Выживший майкл панке краткое содержание

Обновлено: 07.07.2024

Выживший: Роман о мести роман американского автора 2002 года Майкл Пунке, основанный на серии событий из жизни американского пограничника Хью Гласс в 1823 г. Территория Миссури. [1] Слово "ревенант"означает тот, кто восстал из могилы, чтобы терроризировать живых.

Позже роман был адаптирован как сценарий к Художественный фильм 2015 года режиссер Алехандро Г. Иньярриту. [1] Роман был переиздан в январе 2015 года в преддверии грядущего выхода фильма. [1]

Содержание

Развитие

Роман был переиздан в январе 2015 года в преддверии грядущего выхода фильма, но роль Пунке в качестве посла Мировая Торговая Организация (ВТО) не позволили ему участвовать в предвыпускной рекламе. [1]

Критический прием

Киноадаптация

Развитие Ревенант началось в августе 2001 года с продюсером Акива Гольдсман приобретение прав на неопубликованную рукопись Пунке для Ревенант. [6] Дэвид Рабе написал первый сценарий. [7] Спектакль подхватил Пак Чан Ук, который имел Сэмюэл Л. Джексон в виду к звезде. Позже Парк покинул проект. [8]

Развитие застопорилось до 2010 г., когда Марк Л. Смит написал новую адаптацию. [9] Алехандро Г. Иньярриту подписал контракт с директором в августе 2011 года. [10] Фотографии Weed Road, New Regency Productions, Анонимный контент и 20 век Фокс поддержал разработку и распространение фильма. [10] [11] [12] Леонардо Дикаприо и Том Харди снимались в главных ролях. [13] 25 декабря 2015 года фильм был выпущен ограниченным тиражом в США, а широкий прокат в США состоялся 8 января 2016 года. [14]

Майкл Панке - Выживший: роман о мести

Майкл Панке - Выживший: роман о мести краткое содержание

Роман М. Панке, основанный на реальных событиях, рассказывает не только и не столько о выживании и мести, сколько о мужестве и великодушии. Дикий Запад, XIX век. Хью Гласс, маунтинмен и первопроходец, участник экспедиции генерала Уильяма Эшли 1823 года, исследовавшей истоки Миссури, попадает в страшную передрягу – на него нападает и тяжело ранит медведица гризли. Но это не самое ужасное испытание – Гласса предают друзья по отряду: испугавшись индейцев, они бросают его, истекающего кровью, и забирают с собой всю провизию и оружие. Но Гласс, назло судьбе, выживает. Теперь у него есть одна цель – отомстить.

Выживший: роман о мести - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Выживший: роман о мести

The Revenant: A Novel of Revenge

Copyright © 2002 by Michael Punke

© Майгурова И., перевод на русский язык, 2015

Мэрилин и Бутчу Панке

Не мстите за себя, возлюбленные, но дайте место гневу [Божию],


Фото

1 сентября 1823 года

Его бросают на произвол судьбы – раненый понял это по взгляду парнишки, который упорно смотрел в землю и по сторонам, не в силах встретиться с ним глазами.

Тому, второму, парнишка прекословил который день. (Неужто пролетели целые дни?) Все это время раненого одолевали лихорадка и боль; он толком не понимал, что из слышанных разговоров явь, а что горячечный бред.

Он глянул на громаду скалы, нависшей над поляной. С краю склона торчала корявая сосна, умудрившаяся вырасти на голом камне, и, хотя раненый видел ее не впервые, до него только сейчас дошло, что ствол и ветви образуют крест. Что ж, видимо, ему судьба умереть здесь, на поляне рядом с ручьем.

Странно, что обстановка его так мало волнует. Интересно, что он решил бы на месте тех двоих? Если они останутся, а снизу по ручью нагрянут враги – погибнут все трое. Пошел бы он на смерть ради них… если им все равно умирать?

– А точно сюда идут? – Парень явно не владел собой: привычный тенорок на последних словах вдруг сорвался в мальчишеский фальцет.

Тот, второй, в шапке из волчьей шкуры, метнулся к решетке у костра и принялся запихивать в кожаный мешок полоски вяленой оленины.

– Хочешь остаться и проверить? – рявкнул он.

Раненый хотел было заговорить, но горло привычно ожгло болью, и, как ни пытался он произнести единственное вожделенное слово, изо рта вырывался хрип.

Обладатель волчьей шапки, спешно собирая немногие пожитки, даже не повернул головы, оглянулся только парнишка.

– Он что-то хочет сказать!

Парень опустился на колено рядом с раненым – тот, не в силах говорить, повел в сторону здоровой рукой.

– Винтовку! Просит свою винтовку!

Второй в несколько уверенных шагов пересек поляну и грубо огрел парнишку по спине.

– Займись делом, прах тебя побери!

Подступив к раненому, человек в волчьей шапке оглядел его вещи: охотничью сумку, нож в украшенных бусинами ножнах, топорик, винтовку и рожок для пороха. Раненый, не в силах двинуться, беспомощно следил, как человек вытащил из охотничьей сумки огниво и переложил его в карман кожаной куртки; рожок с порохом он повесил на плечо, а топорик засунул за широкий кожаный пояс.

– Что ты делаешь? – воскликнул парнишка.

Тот, в шапке, нагнулся за ножом и перебросил его парню.

Парень поймал оружие на лету и с ужасом воззрился на ножны.

Обладатель волчьей шапки взял ее в руки и проверил заряд.

– Не обижайся, старина Гласс. Тебе она без надобности.

Парень застыл на месте.

Мужчина в волчьей шапке лишь смерил его взглядом и, шагнув прочь, скрылся среди деревьев.

Лежащий неотступно смотрел на парнишку, замершего с ножом в руках. С его ножом… Парень поднял глаза, будто хотел заговорить, потом резко повернулся и исчез за соснами.

Раненый напряженно вглядывался в просвет между стволами, где скрылись бывшие приятели. Клокочущая в груди ярость охватила его целиком – как пламя сосновую ветку. Хотелось одного: задушить их на месте.

Зреющий в груди крик рванулся было наружу, однако горло лишь полыхнуло болью, не выдав ни звука. Раненый приподнялся на левом локте – правая рука хоть и могла сгибаться, но опоры не давала. Шею и спину немедленно пронзило болью, натянулась кожа на грубых швах. Он глянул на ногу, туго обмотанную кровавыми лоскутами от старой рубахи: согнуть бедро не выйдет, ногой не двинешь.

Собрав остаток сил, он с трудом перекатился на живот. С треском лопнул шов на свежей ране, спину залило теплой кровью, однако боли он почти не чувствовал – все затопила ярость.

Хью Гласс пополз вперед.

21 августа 1823 года

– Моя лодка придет из Сент-Луиса со дня на день, мсье Эшли, – терпеливо, но настойчиво повторил француз. – Я охотно продам пушной компании Скалистых гор все ее содержимое, но не могу распоряжаться тем, чего у меня нет.

Уильям Генри Эшли грохнул жестяной кружкой о грубый дощатый стол. Хотя под аккуратно подстриженной седой бородкой играли желваки, они вряд ли сулили очередную вспышку: Эшли понимал, что сейчас ему противостоит самый презренный из врагов – ожидание.

Кайова сощурил глаза за толстыми линзами; даже при слабом зрении он великолепно разбирался в человеческих лицах.

– Если позволите, мсье Эшли. Пока вы ждете мою лодку, могу предложить небольшое утешение.

Эшли ничем не выказал заинтересованности, однако продолжать тираду тоже не спешил.

– Мне нужно выписать провиант из Сент-Луиса. Завтра мой курьер отправляется вниз по реке на каноэ. Он может передать весточку вашим партнерам – ободрить их, прежде чем расползется слух о неудаче полковника Ливенворта.

Эшли перевел дух и обреченно отхлебнул кисловатого эля. Выбора нет, от ожидания все равно не уйти. А совет француза не лишен мудрости: инвесторов и вправду лучше успокоить прежде, чем молва о битве хлынет на улицы Сент-Луиса.

Кайова, почуяв готовность собеседника, немедленно выложил перед Эшли перо с чернильницей и бумагу и вновь наполнил элем кружку. Он явно рад был откланяться.

– Не буду вас отвлекать, мсье.

Тусклый огонек сальной свечи горел в комнате Эшли глубоко за полночь. Вице-губернатор писал письмо.

Майкл Панке - Выживший: роман о мести

Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Описание книги "Выживший: роман о мести"

Описание и краткое содержание "Выживший: роман о мести" читать бесплатно онлайн.

Роман М. Панке, основанный на реальных событиях, рассказывает не только и не столько о выживании и мести, сколько о мужестве и великодушии. Дикий Запад, XIX век. Хью Гласс, маунтинмен и первопроходец, участник экспедиции генерала Уильяма Эшли 1823 года, исследовавшей истоки Миссури, попадает в страшную передрягу – на него нападает и тяжело ранит медведица гризли. Но это не самое ужасное испытание – Гласса предают друзья по отряду: испугавшись индейцев, они бросают его, истекающего кровью, и забирают с собой всю провизию и оружие.

Но Гласс, назло судьбе, выживает.

Теперь у него есть одна цель – отомстить.

Выживший: роман о мести

The Revenant: A Novel of Revenge

Copyright © 2002 by Michael Punke

© Майгурова И., перевод на русский язык, 2015

Мэрилин и Бутчу Панке

Не мстите за себя, возлюбленные, но дайте место гневу [Божию],

1 сентября 1823 года

Его бросают на произвол судьбы – раненый понял это по взгляду парнишки, который упорно смотрел в землю и по сторонам, не в силах встретиться с ним глазами.

Тому, второму, парнишка прекословил который день. (Неужто пролетели целые дни?) Все это время раненого одолевали лихорадка и боль; он толком не понимал, что из слышанных разговоров явь, а что горячечный бред.

Он глянул на громаду скалы, нависшей над поляной. С краю склона торчала корявая сосна, умудрившаяся вырасти на голом камне, и, хотя раненый видел ее не впервые, до него только сейчас дошло, что ствол и ветви образуют крест. Что ж, видимо, ему судьба умереть здесь, на поляне рядом с ручьем.

Странно, что обстановка его так мало волнует. Интересно, что он решил бы на месте тех двоих? Если они останутся, а снизу по ручью нагрянут враги – погибнут все трое. Пошел бы он на смерть ради них… если им все равно умирать?

– А точно сюда идут? – Парень явно не владел собой: привычный тенорок на последних словах вдруг сорвался в мальчишеский фальцет.

Тот, второй, в шапке из волчьей шкуры, метнулся к решетке у костра и принялся запихивать в кожаный мешок полоски вяленой оленины.

– Хочешь остаться и проверить? – рявкнул он.

Раненый хотел было заговорить, но горло привычно ожгло болью, и, как ни пытался он произнести единственное вожделенное слово, изо рта вырывался хрип.

Обладатель волчьей шапки, спешно собирая немногие пожитки, даже не повернул головы, оглянулся только парнишка.

– Он что-то хочет сказать!

Парень опустился на колено рядом с раненым – тот, не в силах говорить, повел в сторону здоровой рукой.

– Винтовку! Просит свою винтовку!

Второй в несколько уверенных шагов пересек поляну и грубо огрел парнишку по спине.

– Займись делом, прах тебя побери!

Подступив к раненому, человек в волчьей шапке оглядел его вещи: охотничью сумку, нож в украшенных бусинами ножнах, топорик, винтовку и рожок для пороха. Раненый, не в силах двинуться, беспомощно следил, как человек вытащил из охотничьей сумки огниво и переложил его в карман кожаной куртки; рожок с порохом он повесил на плечо, а топорик засунул за широкий кожаный пояс.

– Что ты делаешь? – воскликнул парнишка.

Тот, в шапке, нагнулся за ножом и перебросил его парню.

Парень поймал оружие на лету и с ужасом воззрился на ножны.

Обладатель волчьей шапки взял ее в руки и проверил заряд.

– Не обижайся, старина Гласс. Тебе она без надобности.

Парень застыл на месте.

Мужчина в волчьей шапке лишь смерил его взглядом и, шагнув прочь, скрылся среди деревьев.

Лежащий неотступно смотрел на парнишку, замершего с ножом в руках. С его ножом… Парень поднял глаза, будто хотел заговорить, потом резко повернулся и исчез за соснами.

Раненый напряженно вглядывался в просвет между стволами, где скрылись бывшие приятели. Клокочущая в груди ярость охватила его целиком – как пламя сосновую ветку. Хотелось одного: задушить их на месте.

Зреющий в груди крик рванулся было наружу, однако горло лишь полыхнуло болью, не выдав ни звука. Раненый приподнялся на левом локте – правая рука хоть и могла сгибаться, но опоры не давала. Шею и спину немедленно пронзило болью, натянулась кожа на грубых швах. Он глянул на ногу, туго обмотанную кровавыми лоскутами от старой рубахи: согнуть бедро не выйдет, ногой не двинешь.

Собрав остаток сил, он с трудом перекатился на живот. С треском лопнул шов на свежей ране, спину залило теплой кровью, однако боли он почти не чувствовал – все затопила ярость.

Хью Гласс пополз вперед.

21 августа 1823 года

– Моя лодка придет из Сент-Луиса со дня на день, мсье Эшли, – терпеливо, но настойчиво повторил француз. – Я охотно продам пушной компании Скалистых гор все ее содержимое, но не могу распоряжаться тем, чего у меня нет.

Уильям Генри Эшли грохнул жестяной кружкой о грубый дощатый стол. Хотя под аккуратно подстриженной седой бородкой играли желваки, они вряд ли сулили очередную вспышку: Эшли понимал, что сейчас ему противостоит самый презренный из врагов – ожидание.

Кайова сощурил глаза за толстыми линзами; даже при слабом зрении он великолепно разбирался в человеческих лицах.

– Если позволите, мсье Эшли. Пока вы ждете мою лодку, могу предложить небольшое утешение.

Эшли ничем не выказал заинтересованности, однако продолжать тираду тоже не спешил.

– Мне нужно выписать провиант из Сент-Луиса. Завтра мой курьер отправляется вниз по реке на каноэ. Он может передать весточку вашим партнерам – ободрить их, прежде чем расползется слух о неудаче полковника Ливенворта.

Эшли перевел дух и обреченно отхлебнул кисловатого эля. Выбора нет, от ожидания все равно не уйти. А совет француза не лишен мудрости: инвесторов и вправду лучше успокоить прежде, чем молва о битве хлынет на улицы Сент-Луиса.

Кайова, почуяв готовность собеседника, немедленно выложил перед Эшли перо с чернильницей и бумагу и вновь наполнил элем кружку. Он явно рад был откланяться.

– Не буду вас отвлекать, мсье.

Тусклый огонек сальной свечи горел в комнате Эшли глубоко за полночь. Вице-губернатор писал письмо.

Форт Бразо на реке Миссури,

21 августа 1823 года

Джеймсу Д. Пиркенсу, эсквайру,

Уважаемый мистер Пиркенс!

К сожалению, я вынужден исполнить неприятную обязанность и изложить вам события последних двух недель – события, способные круто поменять (хотя и не нарушить) наши планы, связанные с Верхней Миссури.

Нападение принудило меня отступить вниз по реке и безотлагательно обратиться за помощью к полковнику Ливенворту и регулярной армии, поскольку арикара своим нападением открыто попрали законное право граждан Соединенных Штатов беспрепятственно пересекать реку Миссури. Я также попросил о содействии наш собственный отряд (под командованием капитана Эндрю Генри), который подошел к нам из форта Юнион, подвергаясь немалому риску.

К девятому августа мы имели против арикара сводное войско из семисот человек, включавшее двести солдат Ливенворта (с двумя гаубицами) и сорок наемников пушной компании Скалистых гор. Мы также нашли союзников, пусть и временных, в лице четырехсот воинов племени сиу, чья вражда с арикара уходит корнями в исторические разногласия, природа которых мне неизвестна.

Объединенных сил нам с лихвой хватило бы, чтобы выдержать бой, отомстить арикара за предательство и вновь открыть Миссури для нашего дела. Крушением планов мы обязаны исключительно нерешительности полковника Ливенворта.

Обстоятельства этого бесславного похода я сообщу по возвращении в Сент-Луис, сейчас достаточно сказать, что неоднократные отказы полковника атаковать малочисленного врага позволили всему племени арикара уйти из наших рук. В результате Миссури перекрыта: между фортом Бразо и поселениями племени манданов укрепились три сотни арикарских воинов, намеренных пресекать любые наши попытки выйти к верховьям Миссури.

Полковник Ливенворт вернулся в гарнизон форта Аткинсон, где, несомненно, проведет зиму перед уютным камином, тщательно взвешивая возможности. Я не намерен его ждать. Наше предприятие, как вам известно, не может терпеть задержку в восемь месяцев.

Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям. Лабиринт приветствует дружелюбную дискуссию ценителей и не приветствует перепалки и оскорбления.

Книга очень интересная и живая. Все события переживаются вместе с персонажем. События настолько реалистично описаны, что при чтении внутри все сжимается, как пружина. Будто бы это происходит наяву и рядом. Мне очень понравились и книга и фильм. Советую.

Трудно поставить оценку меньше 10. Очень живая книга, скучать не даёт. Атмосферная, погружает в происходящее, эмоции в деле от начала и до конца. Мне даже показалась какой-то короткой, хотелось подольше побыть в холодных прериях Дикого Запада.

Книга повествует об истории выживания человека в условиях дикой природы. Автор во всех красках описывает красоты природы и ее мощь.
Читатель знакомится с множеством главных и второстепенных героев и историями их жизни.
Следует высоко оценить качество материала, легкость чтения и интереснейший сюжет. Все это позволило мне прочитать "Выжившего" за несколько дней.
Практически во всех фильмам и книгах про индейцев и дикий запад есть какой-то сложноопределяемый и не поддающийся названию дух приключений и необыкновенное ощущение мощи и красоты природы.
Автору удалось создать многослойное произведение, которое одновременно рассказывает читателю о многих событиях и духе той эпохи.
Здесь есть и прекрасные описания дикой природы, которая в ту пору была куда опаснее для человека и куда могущественнее его. Сейчас мы стали жить в более комфортных условиях, а тогда человек прокладывал себе путь практически голыми руками через дикие леса, горы и реки, чтобы расширить свои сферы влияния, увеличить свои возможности, доходы и стремился к развитию.
Приключения главного героя происходят на фоне развития пушного бизнеса и становления американских фортов, столкновений с индейцами.
Автор прекрасно показывает опасности, которые подстерегали тогда отважных путешественников из западного мира: горы, морозные реки, бури, индейцы, болезни, дикие животные, голод и жажда. Надеяться было не на кого, ждать помощи не приходилось. Все было вопросом личного опыта, здоровья и способностей по выживанию.
Читатель погружается в рабочие будни людей, которые занимались пушным промыслом, и мы видим, насколько опасной была такая работа и какими сорвиголовами надо было быть, чтобы этим заниматься.
Мы видим, что природа сильна, жестока, коварна и недружелюбна к человеку. И только сильный и опытный, в голову и сердце которого вложена сильная идея или цель, способен противостоять стихиям. Конечно, не обошлось и без везения. Многие события становятся последними в жизни второстепенных героев книги, но Гласс движется в своем направлении, его треплет жизнь, но он, сгибаясь, идет к своей цели.
В книге приводится много интересной и разносторонней информация, показывая автора как человека внимательного к деталям.
Читатель узнает о некоторых особенностях постройки лодок, об ориентировании по звездам, потрошении туш, некоторым нюансам установки ловушек на животных и о жизни индейских племен и самих индейцев.
Через описание нюансов отношения людей к животным можно проследить истоки и линии, по которым происходили истребления человеком целых видов животных. Иногда животные истреблялись ради чего-то специфического, а остальная большая часть туши просто бросалась. Люди, не думая истребляли особей один за другим пока не осталось никого! Возникает вопрос об ответственности человека за свою деятельность и необходимость поддержания популяции животных, которые необходимы человеку в его деятельности. Встает вопрос поиска баланса в природе. Экстраполируя эту мысль можно также сказать, что подобный баланс необходим и в отношении человека к земельным ресурсам и, в целом, к окружающей среде. С ростом силы человека, растет и его возможность влиять на окружающий на мир, на всю планету. Вместе с этим ростом должна расти и ответственность человека! Но мы не видим этого.
Вырубка реликтовых лесов, добыча полезных ископаемых без учета интересов природы в угоду сиюминутным, алчным и корыстным интересам должны быть ограничены иначе это приведет к катострофе! Человечество должно найти механизмы самоограничения иначе его судьба будет незавидной.
Книга содержит описание большого количества второстепенных героев и краткие очерки об их жизнях. Автор таким образом создает целый мир.
Через всю книгу проходит линия мести и это стремление скрепляет книгу и делает ее какой-то монолитной.
Также хотелось бы отметить необычную честность писателя, когда в конце книги он говорит о том, какие реальные события книги имели место и что является плодом его воображения. Это достаточно необычно.
Книга однозначно оставит след в моей памяти.

Роман М. Панке, основанный на реальных событиях, рассказывает не только и не столько о выживании и мести, сколько о мужестве и великодушии. Дикий Запад. Х1Х век. Хью Гласс, маунтинмен и первопроходец, участник экспедиции генерала Уильяма Эшли 1823 года, исследовавшей истоки Миссури, попадает в страшную передрягу — на него нападает и тяжело ранит медведица-гризли. Но это не самое ужасное испытание — Гласса предают друзья по отряду: испугавшись индейцев, они бросают его, истекающего кровью, и забирают с собой всю провизию и оружие.

Но Гласс, назло судьбе, выживает.

Теперь у него одна цель — отомстить.

Похожие произведения:

Artem_Nochkin, 18 октября 2018 г.

Книга, которая легла в основу долгожданного фильма.

По описанию книги нас ждал суровый такой, предельно реалистичный исторический роман в атмосфере холодного Дикого Запада 19 века. Психологизм, правдоподобность и логика прилагаются.

Аннотация тем временем подбадривала:

«Роман М. Панке, основанный на реальных событиях, рассказывает не только и не столько о выживании и мести, сколько о мужестве и великодушии. Дикий Запад. Х1Х век. Хью Гласс, маунтинмен и первопроходец, участник экспедиции генерала Уильяма Эшли 1823 года, исследовавшей истоки Миссури, попадает в страшную передрягу — на него нападает и тяжело ранит медведица-гризли. Но это не самое ужасное испытание — Гласса предают друзья по отряду: испугавшись индейцев, они бросают его, истекающего кровью, и забирают с собой всю провизию и оружие.

Но Гласс, назло судьбе, выживает.

И уже тут оскар хочется дать не только Ди Каприо, но и составителю аннотации, т.к. она не спойлерит половину книги, а лишь представляет читателю завязку, возбуждает интерес и желание поскорее начать читать.

Где-то здесь в сторону книг Крауча летит ещё один камень, т.к. именно в его романах аннотации рассказывали процентов 75% всего сюжета произведения, оставляя читателям лишь скомканный финал. Но мы отвлеклись.

Книга встречает нас библейской цитатой, если я правильно понял, которая задает тонн всему остальному повествованию и заставляет задуматься, если к ней вернуться после прочтения книги. Цитата гласит:

«Не мстите за себя, возлюбленные, но дайте место гневу Божию.

Основными героями, за действиями которыми нам непосредственно дадут следить, будут глава экспедиции Уильям Генри Эшли, охотник Хью Гласс, беглый преступник Джон Фицджеральд и новичок Джим Бриджер. Через их глаза и мысли нас будут знакомить с жестокой окружающей действительностью и взаимоотношениями между собой. Сюжет постараюсь вообще не трогать, т.к. поверьте мне наслово — его вы захотите узнать сами. Он шикарный. Тем же, кто уже посмотрел фильм скажу, что отличий с ним огромное количество. А там, где в фильме оставляют белые пятна и предлагает додумать самим, книга даёт подробный и логичный ответ, который неплохо так расширяет основную историю романа и раскрывает многих персонажей с неожиданной стороны.

Кроме всего прочего в книге присутствуют несколько грамотно построенных флешбеков, которые разбавляют мрачную атмосферу основной линии времени и также позволяют узнать что-то новое о персонажах. Кстати, о них. Персонажи, которые изначально могут показаться набором штампом, в итоге оказываются достаточно проработанными интересными личностями, которых судьба свела вместе. Все персонажи разные:

1. у каждого своя манера общения,

2. у каждого своё отличное от остальных мнение по тому или иному вопросу,

3. у каждого свои индивидуальные фишки, которые отличаю данного персонажа от всех остальных,

4. в конце концов они просто по разному выглядят и если в темноте вы наткнётесь на одного из них, то вы сразу поймёте кто стоит перед вами. Кто-то пережил ночную атаку индейцев и сейчас постоянно ходит с оружием, кто-то хромает на левую ногу из-за нападения в прошлом здорового волка, у кого-то походка расхлябанная, т.к. данный персонаж вот ещё недавно был моряком, от кого-то элементарно несёт за километр и его можно узнать по запаху.

Это, что касается персонажей.

Отдельно хочется отметить и то, насколько правильно показан коренной народ Америки. Все эти поселения, различие племен, отношение к белым людям и отношение главных героев к индейцам — всё это на высшем уровне, максимально исторично и правдоподобно. Только вы не подумайте, что автор оголтелый фанат реализма. Это не так и это радует. Майкл Панке не ставит реализм в ущерб интересности и логике романа.

Вообщем, всяческие рекомендации и приятно чтения.

lastVictim, 21 февраля 2017 г.

Книга понравилась, буквально зацепила за душу. Я люблю такие истории, таких персонажей, такую атмосферу войны и выживания. Меня буквально тянет в такие книги всей душой, будто я сама там нахожусь или находилась.

Автор написал книгу основаную на реальных событиях в какой-то степени, и это только усиливает интерес к ней.

Фильм тоже понравился. Есть на что посмотреть.

Karatel.83, 17 марта 2016 г.

На будущее, тем кто будет думать — брать или не брать, отвечаю:

Брать однозначно! Если вам понравился фильм, то книга вам понравится еще больше!

Я книги в последнее время очень редко читаю, и последние книги, к сожалению, которые я начинал читать, так и не смог дочитать. Но, начал читать эту книгу, я ее прочитал за 2 с лишним дня! Книга затянула до такой степени, что когда я прочитал последние ее строки и дальше пошли слова благодарности, я расстроился. Одна из лучших книг, которые я только читал!

sergej210477, 22 апреля 2016 г.

Читайте также: