Волчьи ночи краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Эмилиян Станев Волчьи ночи

Волчьи ночи: краткое содержание, описание и аннотация

Эмилиян Станев: другие книги автора

Кто написал Волчьи ночи? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Эмилиян Станев: Иван Кондарев

Иван Кондарев

Эмилиян Станев: Волчьи ночи

Волчьи ночи

Эмилиян Станев: Похититель персиков

Похититель персиков

Эмилиян Станев: Чернушка

Чернушка

Эмилиян Станев: Антихрист. Легенда о Сибине

Антихрист. Легенда о Сибине

Эмилиян Станев: Дикая птица

Дикая птица

В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

Эмилиян Станев: Дикая птица

Дикая птица

Эмилиян Станев: Фокер

Фокер

Эмилиян Станев: Будни и праздники

Будни и праздники

Эмилиян Станев: Чернушка

Чернушка

Эмилиян Станев: Весна в январе

Весна в январе

Владо Жабот: Волчьи ночи

Волчьи ночи

Волчьи ночи — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

© Перевод Л. Лихачевой

Притаившийся в прибрежном ивняке селезень казался спящим.

Его темно-зеленая, с металлическим отливом головка, золотисто поблескивавшая под теплым апрельским солнцем, была наполовину спрятана под крыло, но и оттуда маленький, черный, как булавочная головка, глаз внимательно смотрел вокруг.

Время от времени селезень слегка поворачивал голову, и взгляд его то скользил по чистому светлому небу, где сияли пронизанные солнечными лучами легкие белые облачка, то опускался к воде. Там у самого берега беззаботно плескалась утка, то и дело выставляя над серебристой текучей гладью острый светло-коричневый хвостик. Разбегающиеся при каждом нырке волночки переливались всеми оттенками нежно-алых лапок, когда же она плыла, ритмичные покачивания длинной шеи плавно дробились в обтекающих ее тело струйках. Утка, видимо, целиком занятая поиском пищи, казалась спокойной. Она знала, что селезень охраняет и себя, и ее.

Но спокойствие это было обманчивым. Яйцо, оттягивающее плоское серое брюшко, напоминало, что пора как можно скорее вернуться в гнездо.

Притворяясь голодной, она усердно ныряла, надеясь улучить момент и ускользнуть от ревнивого возлюбленного. Равнодушная к его негромким нежным призывам: кря-а! кря-а! утка незаметно удалялась вниз по течению и наконец, воспользовавшись тем, что селезень на минутку отвел взгляд от реки, скрылась в густых зарослях прибрежного тростника. Покачивая отяжелевшим телом, она боязливо оглядела влажный луг, поросший молодой, еще не утратившей желтизны травкой, и дымящиеся вдалеке пары, где несколько пахарей размахивали стрекалами над белыми спинами волов.

Утка ловила каждый звук с чуткостью дикой птицы, охваченной жаждой материнства — тайну гнезда нужно было во что бы то ни стало уберечь от селезня. Стоило ему найти гнездо, охваченный гневом любовник перебил бы все яйца.

Утке нужно было пересечь луговину, спуститься к реке и, как можно ниже и незаметней пролетев над ивняком и водой, достичь островка, заросшего густым тростником.

Там она спрятала гнездо, сплетенное из сухих водорослей и устланное нащипанным с ее грудки пухом. Под ним уже лежали четыре зеленоватых яйца.

Но утка не успела добраться и до середины луга, как показался селезень. Встревоженный ее отсутствием, он сердито крякал, а утка старалась сделать вид, что просто захотела попастись на молодой травке. Но селезень, уже не раз обманутый таким образом, разгадал ее замысел и дал волю ревнивому гневу. Вцепившись ей в шею клювом, он яростно топтал ее, выдирая лапами перья. А потом погнал к реке, словно ревнивый муж, ведущий домой провинившуюся жену. Добравшись до реки, он несколько раз торопливо, словно кланяясь, покивал подруге, чувствуя, как в его маленьком птичьем сердце разгорается разбуженная ревностью страсть. Тихонько покрякивая, селезень оттеснил утку к воде и, опьяненный любовью, поплыл у нее на спине. Течение понесло их вниз…

Потом птицы вышли на берег. Пригревало солнце. Текущие с гор вешние воды пахли свежестью и дикой геранью, их струи с тихим плеском набегали на камни, а с поля тянуло запахом разогретой земли. В зеленовато — голубой глади отражались покрытые молодой листвой ветви старых ив, белое брюшко хлопотавшей у гнезда сороки и пестрые фигурки утки и селезня.

Селезень дремал. Утка, словно собираясь взлететь, взмахивала крыльями — оправляла помятые перья. Помня о первой неудачной попытке, она терпеливо выжидала момент, удобный для нового бегства. Пристроившись рядом с усталым, но умиротворенным селезнем, она принялась пощипывать его темно-зеленую головку кончиком розоватого клюва. К этой коварной ласке утка обычно прибегала, когда хотела, чтобы селезень поскорее уснул, довольный и спокойный. Но на этот раз у нее ничего не вышло. Зрение и острый слух селезня были начеку — он слышал и протяжные крики пахарей, и далекое поскрипывание плугов* и глуховатое постукивание сукновальни, над почерневшей крышей которой вилась тонкая струйка дыма. Сквозь тихое журчание реки он различал любой грозящий опасностью шум: не только предупреждающее чириканье испуганного дрозда, но и гулко отдающиеся в размякшей земле шаги охотника Таке, вот уже два дня подстерегающего утиную пару.

Эмилиян Станев - Волчьи ночи

Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Эмилиян Станев - Волчьи ночи краткое содержание

Волчьи ночи читать онлайн бесплатно

© Перевод Л. Лихачевой

Притаившийся в прибрежном ивняке селезень казался спящим.

Его темно-зеленая, с металлическим отливом головка, золотисто поблескивавшая под теплым апрельским солнцем, была наполовину спрятана под крыло, но и оттуда маленький, черный, как булавочная головка, глаз внимательно смотрел вокруг.

Время от времени селезень слегка поворачивал голову, и взгляд его то скользил по чистому светлому небу, где сияли пронизанные солнечными лучами легкие белые облачка, то опускался к воде. Там у самого берега беззаботно плескалась утка, то и дело выставляя над серебристой текучей гладью острый светло-коричневый хвостик. Разбегающиеся при каждом нырке волночки переливались всеми оттенками нежно-алых лапок, когда же она плыла, ритмичные покачивания длинной шеи плавно дробились в обтекающих ее тело струйках. Утка, видимо, целиком занятая поиском пищи, казалась спокойной. Она знала, что селезень охраняет и себя, и ее.

Но спокойствие это было обманчивым. Яйцо, оттягивающее плоское серое брюшко, напоминало, что пора как можно скорее вернуться в гнездо.

Притворяясь голодной, она усердно ныряла, надеясь улучить момент и ускользнуть от ревнивого возлюбленного. Равнодушная к его негромким нежным призывам: кря-а! кря-а! утка незаметно удалялась вниз по течению и наконец, воспользовавшись тем, что селезень на минутку отвел взгляд от реки, скрылась в густых зарослях прибрежного тростника. Покачивая отяжелевшим телом, она боязливо оглядела влажный луг, поросший молодой, еще не утратившей желтизны травкой, и дымящиеся вдалеке пары, где несколько пахарей размахивали стрекалами над белыми спинами волов.

Утка ловила каждый звук с чуткостью дикой птицы, охваченной жаждой материнства — тайну гнезда нужно было во что бы то ни стало уберечь от селезня. Стоило ему найти гнездо, охваченный гневом любовник перебил бы все яйца.

Утке нужно было пересечь луговину, спуститься к реке и, как можно ниже и незаметней пролетев над ивняком и водой, достичь островка, заросшего густым тростником.

Там она спрятала гнездо, сплетенное из сухих водорослей и устланное нащипанным с ее грудки пухом. Под ним уже лежали четыре зеленоватых яйца.

Но утка не успела добраться и до середины луга, как показался селезень. Встревоженный ее отсутствием, он сердито крякал, а утка старалась сделать вид, что просто захотела попастись на молодой травке. Но селезень, уже не раз обманутый таким образом, разгадал ее замысел и дал волю ревнивому гневу. Вцепившись ей в шею клювом, он яростно топтал ее, выдирая лапами перья. А потом погнал к реке, словно ревнивый муж, ведущий домой провинившуюся жену. Добравшись до реки, он несколько раз торопливо, словно кланяясь, покивал подруге, чувствуя, как в его маленьком птичьем сердце разгорается разбуженная ревностью страсть. Тихонько покрякивая, селезень оттеснил утку к воде и, опьяненный любовью, поплыл у нее на спине. Течение понесло их вниз…

Потом птицы вышли на берег. Пригревало солнце. Текущие с гор вешние воды пахли свежестью и дикой геранью, их струи с тихим плеском набегали на камни, а с поля тянуло запахом разогретой земли. В зеленовато — голубой глади отражались покрытые молодой листвой ветви старых ив, белое брюшко хлопотавшей у гнезда сороки и пестрые фигурки утки и селезня.

Селезень дремал. Утка, словно собираясь взлететь, взмахивала крыльями — оправляла помятые перья. Помня о первой неудачной попытке, она терпеливо выжидала момент, удобный для нового бегства. Пристроившись рядом с усталым, но умиротворенным селезнем, она принялась пощипывать его темно-зеленую головку кончиком розоватого клюва. К этой коварной ласке утка обычно прибегала, когда хотела, чтобы селезень поскорее уснул, довольный и спокойный. Но на этот раз у нее ничего не вышло. Зрение и острый слух селезня были начеку — он слышал и протяжные крики пахарей, и далекое поскрипывание плугов* и глуховатое постукивание сукновальни, над почерневшей крышей которой вилась тонкая струйка дыма. Сквозь тихое журчание реки он различал любой грозящий опасностью шум: не только предупреждающее чириканье испуганного дрозда, но и гулко отдающиеся в размякшей земле шаги охотника Таке, вот уже два дня подстерегающего утиную пару.

Дуло охотничьей одностволки было направлено прямо на него, но селезень скорее готов был погибнуть, чем спастись, бросив подругу. Утка взлетела вовремя — дробь дождем посыпалась в воду.

В другой раз на них напал ястреб. Птицы нырнули. Упрямый хищник кружил над рекой и бросался на уток, как только те показывались над водой. Лишь вконец обессилев от яростного преследования, он оставил их в покое, но и тогда продолжал следить за ними с верхушки высокого вяза.

Ласки утки становились все нежней и усердней. Селезень жмурился от удовольствия и покачивал острым хвостиком. И вдруг над ними засвистели крылья. Самец вскочил, тревожно вытянул шею и поднял голову к небу. Над ними вился крупный селезень. В воздухе явственно слышалось поскрипывание его маховых перьев. Этот овдовевший или покинутый самкой чужак хотел отбить у него подругу.

Селезень угрожающе крякнул, рванулся в воздух и, сделав над речкой круг, бросился на пришельца. Соперники взмыли в теплое синее небо, оглашая окрестности непрерывными криками. Крылья со свистом резали воздух. Каждый стремился подняться выше противника. Несколько пахарей, приставив ладони к глазам, следили за схваткой.

Селезни сошлись высоко над землей и вцепились друг другу в шеи. Сдавленно крякая, каждый изо всех сил хлестал противника крыльями. Перья и пух летели во все стороны. Свившись в клубок, птицы медленно падали на землю. Оказавшийся поблизости пахарь швырнул в них палкой, но промахнулся. Потерпевший поражение чужак вырвался и кинулся прочь, подгоняемый сердитыми криками.

Отогнав подальше незваного гостя, победитель гордо опустился на землю, но утки на месте не оказалось. Берег был пуст. Страстно призывая подругу, селезень беспокойно бегал по ивняку, кидался в воду и, забыв о всякой осторожности, описывал по ней широкие стремительные крути. Потом переплыл реку и принялся искать утку в залитом половодьем тростнике. Время от времени он останавливался и прислушивался. Может, отзовется? А вдруг ее унесло быстриной? Или просто затаилась где-нибудь и спокойно греется на солнышке? Опасаясь покинуть привычное место, он долго бегал вокруг и наконец решился подняться в воздух, чтобы взглянуть сверху. Далеко внизу осталось вспаханное поле, испещренное зелеными пятнами озими. Он видел далекие голубые горы, белую колокольню деревенской церкви, дорогу, упирающуюся прямо в горизонт, но утки не было и следа. Охваченный отчаяньем селезень спустился и медленно поплыл по реке. Утка появилась внезапно; бессильно свесив крылья, она камнем упала рядом с селезнем. Самец бросился к ней с радостным кряканьем, охваченный новым порывом страсти…

Под вечер, счастливые и спокойные, они полетели вниз по реке, чтобы провести ночь на полуразрушенной плотине давно покинутой мельницы.

Дни становились все теплее. Запестрели луга. По равнине плыл запах боярышника и полевых цветов. И вода, и небо отражали зеленую землю. Покрылись листвой подросшие молодые ивы. У старых повисли на ветвях мохнатые белые сережки.

Над подсохшей землей перестал куриться парок. Теперь от нее по ночам поднималась теплая волна, напоенная резким запахом молодой зелени. Громко и подолгу токовали перепела. Ссорились и гонялись друг за дружкой сороки. Серая цапля и длинноногий аист заняли свои прошлогодние места на берегу реки. Рыба метала икру, а кваканье лягушек не стихало до самого рассвета.

Утка снесла седьмое яйцо. Аппетит у нее не уменьшился, и все-таки она быстро худела. На безобразно выщипанной грудке не осталось ни единой пушинки, тело сделалось необычайно горячим. Селезень, распаленный запахами трав и нагретой солнцем воды, становился все более нетерпеливым и ненасытным. Неясное предчувствие потери беспокоило его, и он ни на шаг не отпускал от себя утку. Терзаемый подозрениями, он часто жестоко трепал ее и тут же переходил к самым горячим ласкам.

Вечерами они улетали к старой мельнице, а утром вновь возвращались на облюбованное место или паслись на нежной молодой травке заливного луга. Вдоль берега часто пробирался Таке. Гремели выстрелы, и по небу метались вспугнутые утиные пары.

Однажды вечером птицы готовились лететь к старой плотине. Солнце — громадное и жаркое — уже трепетало над дальним краем равнины. Косые лучи позолотили верхушки трав, заалела река, засеребрились плывущие в воздухе обрывки паутины. Весенний вечер вступал в свои права.

Stop Stop

Участник №12, ход 3, поле 12 "Сладость на корочке пирога" Это было сладко) давно не читала так быстро и взахлеб) не особо люблю детективы, но просто обожаю детские книги, наверное, потому что в детстве не дочитала. Мне нравится главная героиня, я даже химию полюбила, пока читала эту книгу. Девочка слишком самостоятельная для своего возраста, но я только за. Отличное произведение для подростков, как минимум научит проявлять интерес к происходящему вокруг. Читая, мне не хотелось гадать, чем все закончится, мне хотелось просто читать.Наверное дело в чрезвычайно интересно изложенном тексте и в легкой иронии, которой пропитано все произведение.
На мой взгляд, слишком много сносок (непонятных слов, мест, имен, которые не пригодятся в жизни), но это, возможно, говорит моя лень. В общем, если захочется скоротать время в пути или в очень скучной компании ешьте пирог) Поле 15 "Волчьи ночи". Невероятно много теряют наши произведения в переводе. При очень интересном и насыщенном сюжете, меня не покидало ощущение, что я читаю какое-то пособие, обзор фактов, сводку новостей. Мне не хватало художественного наполнения, красивых описаний. Но даже это не испортило общего впечатления. Я читала отрывки из произведения очень давно и думала, что речь там о девушке, которой в жизни просто не повезло. А это оказалась история о целом селе, которое было, будто, проклято. Читая любое другое произведение, где присутствует война, смерть, я ожидаю чуда, я не теряю надежды, я бы даже сказала, что почти уверена, что тот или иной герой спасется. На этот раз я не надеялась. И была удивлена, что автор хоть кого-то пощадил. Кабиха-воплощение всего добрейшего на земле. Мне кажется, что ее страдания были самыми сильными. Отдельное спасибо за Рааса и Боскара. Истинное воплощение человеческой натуры. Вообще, очень жаль, что мы не ценим свою литературу. Естественно, я всем советую, я всех призываю прочитать это и не только это произведение Чахкиева. и не только Чахкиева.

Савда Костоева

Stop Stop

Чингиз Патиев

Участник 17, ход 4, поле 12 с переходом на 15.
Отзыв о книгах "Повелитель мух" - Голдинг и "Волчьи ночи" - Чахкиев.
1) "Повелитель мух" - брат очень давно советовал эту книгу, начал читать, остановился в начале, так ничего и не запомнив кроме "рога", поэтому решил сейчас её прочитать.
Нет ничего, что бы не понравилось в этой книге, отдельные фразы, постоянно повторяющиеся, опять же, фразы, персонажи, отношения между персонажами, неожиданные моменты, сам стиль написания книги, большие промежутки между диалогами и тому подобное, все, абсолютно все понравилось, не знаю, возможно потом изменю мнение насчёт некоторых моментов, но, на данный момент все идеально.
Стоило прочитать эту книгу в первый же день, как объявил её, а не валять дурака два дня, после прочтения этой книги человек в любом случае будет в дэпрэссии.
Любимый персонаж - Саймон.
Несмотря на все похвалы, книга очень драматична.
Не знаю, что ещё писать, мыслей много, а сложить это все в текст никак не выходит.

2) " Волчьи ночи" - начал читать сразу после "Повелителя мух", вот сегодня утром, а эта книга куда более драматична предыдущей.
Даже когда были весёлые моменты, казалось, что вот-вот будет что-то плохое.
В общем, нравится книга, отзыв писать сейчас никак не могу.
Любимый персонаж - Боскар.

З.Ы. надо бросать привычку делать все в последний момент.

З.З.Ы. трудно писать рецензии без спойлеров)

DELETED

Участник 7, отзыв на книгу Маккалоу "Поющие в терновнике".

Начиная читать, не была в курсе того, о чем пойдет речь вообще.И стоит добавить, что я написала бы очень эмоционально-взрывной отзыв, да не хочется спойлерить, ибо самой придется раздаривать "миксер в глаза" участникам группы))
Ни в одной книге так не передано то, как воспитание, образ жизни, модель поведения родителей влияет на воспитание детей и оставляет глубокий отпечаток в их жизни. Должна признать,что женщины Клири очень странно воспитывают детей.Яблоко от яблони и за грехи родителей расплачиваются дети.
Не буду передавать сюжет книги, но хочу охарактеризовать некоторых героев.
Фиона.Очень стойкая женщина, в молодости прям мечта всех мужчин-послушная, умная, отличная хозяйка, ненавязчивая,если бы все вышесказанное не было обусловлено равнодушием к мужу))Кстати, бедный Пэдди.Но узколобость и зацикленность на прошлом помешала ей насладиться настоящим.К чему наблюдательность , когда все уже потеряно?! Первый открытый норм диалог с дочерью на тридцатой десятке,старость и горе сблизило их ,шик))
Фрэнк, бедный Фрэнк.. с самого начала я прониклась к нему сочувствием..а какой наблюдательный и проницательный был парень, лев на цепи, рвущийся на свободу. Жизнь меняет людей и они становятся похожими на выцветшее полотно от ударов судьбы. "Его вина была в том, что он родился."
Отец Ральф. Очень хороший человек, не могу назвать его продажным, потому что выбор в сторону религии был сделан еще до появления крошки Мэгги. Но если отказ был чисто ради положения в обществе(поздно осознал,что не в статусе счастье), то он явно больной. Вся его жизнь сложилась как каторга, все прохавал и ничего не понял.
Мэгги..копия матери: ничего не убавить, ни прибавить.
Люк О'Нил.Ооо..этот объект вызвал во мне массу негативных эмоций. До глубины души заполненный корыстью и эгоизмом, не желающий выходить из зоны комфорта.
Мужчины семейства Клири.В общем какие-то странные.Но очень хорошо ладили между собой, выполняли свои обязанности,а им большего и не надо.Нравилось то, как в семье все понимают друг друга с полуслова.
Дэн. Про него промолчу:)
Джастина. Единственный живой персонаж в книге. Непробиваемая, но такая ранимая.Хоть кто-то в этой семье стал счастливым. Респект Лиону.
Страдают все в этой книге, прям на русскую литературу смахивает. Мне было жаль их время, потраченное впустую, ни на что. На пустые грезы, догадки:может потому, что я не хочу принимать старость, но к ним она подступила так незаметно и не дала насладиться жизнью. Вернее они сами виноваты, старость тут не при чем, но все же.
В общем, женщины сложные существа и коварные.Сами не знают чего хотят, усложняют, придумывают всякую чушь, потом пытаются применить ее на практике к бедным возлюбленным, а потом еще и лезут на них с кулаками.Какими бы извернутыми окольными путями не шли, все равно идут навстречу своим желаниям, а разве все того стоило?
А источник несчастий, запустивший порочный круг- это противная старушка Мэри.
Недостатков не нашла.Роман интересный и легко читается,правда утомляют частые описания пейзажей. Посмотрю экранизацию, надеюсь не разочарует.

Ася Хамхоева

😂

Лиза, да ты ночной кошмар всех читающих, наспойлерила на славу!
А я эту книгу не люблю, хотя очень живо написана, этого не отнять.
А за Дэна мне хотелось собственноручно придушить автора.

DELETED

Ася, Ничего не наспойлерила, основные события умолчаны Просто писать про стиль Маккалоу, Австралию, военные моменты скучно.Это отзыв, а не аннотация

Волчья ночь (СИ) - Кандера Кристина

Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Волчья ночь (СИ) - Кандера Кристина краткое содержание

Но и тут коварная судьба не пожелала оставить их без своего внимания. Дочка градоправителя не дает прохода Питеру, а Эбби все чаще сравнивает мужа и соседа. А еще в окрестностях появились волки. Зима заставила их выйти из лесов и приблизиться к жилью. И среди простого люда все чаще и чаще появляются шепотки о том, что волки-то не простые. И пришли они в Барглин не просто так. Помнят еще старики о том, что случилось в этих местах много лет назад, когда кровавая луна ознаменовала начало волчьей ночи.

Волчья ночь (СИ) читать онлайн бесплатно

По белоснежной равнине, окаймленной лишь на горизонте темной полоской леса, мягко скользил экипаж, запряженный четверкой гнедых. Кучер, то и дело поторапливал лошадей и в замершей тишине, нарушаемой только скрипом снега под полозьями, то и дело раздавался резкий свист хлыста.

— Как же уныло, — Эбигейл задернула занавеску и обернулась к мужу. — Как грустно все это и уныло. Эта снежная равнина утомляет.

— Дорогая, мне кажется, ты просто устала, Питер Барроу даже не поднял глаз от документов, кои читал в дороге. — Путешествие длится уже вторую неделю. Но не переживай, совсем скоро мы прибудем в Барглин и ты сможешь отдохнуть.

— Барглин, — капризно произнесла она. — Неужели ты думаешь, что я смогу привыкнуть к жизни в этом богом забытом провинциальном городишке? О, Питер, ты так жесток.

— Возможно, — ее супруг наконец-то оторвал взгляд от бумаг. Чуть прищурил свои карие глаза и внимательно оглядел жену. От этого его взгляда не укрылся ни румянец, возникший на щеках молодой женщины, ни лихорадочный блеск ее голубых глаз, ни то, как она часто и призывно облизывала губы. — Возможно, — повторил Питер, — мне стоит напомнить тебе, по чьей вине нам пришлось покинуть столицу? Или воскресить в твоей памяти события, что предшествовали нашему отъезду?

Эбигейл обиженно отвернулась. Спрятала глаза под ресницами, капризно надула губы.

— Ты жесток, — всхлипнула она. — Очень жесток.

Питер лишь пожал плечами в ответ и снова вернулся к своим документам.

В салоне экипажа воцарилась тишина, нарушаемая лишь скрипом снега да редкими выкриками возницы.

Питер внимательно вчитывался в бумаги, хмурился время от времени, кусал губы. На супругу он больше не смотрел. Эбигейл дуться перестала быстро. И даже устроилась на сидении таким образом, чтобы иметь возможность следить за каждым действием супруга.

Наконец, ей надоела эта игра в молчанку, и молодая женщина отложила меховую муфту, в которой прятала руки, на свободное сидение напротив, затем очень медленно стянула с пальцев перчатки. Питер же был настолько поглощен чтением, что совершенно не обратил внимания на маневры супруги.

Закусив нижнюю губку, Эбигейл подалась вперед, она почти легла на сидение и протянула руку. Прикоснулась пальчиками к ноге мужа. Осторожно погладила его бедро, скользнула выше…

— Эбигейл, — Питер, не отрывая взгляда от бумаг, перехватил ее ладошку, чуть сжал пальчики и отвел в сторону. — Ты отвлекаешь.

— Ну, Питер, — плаксиво произнесла его супруга и придвинулась ближе. Высвободила собственные пальцы из его захвата и снова положила ладонь на бедро мужа. — Мне скучно. За окном все белое и нет ничего интересного. Читать, как ты во время такой тряски я не могу.

— Эбби, — ее супруг со вздохом отложил бумаги и укоризненно воззрился на молодую женщину. — Это… по меньшей мере недопустимо, не находишь? И против всяких приличий и…

Но договорить ему Эбигейл не дала, придвинулась почти вплотную и потянулась к губам.

— А мы быстро, — шепнула молодая женщина, прежде чем поцеловать супруга. — Никто ничего и не узнает. И так и быть, тебе почти ничего не придется делать.

Она обхватила лицо супруга ладонями и припала к его губам в поцелуе. К чести Питера Барроу, сопротивляться он не стал и почти сразу перехватил инициативу.

Экипаж въехал в Барглин уже в сумерках. Проследовал по заснеженным улочкам, слегка покачиваясь, и остановился перед аккуратным двухэтажным особняком.

Окна дома светились только на первом этаже, но стоило экипажу остановиться, как входная дверь распахнулась, явив высокую седовласую даму в наспех наброшенном на плечи темном пальто.

— Добрый вечер, — Питер помог супруге выбраться из экипажа, и аккуратно придерживая ее за локоть, повел к высокому крыльцу. — Вы мисс Эрдлинг?

— Все верно, — кивнула дама, посторонившись и пропуская господ внутрь. — Дом полностью подготовлен. Прикажете ли подать ужин или же желаете отдохнуть с дороги?

— Я думаю… — начал было Питер, но Эбби перебила супруга.

— Пусть приготовят горячую ванну в наших покоях и чуть позже туда же принесут ужин, — она мило улыбнулась мисс Эрдлинг. — Вещи уже доставлены?

— Да, — кивком подтвердила экономка. — Вещи давно доставлены.

— Вот и замечательно, — кивнула Эбби и направилась прямиком к широкой лестнице, ведущей на второй этаж. — Где находится наша спальня, мисс Эрдлинг?

— Вторая дверь справа от лестницы, — невозмутимо отозвалась экономка. — Я пришлю вам горничную.

Уже в комнате Эбби огляделась по сторонам. Комната ей… не понравилась. Слишком большая, слишком… обезличенная. Светлые гардины в темную полоску на окнах. Такой же балдахин над широкой кроватью, темный ковер на полу, пара акварелей на стенах, камин жарко растоплен, но даже огонь не придавал этой спальне уюта. И вот вроде бы и мебель, и обивка подобраны со вкусом, но в то же время выглядит все это как картинка из модного журнала. А Эбби никогда-то не любила такие журналы. И картинки в них не разглядывала, хоть матушка и упреждала ее в том, что молодой даме ее положения требуется всегда быть в курсе модных новинок. Но матушку Эбби слушала и того реже, чем смотрела картинки в журналах.

— Эбби, — Питер вошел в спальню следом за супругой. Он был недоволен. — Ты ведешь себя… недопустимо. Скажи на милость, в чем провинилась перед тобой эта милая женщина? Что такого она тебе сказала или сделала, что ты почти спустила на нее всех собак?

— Перестань, — Эбигэйл передернула плечами и отбросила на оттоманку муфту и перчатки. Принялась распутывать шарф. — Ничего подобного я не делала.

— Эбби, мы же договорились…

— Ах, Питер! — молодая женщина отбросила шарф в сторону и он ярким пятном приземлился прямо на ковер. Эбби же не обратила на это никакого внимания и приблизилась к супругу, положила руки ему на плечи и попыталась заглянуть в глаза. — Это же наш дом. Разве я была не права, когда поставила на место эту наглую особу? Вот скажи мне? Эта твоя мисс Эрдлинг, небось, возомнила себя здесь хозяйкой. А это…

— Ты преувеличиваешь, — Питер попытался убрать руки супруги со своих плеч. Но она не позволила. Сцепила пальцы у него за спиной и попыталась поймать взгляд мужа.

— Питер, — Эбби улыбалась, но молодой человек заметил, как в глубине ее светлых голубых глаз зарождается нечто такое, от чего у него тут же пересохло во рту и стало нечем дышать.

— Эбби, — ему все же удалось расцепить ее пальцы и отодвинуться. Питер прошел вглубь комнаты и принялся снимать с себя верхнюю одежду. — Ты должна как-то сдерживать свои порывы. Мы ведь уже не единожды говорили с тобой об этом. И ты мне обещала, что больше такого не повторится. Ведь обещала же, Эбби! — возмущенно воскликнул мужчина, обернувшись к супруге.

Молодая женщина лишь печами пожала и отбросила в сторону меховой капор, который защищал ее волосы от мороза, улыбнулась многообещающе и принялась расстегивать шубку.

— Ты слишком все драматизируешь, милый, — произнесла она, стаскивая с плеч шубку и роняя ее на пол. — Ничего страшного я не сотворила. Только что и поставила на место зарвавшуюся служанку. Зачем так кричать, право слово?

Эбби двигалась медленно, но вместе с тем очень грациозно, она точно плыла по воздуху не касаясь пола. И Питер замер, не в силах отвести взгляда от тонкого стана супруги, затянутого в темно-красное дорожное платье. Эбигейл была чудо как хороша в этот момент. Ее каштановые с красноватым отливом волосы слегка растрепались под капором и теперь крупными локонами ниспадали на плечи, вились надо лбом, нежная кожа покрылась румянцем, голубые глаза сверкали точно звезды на небе, а коралловые губки влажные из-за того, что Эбби часто их облизывала, призывно блестели.

Читайте также: