Война катрин юлия бийе краткое содержание

Обновлено: 07.07.2024

Вы можете стать одним из первых, кто напишет рецензию на эту книгу, и получить бонус — до 15 рублей на баланс в Лабиринте! Или оставьте заявку, чтобы кто-то другой написал ее скорее.

Долго выбирал, с какой книги начать что-то читать про войну вместе с дочкой 9 лет. Оказалось, что "Война Катрин" - идеальное начало. Тут война как-будто немного за кадром повествования. Она определяет, что происходит с героиней, но всегда остается где-то на полях книги. А в кадре множество самых разных жизней, характеров, эмоций и переживаний. Попадание в мои ожидания абсолютное. Читали вместе по вечерам, а утром дочь просыпалась пораньше и перед школой читала взахлеб, а я потом наверстывал один, потому что жалко было пропустить хоть страницу. Рекомендую без тени сомнения!

Очень осторожно покупаю худлит про Вторую Мировую, хочется как-то обозначить, что это история, в которой пострадали все и раны остались у каждого. Перед нами история приобретений и потерь: Катрин переезжает с места на место, скрываясь от преследований евреев. В Доме Детей, в монастыре, у крестьян, в баскской деревне – везде Катрин заводит новых знакомых и друзей, и каждый раз она вынуждена терять их, покидая место. Мы любим друзей Катрин так же, как любит их она: шумную и волевую Сару и чуткого Жанно, смешлиую и язвительную Аньес, мы привязываемся к магической Алисе и к многим другим. Повествование от первого лица помогает нам самому очутиться на месте девочки-подростка, пережить все те же радости и страхи. После прочтения трудно ответить на вопрос, кто же стал любимым героем из всей книжки. Любимыми стали все: от угрюмых крестьян, у которых жила Катрин, до строгой настоятельницы монастыря. Очень рекомендую всем читателям среднего школьного возраста.

Возможно, это самая мирная книга о войне. В ней нет взрывов, выстрелов нет крови. И это книга не о ранах души, а о могуществе добра. Тем важнее, что в основе этого пронзительного повествования лежат реальные факты.

Юлия Бийе — известная французская писательница, автор романов, рассказов, стихов и комиксов, лауреат многочисленных премий, в том числе Премии Андерсена (2018). Её произведения переведены на английский, немецкий, итальянский, испанский, китайский языки, а теперь и на русский.

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Юлия Бийе Война Катрин [litres]

Война Катрин [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Юлия Бийе: другие книги автора

Кто написал Война Катрин [litres]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Юлия Бийе: Война Катрин [litres]

Война Катрин [litres]

В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

Катрин Арлей: Марионетка

Марионетка

Катрин Милле: Ревность

Ревность

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Катрин Милле: Сексуальная жизнь Катрин М

Сексуальная жизнь Катрин М

Жюльетта Бенцони: Катрин. Книга третья

Катрин. Книга третья

Война Катрин [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Париж свободен, значит, конец войне. Война кончилась, значит, возвращается мирная жизнь, хотя и не такая, как довоенная. Мы никогда уже не будем прежними. Антуан останется инвалидом, будет копать землю одной рукой. Кристине будет сниться, как она боялась за мужа, боялась остаться вдовой с сиротой на руках. А мне придется расстаться еще с одной частичкой моей жизни и снова пуститься в путь. Я уж не говорю о смертях, потерях, страхах, ожиданиях, которые пришлось пережить.

Восторженное безумие, охватившее нас, понемногу угасло, мы сидели, слушали воркование малышки и не знали, чего ждать завтра. Странное ощущение. Все последнее время мы, несмотря на войну, жили в относительном покое, а известие о мире нарушило этот покой. Не надо больше выжидать, можно действовать, выбирать свой путь. Не надо бороться с врагом, можно строить что-то неведомое, хорошее…

Сразу после ужина я поднялась к себе в комнату, села на кровать и решила: пора ехать. Немедленно! Чего еще ждать? Париж свободен.

Спать я не могла, нужно было принять решение, и я его приняла: уезжаю. Как можно скорее. Даже если Париж не освободили. Освобождение – дело ближайших дней. Я еду в Париж, в квартиру, где мы жили, а потом, когда встречусь с папой и мамой, съезжу в Севр. Может быть, снова там буду учиться, но главное, проявлю пленки. Потом я увижусь с Этьеном, с Алисой и вообще со всеми, кто так великодушно принимал меня под свой кров. Кто меня любил.

Париж освободят. По-другому и быть не может.

За завтраком я почувствовала, как насторожены Кристина с Антуаном. Мы ели молча. Тишину нарушало только звяканье ложек о чашки – предгрозовую, насыщенную электричеством тишину. Первой заговорила Кристина:

– Погоди всего несколько дней, ждать осталось недолго. Париж освободят, ты сама понимаешь. И я обещаю, мы поможем тебе уехать, как только будет можно.

Но для меня после ночных раздумий вопрос был решен: уезжаю. Мне пора. Откладывать нет никакого смысла. Не надо меня уговаривать, я не пойду на попятный. Париж вот-вот освободят, и я буду к нему гораздо ближе, если уеду прямо сейчас.

Антуан и Кристина внимательно выслушали меня и ничего не возразили. Чувствовали: меня уже не остановить.

Если уйти можно только пешком, уйду пешком.

Кристина постучалась, вошла и протянула мне холщовый заплечный мешок. Она сшила его тайком от меня и даже вышила в уголке: Катрин. Потом помогла уложить в него вещи. Мы обо всем договорились. Как только Антуан найдет мне помощников, я уеду. Мы уселись с Кристиной рядышком на кровать и стали вспоминать нашу жизнь, долгие месяцы, которые провели вместе. Вспоминали все самое забавное, трогательное, гнали от себя мрачные тени. Мы вдруг поняли, что ни разу не поссорились, даже не поспорили.

– Жили как сестры, – шепнула мне Кристина.

Антуану понадобилось целых три дня, чтобы наконец утрясти маршрут, по которому я буду двигаться. До севера Франции мне придется добираться в несколько этапов. Сначала один из его друзей отвезет меня на автомобиле в Тулузу. Там я у кого-то переночую и на следующее утро с кем-то другим поеду в Лимож. Из Лиможа на автобусе доеду до Буржа. Антуан не мог мне пока обещать, что в Бурже будет человек, который поедет со мной в Париж. Он искал одну женщину из своих, чтобы она помогла мне, но никак не мог с ней связаться.

Original title: La guerre de Catherine

Text by Julia Billet

© 2012 l’école des loisirs, Paris

Война Катрин - i_001.jpg

Перевод с французского Марианны Кожевниковой, Екатерины Кожевниковой

Любое использование текста и иллюстраций разрешено только с согласия издательства.

© Кожевникова Марианна, Кожевникова Екатерина, перевод на русский язык, 2021

Юлия Бийе – известная французская писательница, автор романов, рассказов, стихов и комиксов, лауреат многочисленных премий, в том числе Премии Андерсена (2018). Её произведения переведены на английский, немецкий, итальянский, испанский, китайский языки, а теперь и на русский.

Посвящается моей маме, сильной и жизнестойкой

Ну что тут сделаешь? Полдень, солнце в зените. Подожду, пока свет смягчится. Сейчас ничего хорошего не получится. В полдень нет полутонов, оттенков, игры теней. Лучшее время – когда день клонится к закату, свет понемногу меркнет, наступают сумерки. Так что ухожу. Но на прощанье я еще раз полюбовалась танцующими девочками: они кружатся в легких белых платьицах и похожи на ожившие цветы среди яркой зеленой травы парка.

А я как раз успею вернуться в замок, положу фотоаппарат и присоединюсь к своим: скоро обед, а в два часа снова начнутся занятия.

В пансионе я живу и учусь вот уже девять месяцев. Вообще-то фотоаппарат мне не подарили, а, так сказать, предоставили во временное пользование.

Война длится уже третий год. Пингвин пошел в армию добровольцем. Несколько месяцев провел в плену, а потом его отпустили. Сколько ему лет, я точно не знаю, но наверняка он старше моего отца. Он уже не призывного возраста. На войне навидался, как люди мучаются, и в лагере для военнопленных тоже. Пингвин обронил об этом несколько скупых слов, когда мы с ним вместе следили, как в ванночке с проявителем понемногу проступают на бумаге картины увиденной им войны. Пингвин работал санитаром, ухаживал за ранеными, совсем молоденькими парнишками, старался облегчить последние дни умирающим. Снаряд попал в его санитарный пункт, и его тоже ранило. В голову. По счастью, рана оказалась не опасной, и он вскоре смог вернуться к нормальной жизни. Если такую жизнь можно назвать нормальной…

Две недели тому назад, когда мы с ним шли работать в темную комнату, он сказал, что ночами видит, как будто наяву, палату умирающих, в ней лежат ребята, совсем мальчишки, им больно и страшно. В памяти многое смешалось, но их он видит и никак не может забыть.

Лабораторией и выставкой фотоаппаратов в знаменитом стеклянном шкафу я заинтересовалась, наверное, месяца через три после моего поступления в пансион. Пингвин впервые меня окликнул, когда я с любопытством разглядывала фотики, каких никогда еще в жизни не видела. Он спросил, разбираюсь ли я хоть немного в фотографии, а потом рассказал о камере-обскуре Леонардо да Винчи – светонепроницаемом ящике, ставшем прародителем фотоаппарата. Ею пользовался еще один художник, Каналетто, наделяя перспективой пейзажи Венеции. Рассказал о первых негативах Ньепса[1], о дагеротипах, которые, по его мнению, в корне изменили представление о реальности, рассказал об Эдисоне[2], Альбере Кане[3] и других великих людях. Я до этого о них даже не слышала. Пингвин так интересно рассказывал, что я сама не заметила, как увлеклась фотографией. Вот тогда-то он и вручил мне фотоаппарат.

Больше всего мне нравится снимать людей в движении. И еще схватывать разные выражения лиц, но не какие-то особенные, а, наоборот, самые обыкновенные. Я не гонюсь за сенсацией, я думаю совсем о другом: мне интересны мгновения, пылинки жизни, что вспыхивают вдруг в солнечном луче, когда ты постоянно настороже.

Читайте также: