Тень орла краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Время тоже вымышленное: битва под Бородино уже позади, а какая в Подмосковье бывает погода в сентябре Артуро Переса-Реверте, видимо, представляет не очень отчетливо, если у него случается сиеста резервных полков под сенью раскидистых берез.

Восхищенный героизмом бывших мятежников, самовлюбленный и недалекий император требует к себе Мюрата и посылает его кавалерию в поддержку испанцам. Господи ты ж Боже мой! Еще бы шажок — и долой орла, и — белую простынку под русскую картечь. Но тут налетела с гиканьем кавалерия, вперед, орут, удальцы, за императора! А что ж русские-то? А уж смяты, уж бегут, уж порублены мятежным батальоном в кровавую лапшу: и артиллеристы, и бешеные казаки — и бежит вся русская армия. И это конец нашим надеждам сдаться, дезертировать, сладко барахтаться с черноглазыми крестьянками на родном сеновале. А Недомерок — где ж ему знать, что счастливая звезда уж закатывается! — ходит, взад-вперед перед ободранным батальоном, примериваясь, куда б — сняв предварительно с маршальской шеи — сподручнее прицепить орден к груди ошарашенного испанского капитана.

Похожие произведения:

Доступность в электронном виде:

strannik102, 2 октября 2021 г.

В поход на чужую страну собирался король

Ну, об авторском языке автора говорить не приходится — Перес-Реверте у меня в топе современных зарубежных писателей. И отдельно хочется (и просто нужно) похвалить переводчика книги, который приложил максимум стараний, чтобы сделать текст перевода живой речью простого испанца, с какими-то простонародными выражениями и прочими неизысканностями, но при этом вполне понятными русскому читателю. И стиль, сочетающий в себе достоинства книги исторической с книгой приключенческой в данном случае очень удачен и выразителен. Классная книга!

karlan, 15 апреля 2017 г.

Сюжет — испанский батальон из Великой армии Наполеона во время вторжения в Россию нехотя, против своей воли побеждает бесчисленные русские орды, десятикратно превосходящие их по численности. Все это вяло замаскированно антивоенным, гуманистическим пафосом. Стиль подачи материала автором — исторический анекдот, все великие личности того времени разговаривают максимально гротескно, кривляются, чуть ли не корчат рожи — настоящие живые карикатуры. Единственно прилично выглядящие люди — испанцы. Вполне естественно что автор подыгрывает своим, странно если бы это было не так, но Перес-Реверте комплиментарен к испанским солдатам почти до комизма. Они легко громят царские части в России, без пощады уничтожают французов оккупантов у себя на родине — все с такой лихостью и брутальностью, что становиться непонятно как такие отважные люди не смогли ни защитить Испанию ни захватить Россию.

Фабула нехитра — начало — рассказ о том как несчастных испанцев злобные французы заставили воевать с Россией, все изрядно приправлено тоскливым гуманизмом и желанием разжалобить читателя. Середина — упоение сражением с беспощадным уничтожением русских полков и батарей. Окончание — печальный рассказ о безвинных испанских страдальцах которым пришлось нелегко на чужбине.

Читается легко, незатянуто.

Aoidos, 21 февраля 2016 г.

К сожалению, хороший автор написал слабую книгу. А ведь задумка хорошая – судьба испанского батальона на чужой войне. Больше половины книги занимает описание вымышленного боя во время войны 1812 года. Происходящее в книге мы видим с точки зрения одного из солдат этого батальона. Автор не определился, через какое время герой рассказывает о событиях. Поэтому, когда во время марша на русские позиции герой ведет неспешную беседу с читателем и предается воспоминаниям, это выглядит неубедительно. Реальных исторических лиц заменили какие-то фантомы с дурацкими именами: Клапан-Брюк, Бельмо и др.

Герои тоже не запоминаются. Я дочитал роман вчера и не могу вспомнить имя главного героя (хотя не уверен, что оно было – роман от первого лица написан) и его звание (рядовой или офицер).

Александрович, 8 февраля 2016 г.

Бывают такие дни когда всё идёт не так как хочется и чем больше ты пытаешься выкрутиться их этой ситуации тем сильнее тебя затягивают зыбучие пески суровой действительности. В такую ситуацию попали солдаты испанского батальона 326-го линейного пехотного полка. Не желая сражаться за французов они пытаются перейти на сторону русских в ходе Бородинской битвы, но в последний момент случается пакость, которая всё портит.

Конечно тут хватает клюквы, испанцы представлены суперсолдатами, а французы идиотами, но другого отношения к французам от Переса-Ревете ожидать сложно. В итоге наполеонофилам книгу лучше не читать. Нервы могут не выдержать.

В то же время за откровенно комичностью скрывается нечто пугающие. Люди вынуждены против своей воли воевать за захватчика своей страны и ничего сделать не могут.

prouste, 3 июля 2015 г.

Одиссей, 21 февраля 2012 г.

Но настоящая повесть наряду с едким сарказмом и жёсткой иронией имеет в своём арсенале и весьма важный подтекст. Гипертрофируя те или иные моменты войны, доводя их порой до полного абсурда и балансируя на грани фарса, Перес-Реверте по мастерски и с шиком разворачивает перед читателем бессмысленный и трагический характер войны. Испанские солдаты, сражающиеся за ненавистного Недомерка, похожи на загнанных в угол зверей: они становятся героями не от того, что им дорога слава или награда, их желание перейти на сторону русских не от того, что они плохие солдаты или они готовы пойти на предательство не задумываясь. Всё это лишь следствие, а причина в том, что на фоне бессмысленного хаоса и трагифарса войны, единственное, что движет ими это желание добраться до далёкой Испании и родного дома. И в этом вновь проявляется весь трагизм и абсурдность сложившейся ситуации: они рискуют жизнями, чтобы сохранить их.

Гвардеец, 24 декабря 2009 г.

В общем набор стереотипов с выгораживанием своих на фоне других. Это несерьёзно и просто некрасиво. Автор очень поверхностно владеет темой и в своём патриотизме перегибает палку, тем самым обесценивая свой труд. В моих глазах автор после этого, увы, сильно упал..(

Тем, кому интересна затронутая тема-

КОРОТКИЙ ОБЗОР УЧАСТИЯ ИСПАНСКИХ ЧАСТЕЙ В НАПОЛЕОНОВСКОМ ВТОРЖЕНИИ.

kaplya, 6 марта 2012 г.

devi that crys, 19 апреля 2010 г.

Артуро Перес-Реверте (р. 1951) — современный испанский писатель, блестящий знаток истории и искусства, мастер изящной словесности, завоевавший сердца читателей романами с захватывающей интригой. Его проза филигранна, темы и повороты сюжетов неожиданны. Загадки прошлых веков и таинственные преступления соседствуют в них с актуальными проблемами современности.

История испанского батальона 326-го линейного пехотного полка Наполеоновской армии, тщетно пытавшегося перейти на сторону русских под Москвой, — книга, в которой мастерски смешаны эпохи и стили, фарс и высокая трагедия. Никогда война не выглядела таким абсурдом.


Мне нравится ( 0 )

Артуро Перес-Реверте

Артуро Перес-Реверте (р. 1951) - современный испанский писатель, блестящий знаток истории и искусства, мастер изящной словесности, завоевавший сердца читателей романами с захватывающей интригой. Его проза филигранна, темы и повороты сюжетов неожиданны. Загадки прошлых веков и таинственные преступления соседствуют в них с актуальными проблемами современности.

История испанского батальона 326-го линейного пехотного полка Наполеоновской армии, тщетно пытавшегося перейти на сторону русских под Москвой, - книга, в которой мастерски смешаны эпохи и стили, фарс и высокая трагедия. Никогда война не выглядела таким абсурдом.

Артуро Перес-Реверте

Артуро Перес-Реверте

Золото короля скачать

Чистая кровь скачать

Испанская ярость скачать

Территория команчей скачать

С НАМЕРЕНИЕМ ОСКОРБИТЬ скачать

Тайный меридиан скачать

Отзывы читателей

  • epub (128.5 Кб)
  • fb2 (107.5 Кб)

О книге

Современному человеку время от времени необходимо разгружать себя от ежедневного потока отрицательных эмоций, стрессовых ситуаций и даже обычных рутинных забот. Один из самых действенных и популярных способов - чтение книг. Книги дарят прекрасную возможность отвлечься от личных и деловых проблем, погружая читателя в иные миры, жизни и даже время.

Тень орла (fb2)

Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Фернандо Лабахосу, который был моим другом, а генералом не стал. И памяти капрала Белали Ульд Марабби, павшего в сражении при Уад-Ашраме в 1976 году.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 85 страниц - намного ниже среднего (233)
Средняя длина предложения: 123.42 знаков - намного выше среднего (82)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1644.08 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 11.35% - намного ниже среднего (26%)
Подробный анализ текста >>

Читайте также: