Трое на качелях краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Трое на качелях Пьеса в двух действиях

Командор.

Капитан.

Профессор.

Женщина.

Командор. Можно. Можно войти. (Нарочито громко кашляет.) К вам можно. Нет, что ли, никого. (Его облик выражает досаду и растерянность; однако он не из тех, что теряют время, а потому открывает одну из дверей, выглядывает наружу, возвращается.) Никого нет … (Проделывает то же самое с другой дверью.) Тоже никого… Есть здесь кто-нибудь? (Открывает дверь туалета.) Здесь туалет… (Закрывает дверь, но, подумав, открывает вновь. Еще раз спрашивает.) Никого? Тогда позвольте… (Заходит в туалет и закрывает за собой дверь.)

Пауза. Слышится стук в дверь, которую мы назовем дверью № 2. Разумеется, никто не отвечает. Стук повторяется, и после третьей попытки в приоткрывшуюся дверь робко просовывает голову Капитан, одетый в штатское.

Командор (в туалете, громко и отчетливо) . Занято!

Из туалета выходит Командор; он тоже выглядит облегченно – на лице полное удовлетворение, но при виде Капитана подтягивается.

Командор. Вы извините. Тут никого не было, и я в ожидании позволил себе воспользоваться…

Капитан. Пожалуйста, пожалуйста! Полагаю, для этой надобности и…

Командор. Что – я?

Капитан. Да нет, уборная. Э-э-э… туалет!

Командор (придерживая дверь туалета). Прошу…

Капитан (не воспринимая смысла сказанного) . Не понял…

Командор. Я думал, вам…

Капитан. Нет-нет, благодарю, не надо! (Дождавшись, когда Командор закроет дверь.) Кхм… Вы, наверное, господин Ансельми?

Командор. Нет.

Капитан. Но… извиняюсь: а где господин Ансельми?

Командор. Не знаю. Я вообще такого не знаю.

Капитан. А вы, прошу прошения…

Командор. Я… У меня тут назначена встреча…

Капитан. С господином Ансельми?

Командор. Я же сказал: не знаю такого.

Капитан. С господином Деграда?

Командор. Нет.

Капитан. Ну, тогда с бухгалтером Феличетти.

Командор. У меня встреча… с дамой.

Капитан. О, пардон!

Командор. Что значит – пардон?

Капитан. Это значит, что я – старый джентльмен. Если при мне упоминают даму, всегда говорю: пардон! Это деликатность, учтивость… Неотъемлемые армейские достоинства, уважаемый господин. Кто бы что ни говорил. Хотя на сегодняшний день войны нет и армия уже не та!

Существует ли Бог? Есть ли жизнь после смерти? И что ожидает нас за порогом бытия? На эти вопросы четвертого июня в Театре на Васильевском попытался ответить молодой режиссер Руслан Нанава спектаклем по пьесе известного итальянского драматурга Луиджи Лунари.

fWZPiB5J7S8

На сцене театра воссоздается атмосфера зала ожидания с креслами по всему периметру и алой бархатной ширмой, ведущей в обычную уборную, куда время от времени по очереди отправляются герои, не прерывая своего разговора. Безликость обстановки помещения сама собой наталкивает на кратковременность пребывания в нем действующих лиц спектакля, однако, вскоре оказывается, что выхода из него нет.

Sct-KkZyRl0

Все действие в спектакле построено на постоянном напряжении в духе психологического триллера. Зритель каждую минуту должен мучительно ожидать чего-то необычного и даже страшного, вздрагивая от внезапного телефонного. Однако события в спектакле развиваются достаточно медленно: на протяжении первого действия, целиком построенного на разговорах главных героев, практически ничего не происходит. Сохранить внимание зрителя и поддержать его интерес помогают музыкальные паузы в спектакле.

Быстрая динамичная музыка и нелепые танцевальные движения актеров в духе современных комедий периодически сменяют бесконечные диалоги и размышления о жизни и смерти.

nf3ycKW9xO4

Неотъемлемым атрибутом костюма для артистов становится противогаз, и этому не приходится удивляться, ведь в городе объявлена учебная тревога. Однако художнику по костюмам Валерии Дергачевой приходит в голову смелое и необычное решение ― украсить его павлиньими перьями и шевелюрой, превратив в подобие карнавальной маски.

31ql_9EYYAA

Текст: Олеся Филиппова
Фото предоставлены пресс-службой театра

Театры объяснимо стремятся поставить в се горячие новинки на осень - чтобы успеть собрать с них максимальный урожай зрительского и медийного внимания. А тут. Май на дворе. По-хорошему, через пару недель театральная жизнь в Петербурге заметно пойдет на спад. А здесь - премьера.

IMG_4204

Тем не менее, собрался. "Собрался" - это купил 100-граммовый бутылёк коньяка (рекламное место, хе-хе, продается) и несколько импортозамещенных фруктин. Поехал.
Твердо уверен по сю пору в том, что коньяк - далеко не самая первая по значимости причина того, что мне понравился этот спектакль в постановке Руслана Нанава. Молодой театральный режиссер ранее поставил в этом же театре "ART" - cпектакль, хорошо принятый критикой и мною и идущий здесь второй сезон.

IMG_3940

Сюжетно в "Троих на качелях" все очень просто. Три равнозначно главных героя торопятся по своим неотложным делам, но постоянно попадают кудат-то не туда. Вроде и адрес совпадает, а вот ведь - не то, не там, не с теми. Какое-то странное помещение. Семь самолетных кресел, более чем прозрачная метафора жизни как поездки из пункта А в пункт В. Семь винтажных рукомойников, от которых за версту несет обреченностью на коммунальное существование - не в смысле в одной квартире, а в смысле в одном неразрушаемом комьюнити . Небольшая сцена невсамделишного варьете, за занавесом которой скрывается уютная "комната вынужденного уединения" с тем самым фаянсовым изделием санитарно-гигиенического назначения. Тоже просто прочитываемая метафора не бог весть какой эстетичной "изнанки жизни", спрятанной каждым из нас от чужих глаз. Декорации доступно разъясняют мне и сидящему рядом зрителю, что комедийные коллизии "Трех на качелях" имеют планетарный масштаб. И каждый из нас имеет реальный шанс вот прямо сейчас, выпив и закусив в антракте, узнать, чем же закончится и его жизнь тоже. Как хорошо, что я все-таки собрался на эту веселенькую пьесу о жутковатой предопеределенности человека всю жизнь попадать не туда, куда ему хочется, а туда, куда его ведет холодный злокозненный фатум.

IMG_3834

Режиссерская воля превратила философско- комедийную притчу о трех суетливых спешащих персонажах, пришедших "не по адресу", в изящную, немногословную, безусловно оптимистичную умеренно-апокалиптическую фреску. Итальянский бурлеск комедии дель арте пронизывает все мизансцены. Но. Но практически сразу понимаешь, что вкус диалоговых "апельсинов", которыми герои потчуют друг друга, скорее горько-сладкий, чем сладко-горький. Мало того, что герои обречены жить свою жизнь "по кругу", так они еще - обожемой! - обречены дико бояться "компаса", который то ли хочет, то ли не хочет вывести их из этого лабиринта хотя бы на краткий миг жизни. Кроме того, комедия дель арте по-петербургски напрочь лишена обязательной в таком случае скабрезности. Что совершенно логично. Во-первых, традиция театрализованного "низа" - не российская по происхождению. Во-вторых, зачем творить театральный скандал, если предыдущий, новосибирский, еще полностью не отработал весь свой пиротехнический потенциал.

В отличие от проклятых вопросов бытия, созданных простеньким драматическим сюжетом, эстетические предпочтения постановщика не требуют многовариантных толкований. Режиссер, как бы это было не в театральном тренде второго десятилетия 21-го века в России, относится и к человеку, и к человечеству весьма гуманно и сочувственно. Он не раздавливает своих героев тяжестью фатальных обстоятельств. Более того, он по-отечески заботливо "оберегает" своих героев от чересчур острых и саморазрушительных вопросов человеческой жизни, позволяя их задавать и не позволяя после этого всем лезть в петлю. Хотя и мыло, и веревка - такое ощущение - давно заготовлены реквизитором и в любой момент могут появиться на невсамделишной сцене малюсенького варьете. Режиссер со сдерживаемым смехом и с заинтересованностью детсадовского воспитателя смотрит на своих персонажей, которые с целью философского познания мира по очереди усаживаются на то самое фаянсовое изделие саннитарно-гигиенического назначания. Ну а то, что право высшиему разуму появиться на сцене в женском обличье (Анна Захарова) - обожемой второй раз - делает честь честности постановщика. По нынешней жизни женщины и вправду являются главной преображающей силой современного общества. Одна история с "Оборонсервисом" чего стоит.

"Трое на качелях" хоть и по-антрепризному компактен на действющих лиц, важен для театра на Васильевском удачными актерскими работами. Капитан (Булат Шамсутдинов) - еще одно прочтение образа безоглядного жизнелюба, прямолинейного и по-звериному витального отставного вояки (первым стал моряк Жевакин в гоголевской "Женитьбе", этот спектакль сейчас также в репертуаре театра). Сравнить русского Жевакина и европейского Капитана и получить очень и очень неожиданный результат - занятие сколь забавное, столь и приятное.
Постоянно крадущийся по жизни Промышленник - лучшая на сегодняшний день роль Арсения Мыцика. Конечно, князь Мышкин ("Идиот" в постановке главрежа Владимира Туманова) - это масштабно и заметно. Но свернутый "в бараний рог" жизнью и конкурентами глэм-роковый персонаж, списанный то ли с Элиса Купера, то ли с рисованных персонажей Тима Бертона - это неожиданно смешно и по-настоящему сильно. Такой персонаж обречен запомниться навсегда и наверняка как-то повлияет на все последующие работы этого изобретательного актера.

Для тех, кто длинные тексты не читает и смотрит сразу в последний абзац: хорошая театральная работа, смотреть ее надо обязательно.

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Луиджи Лунари Трое на качелях

Трое на качелях: краткое содержание, описание и аннотация

Луиджи Лунари: другие книги автора

Кто написал Трое на качелях? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Луиджи Лунари: Трое на качелях

Трое на качелях

Луиджи Лунари: Швейк в Нью-Йорке. Роман

Швейк в Нью-Йорке. Роман

Луиджи Лунари: Маэстро и другие

Маэстро и другие

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Франка Раме: Я жду тебя, любимый…

Я жду тебя, любимый…

Марина Алиева: Три приоткрытые двери. Исторические зарисовки

Три приоткрытые двери. Исторические зарисовки

Эдмон Ростан: Сирано де Бержерак

Сирано де Бержерак

Трое на качелях — читать онлайн ознакомительный отрывок

Трое на качелях

Пьеса в двух действиях

© Luigi Lunari, 1989

© Живаго Н. А., перевод на русский язык, 2014

© Агентство ФТМ, Лтд., 2014

Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.

Командор.

Капитан.

Профессор.

Женщина.

Командор. Можно. Можно войти. (Нарочито громко кашляет.) К вам можно. Нет, что ли, никого. (Его облик выражает досаду и растерянность; однако он не из тех, что теряют время, а потому открывает одну из дверей, выглядывает наружу, возвращается.) Никого нет… (Проделывает то же самое с другой дверью.) Тоже никого… Есть здесь кто-нибудь? (Открывает дверь туалета.) Здесь туалет… (Закрывает дверь, но, подумав, открывает вновь. Еще раз спрашивает.) Никого? Тогда позвольте… (Заходит в туалет и закрывает за собой дверь.)

Пауза. Слышится стук в дверь, которую мы назовем дверью № 2. Разумеется, никто не отвечает. Стук повторяется, и после третьей попытки в приоткрывшуюся дверь робко просовывает голову Капитан, одетый в штатское.

Командор(в туалете, громко и отчетливо). Занято!

Из туалета выходит Командор; он тоже выглядит облегченно – на лице полное удовлетворение, но при виде Капитана подтягивается.

Командор. Вы извините. Тут никого не было, и я в ожидании позволил себе воспользоваться…

Капитан. Пожалуйста, пожалуйста! Полагаю, для этой надобности и…

Читайте также: