевод с белорусского]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Якуб Колас: Дрыгва

Дрыгва

Якуб Колас: На росстанях

На росстанях

Якуб Колас: Сымон-музыка

Сымон-музыка

Якуб Колас: Трясина [Перевод с белорусского]

Трясина [Перевод с белорусского]

В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

Франсуа де Жоффр: Нормандия — Неман

Нормандия — Неман

Павел Гусев: В тылу врага

В тылу врага

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Якуб Колас: Дрыгва

Дрыгва

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Янка Брыль: Повести

Повести

Трясина [Перевод с белорусского] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Над Припятью, среди лесов, песков и болот, затерялась маленькая деревушка, дворов на тридцать — сорок. Хаты в ней так же неодинаковы, как и люди: одна большая, другая поменьше, одна ветхая, другая поновей. Но хата деда Талаша все же привлекает внимание, не столько своим наружным видом, сколько уединенностью: стоит она на отшибе, в близком соседстве с лозняком, на самом краю болота. Около хаты, защищая ее от летнего зноя, красуется высокая раскидистая груша. Весной, усыпанная белыми цветами, она, точно цветущая девушка, украшает двор, и не только дед Талаш, но даже аист, свивший гнездо на дедовой клуне, любуется ею.

Если даже сбросить годиков пятнадцать с плеч деда Талаша, и тогда бы его нельзя было назвать молодым: было ему в ту пору лет за семьдесят. А между тем как раз в это время прославился дед Талаш, как красный партизан, — и притом не рядовой!

До тех пор никто и не слышал о военных способностях деда Талаша. Правда, бывали случаи, когда деду приходилось пускать в ход кулаки. Но это происходило лишь в те дни, когда дед Талаш был под хмельком и какой-нибудь дурной человек выводил его из себя. Обычно же он отличался выдержкой и рассудительностью, конечно, до известных пределов. Живые темные глаза его глядели задумчиво, но порой в них мелькали искры, готовые разгореться бурным пламенем в минуты, предшествовавшие решительным поступкам.

Дед Талаш любил леса, болота и свою родную Припять, где он так часто удил рыбу с лодки. И стрелок он был неплохой: да и каким же он был бы полесским уроженцем, если бы не умел хорошо стрелять? На то оно и Полесье — без ружья там обойтись трудно.

Если строже разобраться, то хата, о которой тут шла речь, не всегда принадлежала деду. За долгое время ее привыкли называть хатой Талаша. А на самом деле это была хата дедовой жены, ныне бабушки Настули. Пятьдесят лет назад Талаш и Наста Балыга поженились. Наста была единственной дочерью у своего отца. Вот каким образом сделался Талаш владельцем этой хаты. А в конце концов, и не так существенно, кому принадлежала хата, тем более, что дед ее заново отстроил и поэтому может вполне законно считаться хозяином. Важно то, что хата стояла поодаль от села и немного в стороне от людского глаза. До женитьбы Талаш был у пана пастухом. И еще заслуживает быть отмеченным из прошлого деда то, что у отца его было двенадцать детей. Восемь из них умерли в детстве, в живых осталось два сына, считая Талаша, и две дочери.

Спокойно и медлительно, словно зачарованная, затерявшись среди болот, несет Припять свою обильную дань Днепру. Не торопится она унести добро из полесских болот. А его так много, что все равно — спеши, не спеши — этой работы ей хватит на долгие годы. Может быть, она и надежду потеряла когда-нибудь унести эти нескончаемые потоки темно-розовых вод из необъятных болот Полесья, и поэтому она так медлительна и флегматична. Только в часы, когда разгуляется ветер над зеленой щетиной лесов, над круглыми шапками кудрявой лозы, над бородавчатыми островками жесткой осоки, тогда она сердито хмурится, дрожит, бурлит тысячами волн, гневно швыряет челны и чайки-душегубки и громко всхлипывает в прибрежных камышах, как мать над могилой, где похоронены ее дети. В такие часы и дед Талаш не отваживался выезжать на своей лодке на середину Припяти.

Спокойно и медлительно, точно зачарованная, протекала и жизнь в Полесье, а слухи о том, что происходило на свете, долетали сюда, приглушенные необозримыми просторами или с такими напластованиями людской фантазии, что уже трудно было вылущить из них зерна правды.

Заколыхалось, забурлило Полесье!

Случилось это в летний день, когда был получен царский указ о мобилизации. Толпами повалили запасные, держа путь на ближайшие железнодорожные станции, шли под шумную музыку гармоник, гул песен и надрывный плач матерей и жен.

Читайте также: