Тайны мадридского двора краткое содержание книги

Обновлено: 06.07.2024

Примечания

Словари

Исследования

Wikimedia Foundation . 2010 .

Полезное

Смотреть что такое "Тайны мадридского двора" в других словарях:

Тайны мадридского двора — С немецкого: Die Gekeimnisse einer Weltstadt oder Siinderin und Buberin. Буквально: Тайны мирового города, или Грешница и Раскаявшаяся. Популярным выражением стал русский перевод (его автор не установлен) названия романа (1870) немецкого писателя … Словарь крылатых слов и выражений

тайны мадридского двора — сущ., кол во синонимов: 1 • интриги (13) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Тайны мадридского двора — Книжн. Шутл. или Ирон. Об интригах, секретах вышестоящих лиц, непонятных их подчиненным. БМС 1998, 563; ЗС 1996, 367. /em> Фразеологизм возник после появления русского перевода романа немецкого писателя Г. Борна «Тайны мадридского двора (1870 г.) … Большой словарь русских поговорок

тайны мадридского двора — об интригах, секретах вышестоящих лиц, непонятных их подчиненным. Фразеологизм возник после перевода на русский язык романа немецкого писателя Г. Борна “Тайны мадридского двора” (1870), повествующего о скандальных похождениях испанской королевы… … Справочник по фразеологии

ТАЙНЫ МАДРИДСКОГО ДВОРА — присл. Тайны, секреты … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий

Вершинин, Александр Владимирович — Александр Вершинин … Википедия

ТАЙНА — сия велика есть. Книжн. О чём л. тайном, скрываемом. /em> Цитата из Послания к ефесянам (5, 32), которое читается во время православного бракосочетания. БМС 1998, 563. Принять святые тайны. Новг. Умереть. Сергеева 2004, 199. Тайны мадридского… … Большой словарь русских поговорок

Верещенко — Верещенко, Николай Алексеевич Николай Верещенко Имя при рождении: Николай Александрович Верещенко Дата рождения … Википедия

Зотов, Василий Глебович — Василий Зотов Имя при рождении: Василий Глебович Зотов Дата рождения: 16 декабря 1974(1974 12 16) (38 лет) Место рождения: Москва, СССР … Википедия

Как часто в нашей речи мы употребляем изречение "Тайны мадридского двора", но вряд ли кто-то из нас задумывался откуда она берет свое начало. Не знала об этом и я. За книгу Георга Борна "Тайны Мадридского двора" я взялась в том числе и ради того, чтобы найди ответ на этот вопрос. Как же велико было моё удивление, когда впервые данная фраза встречается далеко не на первых страницах при весьма обыденных обстоятельствах: герцог Риансарес по вечерам тайно проникает в спальню Марии Христины, а королевская стража в это время принимает его за призрака и никак ему не препятствует.

Основой для сюжета послужил конфликт между непоколебимыми принципами испанской инквизиции и человеческим разумом. Читая книгу, страница за страницей, мы наблюдаем, как некогда здравомыслящая королева Изабелла всё сильнее и сильнее опутана ловко расставленными сетями Санта-Мадре. В книге гармонично переплетены любовь со страстью, а интриги с тайнами (Мадридского двора) Интриги, правда, не долго остаются интригами, а все тайное, как обычно, становится явным. Читая книгу можно легко представить дух той давно минувшей эпохи, т.к. автор неоднократно и красочно описывает балы, приемы и маскарады, весьма популярные в то время.

Учитывая, что книга написана современником описываемых событий, все герои несколько идеализированны. Кто прекрасен - тот прекрасен, а уж кто ужасен, не обессудьте, тот ужасен. Но, это и есть дух того, давно минувшего времени. Пожалуй, самая идеализированная героиня - это Энрика. На протяжении всего романа она буквально подталкивает читателя страдать и плакать вместе с ней, слышать произносимые ею молитвы.

Предлагаю вам представить темный дворец испанской инквизиции: темные, холодные и сырые подвалы, в которых не первый день томятся ни в чем не повинные заключенные. В соседних помещениях проводятся пытки. Вы буквально слышите стоны несчастных и ужасные крики, вызванные нестерпимой боью. Именно в такой темнице Энрика в страхе ожидает и своей участи. Буря с грозой, разбушевавшийся вокруг замка только усиливает впечатление от описания темницы и казематов. Верный Франциско не сомневаясь ни минуты отправляется на спасение Энрики. Буквально на цыпочках они выбираются из темницы, и по длинным и жутковатым коридорам дворца пытаются найти путь к спасению. Беглецы прекрасно понимают, что на каждом шагу их подстерегает опасность: из-за угла может появится служитель или же дверь, на которую они возлагают надежду может оказаться заперта и тогда, все усилия окажутся напрасными, а сами они так и останутся запертыми во дворце. Именно в такой момент, когда нервы напряжены до предела, Энрика шепчет Франциско слова любви и просит освободить всех узников инквизиции. Радует, что здравый смысл Франциско подсказывает ему не идти на поводу Энрики, но, буквально через несколько страниц она убеждает Франциско, что ей холодно, и он, забывая обо всем на свете возвращается в темницу, чтобы принести плащ!

В другой сцене чрезмерная доброта Энрики перерастает в гипертрофированное сочувствие и она не позволяет цыгану убить самого отрицательного героя романа - Жозе, который неоднократно покушался на её собственную жизнь и жизнь её дочери. Конечно же, от этой доброты в последствии страдают и сама Энрика и другие герои.

Что касается иных персонажей - тут несколько проще. Действительно интересно наблюдать за падением нравственных устоев королевы Изабеллы. Не секрет, что власть и вседозволенность творят с людьми страшные вещи. Важно, что многие герои книги - это реальные люди из реальной жизни.

Подытоживая вышесказанное могу лишь добавить, что книга интересная и легка в прочтении. Всем любителям истории есть смысл обратить на нее свое внимание.

Тайны Мадридского двора, или Изабелла, Георг Ф. Борн - рейтинг книги по отзывам читателей, краткое содержание


Автор:
Категория:

Приключения, Классическая и современная проза

О книге

Краткое содержание

Георг Борн (1837-1902) - известный немецкий писатель, автор историко-авантюрных романов, среди которых "Евгения, или Тайны французского двора", "Железный граф", "Дон Карлос" и другие произведения. Предлагаемый читателю роман рассказывает о событиях, происходивших в Испании в середине XIX века во время правления королевы Изабеллы II. Следуя в строгих традициях родственных браков испанских Бурбонов, а также в политических целях шестнадцатилетней девушкой Изабелла вышла замуж за нелюбимого кузена Франсиско де Ассизи. Но их тлеющий брак постоянно создавал предпосылки для удивительных хитросплетений, роковых страстей и конфликтов как в личной, так и в жизни испанского общества. И все эти события происходят на фоне междоусобных войн, борьбы за власть, дворцовых интриг, злодеяний инквизиции, любовных историй, тайных обществ и веселых карнавалов. Неожиданные повороты в судьбе королевы Изабеллы II нашли отражение в этом живом и увлекательном романе, который на всем.

Георг Борн - Изабелла, или Тайны Мадридского двора. Том 1

Георг Борн - Изабелла, или Тайны Мадридского двора. Том 1 краткое содержание

Предлагаемый читателю роман рассказывает о событиях, происходивших в Испании в середине XIX века во время правления королевы Изабеллы II.

Изабелла, или Тайны Мадридского двора. Том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Изабелла, или Тайны Мадридского двора. Том 1

Душный, знойный день клонился к вечеру. Темные тучи низко ползли по небу, бросая на землю мрачные тени. В воздухе чувствовалось приближение грозы.

В одной из хижин, расположенных в полуверсте от замка Дельмонте, девушка редкой красоты и юноша в костюме испанского гранда с любовью склонились над кроваткой ребенка. Юноша нежно обнял девушку, привлек ее к себе и крепко поцеловал в губы. Она восторженным взглядом смотрела на его тонкое, словно выточенное, лицо и совершенно неожиданно залилась слезами.

— Ты плачешь, Энрика? Но ведь это слезы радости?

— Я плачу и от радости, и от беспокойства, Франциско.

— От беспокойства? Что же могло встревожить тебя? Будь спокойна, моя дорогая. Мое сердце переполняется любовью и счастьем при виде тебя и ребенка! Разве ты не знаешь, что я предан тебе телом и душой и что ты всегда найдешь опору во мне? Горе тому, кто осмелится оскорбить тебя! Ты для меня все, в тебя я вложил всю мою любовь, а Франциско умеет, не щадя жизни, ценить и уважать тех, кто его любит и кого он любит!

При этих словах красивый юноша выпрямился, вызывающим огнем засверкали его черные смелые глаза.

Фото

Молодая девушка с обожанием смотрела на его гордую, красивую осанку.

Франциско был поистине красавец! Тонко очерченные свежие губы так и просились на поцелуй, а маленькие черные усы придавали его продолговатому, правильному лицу то выражение смелости и удали, которое так нравится женщинам. Высокий лоб и с небольшой горбинкой нос довершали впечатление мужественности, которое производила его высокая, стройная фигура. Он снял шляпу, между пестрыми лентами которой торчало перо коршуна, за несколько дней перед тем ловко подстреленного им. Шитую золотом накидку он сбросил с плеч, обнажив на обтянутой темным бархатом груди золотую цепочку с маленьким образком. Короткие панталоны до колен с шелковыми бантами и золотыми пряжками, узкие чулки, плотно облегающие красивые, стройные ноги молодого человека, и изящные башмаки довершали его богатый костюм.

Энрика посмотрела ему в глаза.

— Меня мучит дурное предчувствие, мой Франциско! Пока ты со мной, туман печали рассеивается, но когда я остаюсь здесь одна с моим маленьким сокровищем, мне кажется, что его могут отнять у меня, что нас могут разлучить! Прости мне эти слова — мы, женщины, часто заранее тревожимся, хотя невзгоды еще далеко впереди, а вы, мужчины, не верите в опасность, пока беда не нагрянет!

— И тогда мы отражаем удары судьбы и побеждаем! Мы не обращаем внимания на предчувствия и игру фантазии, Энрика, но умеем встречать опасность. Пусть это успокоит тебя! Оставь эти мысли — я так горячо люблю тебя, что даже твои беспричинные слезы взволновали мою душу! Твое предчувствие пройдет!

— Оно теснит мне грудь, мне тяжело, но я постараюсь отогнать его, пока мой Франциско у меня!

Энрика обняла своего друга, лицо которого невольно омрачилось, так как слова девушки встревожили и его душу. Хотя он пламенно отвечал на искреннюю любовь Энрики, однако в нем незаметно возрастало тягостное чувство. Франциско попробовал стряхнуть его, забыть, но, когда наконец с наступлением ночи он простился со своей возлюбленной, поцеловал прелестного спящего ребенка и вышел из хижины, тоска снова овладела им.

Энрика проводила его. Он вспрыгнул на своего громко заржавшего андалузского жеребца и, придерживая серебряные поводья, простился с милой в последний раз.

Тоскливо сжалось ее сердце. Было душно и мрачно, в воздухе веяло грозой.

Франциско поскакал обратно в замок своего отца, часто оглядываясь и кивая головой. Энрика смотрела ему вслед, пока он не скрылся из глаз…

От замка Дельмонте, которого Франциско в скором времени благополучно достиг, далеко тянулась пустынная равнина, упирающаяся в подножие снежных вершин Сьерра-Морены, с юга окаймляющих плоскогорье, на котором лежит блестящий перл, Мадрид. Вся местность была покрыта лишь высокой степной травой, между тем как в нескольких милях от нее простирались поля, засеянные бурно растущими хлебными злаками, леса, фруктовые сады, виноградники.

Плодородные долины находились по другую сторону замка Дельмонте, а со стороны горного хребта глазу открывались бесплодные, голые степи.

Сильный ветер, какой обыкновенно предшествует грозе, свирепствовал в степи над выжженной дневным зноем высокой травой и с треском, подобным треску грома, разбивался вдали о скалы, темные силуэты и белые верхушки которых издали виднелись в те короткие мгновения, когда луна показывалась между быстро летящими тучами.

Весь день был мучительно жарок, теперь, наконец, давно ожидаемая гроза разразилась над истомленной южной местностью.

Опершись на один из низеньких шалашей, которые там и сям на скорую руку устраивают пастухи для защиты от палящих лучей солнца, стоял в эту бурную ночь недвижимо довольно молодой рыжебородый человек, закутанный в длинный темный плащ. Низко нахлобучив шляпу на лоб, сгорбленный, он пристально во что-то всматривался блестящими глазами. Тень от шляпы падала на его продолговатое лицо, скрывая бледные, искаженные страстями черты. Глаза его широко раскрыты, худая рука напряженно прижата к груди. С дрожащих уст срываются ругательства.

— Чтоб его черт побрал! Негодяя этого все еще не видно! А он хотел ждать меня тут, у шалаша, как только начнет смеркаться. Нет, видно, я вправду меньше значу, чем мой брат Франциско!

Большие дождевые капли с шумом падали из тяжелых черных туч. В отдалении послышались первые глухие удары грома вслед за ярко вспыхнувшей на небе молнией. Одиноко стоящий человек с проворностью кошки присел на корточки, спрятавшись под низенькой соломенной крышей, заскрежетал зубами.

— Ну уж если бы я не хотел погубить его и ее, никому не удалось бы удержать меня здесь… однако что это? Слух меня, кажется, редко обманывает.

— Баррадас, это ты? — воскликнул он, выступая из тени шалаша и выпрямляясь.

— Точно так, дон Жозэ! Хорошо, что вы тут, а то мне как-то жутко.

— Что с тобой? Ты бледен, расстроен, да и поздно приехал…

— Смотрите, как моя вороная запыхалась! Я гнал ее так, что глыбы земли летели из-под копыт.

Читайте также: