Все цветы парижа краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Новый роман Джио расскажет о героине по имени Каролина. Потеряв память после ужасной аварии, девушка по крупицам собирает собственные воспоминания. Найдя в арендованной квартире чьи-то старые письма, она узнает о тяжелой судьбе второй героини истории – Селине. Во времена, когда Франция была оккупирована немцами, ее взял в плен некий офицер. Таким образом, она стала рабыней, запертой в квартире, которую спустя много лет снимает Каролина. Трагедия, описанная в этих рукописях, приводит в ужас. Однако вскоре Каролина узнает, что и ее судьба до аварии так же была очень трагична.

Эти метафоры и обороты… Просто, но, черт побери, красиво. Красиво, потому что правдиво. Менталитет, мировоззрение, образы мыслей и понимание жизни – народы всех стран мира не похожи друг на друга. Но когда речь заходит о любви матери к своему чаду, какие здесь могут быть различия? Саре Джио по силе стереть эти границы, без особого владения словом, но так, чтобы проникся каждый. В любом уголке планеты.

Судьбы двух героинь Джио сложились очень трагично. Но если подробности прошлого Каролины становятся известны ближе к концу романа, то за Селину начинаешь переживать незамедлительно. Писательница не стала забивать повествование историей (все и так знают, что творилось в оккупированной Франции), но зато подробно описала жизнь одной семьи. Получилось очень и очень недурно. Угнетенные нацистским режимом, потерявшие право принадлежать самим себе, Селина вместе с родными пережили настоящий кошмар.

Своей новой книгой Сара будто говорит нам, что иногда мир вокруг кажется иссиня-черным. Таким его делаем мы сами. Но ради тех, кого любишь, нужно быть сильным. И тогда можно пережить и оставить в прошлом почти все что угодно. Оставить в прошлом, чтобы жить только будущим и только настоящим.

Следует отметить, что издание этого автора как всегда поражает своим изысканным дизайном и закладкой-ленточкой. Эту книгу приятно не только читать, но и держать в руках, перелистывая страницы.


Однако ее надеждам не суждено было сбыться. Мать Люка была категорически против их любовной связи, поэтому вступила в сделку с немецким офицером и разлучила влюбленных. Люк был вынужден участвовать в движении Сопротивления, а Селина попала в плен к немецкому офицеру, который несколько месяцев силой удерживал ее в одном из престижных парижских домов на улице Клер.

Каролина, дочь известного американского актера, после гибели маленькой дочери разводится со своим супругом и приезжает жить в Париж. В ту самую квартиру, в которой Селина когда-то была пленницей. Однако после аварии Каролина теряет память и начинает жизнь с чистого листа. После выписки из больницы она случайно находит неотправленные письма, которые Селина писала своему возлюбленному Люку. Их судьбы словно переплетаются, невзирая на время…


Как видим, Сара Джио чередует главы, посвященные разным временным эпохам. То рассказывает про Каролину, то — про Селину. И только ближе к концу романа идет отдельная глава про Кози — дочь Селины. Для писательницы характерен такой стиль повествования, когда в ее произведении переплетаются истории двух главных героинь из разных эпох.


В декабре 2017 года, то есть почти за два года до выхода своего нового романа в России, Сара Джио в обращении к читателям поделилась тем, что давно мечтала побывать в Париже. И вместе со своими героями ей удалось это сделать. История получилась действительно очень реалистичной, романтичной и в то же время пронзительной.


Что стало с Селиной? Поженились ли они с Люком? Что стало с Кози, осталась ли она жива? Кто такой Виктор, и почему Каролина так настороженно с ним себя ведет. Именно такие вопросы крутились в моей голове во время чтения.


Несмотря ни на что, мудрости в этой книге хватает. Причем такой мудрости, примеру которой хочется следовать. Особенно поражает одна из дневниковых записей маленькой Кози в годы Второй мировой войны (см. две фотографии ниже, выделено курсивом).



Свой отзыв о новом романе Сары Джио пишу в тот момент, когда в нашей стране больше месяца длится период самоизоляции из-за пандемии коронавируса. Ощущение несвободы и ограничений сильно резонирует с похожими мыслями и ощущениями безысходности у героинь книги. Однако несмотря ни на что, они не падают духом и учат нас тому, что все проходит, даже если иногда и кажется, что все это бесконечно.

При этом вспоминается, как мудро поступили Селина и Кози, когда оказались в плену у немецкого офицера. Вместо того, чтобы жаловаться на жизнь и переживать, они кардинальным образом поменяли свое отношение к ситуации. Они воображали себя прекрасными принцессами, которых обязательно спасет прекрасный рыцарь. И это помогало им не падать духом и продолжать жить, несмотря ни на что.

А вы, дорогие мои, читали уже новый роман Сары Джио? Очень интересно узнать ваше мнение, поэтому жду комментариев. Если статья вам понравилась, расскажите о ней, пожалуйста, своим друзьям в социальных сетях. До новых встреч на блоге!

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Сара Джио Все цветы Парижа [litres]

Все цветы Парижа [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

После частичной потери памяти дочь известного киноактера Каролина Уильямс приезжает в Париж и арендует квартиру на улице Клер. Вскоре она понимает, что красивый старинный дом хранит сумрачную тайну. Каролина обнаруживает в одной из комнат письма некой Селины, датированные 1943 годом. Селину удерживали в доме насильно, но она не теряла присутствия духа и делала все, чтобы спасти своих любимых, особенно малышку дочь. Разбираясь с загадками, корни которых уходят более чем на полвека в прошлое, Каролина находит ключи и к собственной памяти, в глубинах которой притаились и боль, и вера, и любовь.

Сара Джио: другие книги автора

Кто написал Все цветы Парижа [litres]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Сара Джио: Соленый ветер

Соленый ветер

Сара Джио: Ежевичная зима

Ежевичная зима

Сара Джио: Тихие слова любви

Тихие слова любви

Сара Джио: Утреннее сияние

Утреннее сияние

Сара Джио: Последняя камелия

Последняя камелия

Сара Джио: Все цветы Парижа [litres]

Все цветы Парижа [litres]

В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Диана Гамильтон: Дочь миллионера

Дочь миллионера

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Каролина Эрикссон: Не исчезай

Не исчезай

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Каролина Фарр: Башни страха

Башни страха

Все цветы Парижа [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Все цветы Парижа

ALL THE FLOWERS IN PARIS

Copyright © 2019 by Sarah Jio

All rights reserved.

© Гилярова И., перевод на русский язык, 2019

Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет за собой уголовную, административную и гражданскую ответственность.

Фото

Евангелине и Петре

Сиэтл, декабрь 2017 года

Это мой десятый роман. Меня тянуло в Париж всегда, я мечтала о Городе Света давно, еще в колледже. Потом я много путешествовала, работала над очередным романом, и по разным причинам у меня никак не получалось побывать во Франции. Но я всегда знала, что когда-нибудь напишу книгу, герои которой будут жить в Париже. Правда, в моих предыдущих романах герои тоже приезжали в Париж, но до сих пор еще никогда действие не происходило только в этом городе, и сейчас я немного волнуюсь.

Работая над романом, я жила странной жизнью: старалась быть хорошей мамой для трех моих маленьких сыновей в Сиэтле и одновременно заглядывала вместе с моими героями в самые прелестные парижские кафе, наслаждалась видами знаменитого города. Я поднималась на Монмартр, любовалась на улице Клер красочными лотками с фруктами и цветами, пила эспрессо в маленьких бистро в неведомых переулках.

Но в моем романе речь идет не о шоколадных круассанах и Эйфелевой башне в весенний день. Его герои проходят через суровые испытания не только в оккупированном немецкими фашистами Париже, но и в наши дни. Они учатся – успешно и не очень – бороться со злой судьбой, прощать и любить.

Эта книга – мое признание в любви Парижу. Возможно, что не последнее. А пока я надеюсь, что вам понравится эта история и вы полюбите ее героев и весь Париж, до последнего его цветка.

4 сентября 2009 года

Я сморгнула слезы, стараясь не терять остатки самообладания. Прошлым вечером я не сумела сдержаться, швырнула на скатерть салфетку, заорала на него и выскочила на улицу… А вот истинные парижанки, в отличие от меня, никогда не утрачивают самообладания.

В этом отношении мне предстояло еще много работать над собой, но вообще-то я уже могла сойти за француженку, по крайней мере, если не смотреть слишком пристально. Я ездила на велосипеде в платье. С легким шарфиком на шее. Светлые волосы завязывала на макушке в пучок. Без шлема. У меня ушло три года, чтобы мало-мальски овладеть языком (подчеркиваю – мало-мальски), но вот на адекватное владение французским стилем я пока и не надеялась – на это уйдет вся жизнь.

Я люблю серию книг "Зарубежный романтический бестселлер. Романы Сары Джио и Карен Уайт". Чудные издания! Обложка софт тач с красивым рисунком, офсетная бумага, закруглённые уголки обложки и страниц, закладка-ляссе. Несомненно это одна из лучших серий книг в плане оформления. Но до недавнего времени из двух писательниц я была знакома с творчеством только одной их них — Карен Уайт. Очень она мне понравилась.

И вот настал день, когда я могу поделиться впечатлениями о книге Сары Джио. Для знакомства выбрала лучший роман писательницы, если верить многочисленным восторженным отзывам и высокому рейтингу на различных ресурсах. Это книга "Все цветы Парижа" . Постараюсь рассказать вам о ней объективно, но и поделюсь своими впечатлениями, которые мешают мне хором со всеми петь роману дифирамбы.

О чём книга

Действие книги происходит в Париже попеременно в двух временных плоскостях — современной и исторической. 2009 год и 1943-1944 год. Напомню, что 40—44 годы XX века — годы фашистской оккупации французской столицы.

Главная героиня современной части романа — американка Каролина — живёт на улице Клер в роскошной квартире в старом доме. Книга начинается с того, что барышня в расстроенных чувствах несётся по Парижу на велосипеде, попадает в ДТП и лишается памяти. Полная амнезия. Ей предстоит пройти путь к обретению себя. Но реальность оказывается столь горькой, что лучше бы, кажется, амнезия никогда не проходила. Параллельно с попытками вписаться в свою прежнюю жизнь, понять кто она, Каролина обнаруживает, что живёт в странном месте — старой квартире с плохим прошлым.

И так всё было пока. Пока не нашлись "добрые" люди и видимое благополучие и безопасность не рассыпались как карточный домик.

Теперь о впечатлениях

С одной стороны, это "романтичная история" (так написано на обложке книги), сентиментальный роман. С другой стороны, здесь взяты такие серьёзные темы, что несколько сомнительно выглядит вся эта "романтика". Может это очень по-французски, но уж точно не по-русски.

На днях писала о романе "Сердце мастера" Веры Арье , где также часть событий проходит в оккупированной Франции. Так вот насколько более корректна подача исторической эпохи у Арье по сравнению с Джио. Вроде те же времена, но ничто не царапает душу.

Я не буду углубляться в содержание современной части романа. Хотя для дамского романа здесь тоже всё очень драматично. Или это не дамский роман, а современная проза? Тогда Сара Джио далеко не тот самый лайт-вариант, о котором так много пишут. Впрочем, мне по одной книге судить трудно.

Что касается исторической части романа, здесь вообще всё очень серьёзно, насколько может быть серьёзна война.

Каким было моё первое впечатление от книги? Мысли героини о добром отношении фашистов детям резанули. Просто детский лепет на лужайке. Зачем вообще приплетать такие серьёзные вещи в лёгкий роман?

Но роман-то лёгким и беззаботным и не получился. И не мог получиться. Другой вопрос, что на эту войну мы смотрим с французами по-разному. И я не могу себе представить наш, отечественный, роман, где во время оккупации люди ходят в кафе, отпускают маленьких детей свободно гулять на улице. Понимаю, таковой была реальность. Огромное количество французов во время оккупации работало на нацистов, женщины крутили романы с немцами, полиция и госслужащие присягнули фашистской власти. В то время когда соседей-евреев с малышами и инвалидов везли на расстрел или в лагеря, французы продолжали жить как и жили, а некоторые ещё стучали напропалую. И после освобождения этих стукачей наказывали тем, что просто не пускали ужинать в какой-то ресторанчик. Что характерно, автор бездействие оправдывает тем, что надо было как-то выживать.

Роман "Все цветы Парижа" оставил сложное впечатление. С одной стороны, слог лёгкий, сюжет увлекательный, опять же поднимаются важные вопросы — умение прощать, умение стойко переносить тяжёлые испытания ради спасения близких людей. С другой стороны, тема войны столь серьёзная, насколько оправдано её использование в лёгкой прозе? Это стало уже каким-то поветрием. Да, кому-то это удаётся более корректно. Вспомнить хотя бы роман Джоджо Мойес "Девушка, которую ты покинул" . Но там времена были другие, Первая мировая война. Тема же Второй мировой войны слишком больная.

И всё-таки в книге "Все цветы Парижа" есть один важный момент, благодаря которому я могу рекомендовать эту книгу к прочтению — этот роман заставляет думать, включать мозги, читать источники, чтобы узнать настоящую историю.

Читайте также: