Свинтусы роальд даль краткое содержание

Обновлено: 07.07.2024

Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям. Лабиринт приветствует дружелюбную дискуссию ценителей и не приветствует перепалки и оскорбления.

Название книги показалось забавным, купила для своего 9-летнего сына. Читали вместе. Сказать, что я пожалела, что купила эту книгу - не скажу, так как это опыт. Но больше покупать книги этого автора нет никакого желания.
Много достаточно жесткой брани ("мерзкие уроды" и т.п.), проиллюстрированный алкоголизм мистера Свина, примитивный сюжет и отсутствие морали (главных героев убили птицы и обезьяны). В русской литературе тоже есть такой персонаж - Федора, но в конце таки ей помогли стать положительным персонажем, она таки одумалась и перестала быть асоциальной, а тут автор просто решил уничтожить супругов Свинов.
Юмор тоже дурацкий абсолютно. Может, расчёт на совсем детскую аудиторию (5-7 лет), но тогда слишком много "запрещенки" (алкоголь, ругательства). В предисловии указан - младший школьный возраст. Сыну не сказала бы, что было смешно. Было умеренно интересно, чем закончится, но не более.
Цена слишком завышена.
К покупке не рекомендую.

На каникулах в гостях дочка 8 лет прочитала книгу Роальда Даля Изумительный мистер Лис. Очень уж понравились ей приключения, описанные Далем. И она просила ещё. На новогодние каникулы заказали новые книги Свинтусы, Чарли и шоколадная фабрика, Чарли и большой стеклянный лифт. Каникулы прошли волшебно, дочка зачитывалась книгами. Впечатлили ее отвратительные свинтусы, но оторваться от чтения про них не могла (я с удовольствием прочитала эту книгу тоже). Детвору завлекают эти чумазые люди, их злоключения, и главное - happy end! Съёжики-скукожики!

Мой сын не любитель читать, но тут-таки заставился! Читал в прошлом году, когда ему было 13. Прочитал быстро и по времени читал даже дольше, чем собирался. Я так вообще за 1 день ее проглотила и подсунула ему, чтобы хоть как-то приобщить к эпохе чтения и дать понять, что не в одном планшете и телефоне есть приколы и веселуха, да еще и с черным юмором. Книга хулиганская, но от этого очаровательная! И она как раз полезна для четкого разграничения грязи и гадости от чистоты и доброты. Хотя проделки злобных свинтусов и вызывают смех, но здесь жирный плюс, что эта граница между хорошим и плохим четкая, а не расплывчатая, как сейчас модно в современных мультфильмах, с которыми ассоциируют себя дети. И от этого думают, что агрессивные истеричные, вечно орущие герои, обжирающиеся пиццей, постоянно ссорящиеся по пустякам - это хорошо. Здесь такого смешения добра и зла нет. Наоборот, Даль высмеивает злое и грязное, здесь мухи и котлеты - отдельно!
Это первая книга Даля, которую я прочла. И после нее узнала, что у него множество произведений и прочитала в итоге практически все! Только еще несколько детских не прочитано. Но все его взрослые книги я проглотила на ура, восторгаясь легкости языка и оригинальности воображения автора.
Слишком "правильным" придирам, для которых "шаг влево, шаг вправо - расстрел!", - не советую, вы слишком святы, и негоже вашим внутренним изнеженным ушкам вянуть.))) Всем остальным - добро пожаловать в творчество Роальда Даля! Всем чистоплотности и доброты!

Моей дочери 8лет нравятся книги Роалда Даля. "Свинтусы" одолела сама. Много юмора об удивительных свинтусов, хорошо что сказочка с хорошим концом!Много забавных рисунков, крупный шрифт, яркая обложка

прочитала 7-летнему сыну в 3 захода. очень нам понравилась: чуть жутковатая, но как раз для 7 лет - в другом возрасте не впечатлит так ярко. так я думала неделю назад. дали почитать книжку знакомой 7-летней девочке. девочка довольна, мама в шоке от бороды и макарон, переживает психологическую травму в связи с прочитанным. так что книга широкого спектра действия. рекомендую всем. главное наши победили!

Очень понравилось , моему сыну и мне это книжка, сын каждый вечер ждал продолжения, мы ее быстро почитали. Теперь приступаем к следующей " БДВ" сын уже в предвкушении, фильм смотрели понравилось, Вообще понравился,автор,неожиданно . все его произведения. Спасибо

Дороговато за тонкую книжку, даже по акции. Дети мои прочли конечно, но лично мне автор показался сильно перерекламированным. На один раз прочесть.

Неприятно было читать сказку "Свинтусы". Очень подробные неприятные описания внешности героев. Смакование плохого и мерзкого. Такое впечатление, что автор получал удовольствие от картинки неприятных и грязных бород и голов. Сказка не понравилась. Не люблю читать такое. Стеб, да и только. И очень неприятный и гадкий. Ребенку пока не дам читать.

Мария Орлова ("Самокат") о книге "Свинтусы" Роальда Даля

Первая прочитанная мною книга Даля, которая вызвала у меня лёгкое недоумение.
Я сначала подумала: "Боже! Как я буду это читать и объяснять ребёнку?" А потом расслабилась, осознав, что лучше просто отодвину знакомство с этим произведением на попозже )
Очень неоднозначная книга, но в то же время и очень показательная. Есть что привести ребёнку в пример в качестве хорошего и плохого поведения.
"Свинтусы" история о, действительно, мерзком семействе. Но тем оно и показательнее.
А ещё мне кажется, что иллюстрации Блэйка к этому произведению подходят прям как никогда! В копеечку!

Книга не впечатлила. Вообще. Никакого юмора я в ней не увидела, абсолютно ничего смешного. Сильно противного тоже ничего нет. Пожалуй, трехстраничное(!) описание бороды с застрявшими сардинками - это и было самым противным. Сюжет, с претензией на оригинальность, несет смысловую нагрузку: борись с негодяями их же методами. В общем-то и все. Иллюстратора автор назвал "лучшим в мире"- вот это действительно смешно. Картинки в стиле "курица лапой", впрочем, этой книге очень подходят. Цена сильно завышена, даже с большой скидкой. Детям, наверно, прочитаю, раз уж купила. Думаю, что книга будет максимум "на раз", Хотя, кто знает.

Отзывы о книге самые разные: от восторженных сторонников до ярых ненавистников. Я могу понять и тех и других, так как книга действительно не однозначная. На протяжении книги мистер и миссис Свин проходят путь деградации, и в своей ненависти друг к другу переступают последнюю черту. Даль не изменяет себе, используя в повествовании юмористически-гротескный стиль.


Ужасные мысли в твоей голове,
Ты драку устроил, а, может быть, две,
Ты громко ругался плохими словами,
Потом нагрубил своей собственной маме,
Учителю кнопку на стул подложил,
Для друга компот от души посолил!
И так незаметно – день-вечер, день-вечер! –
Ребенок теряет и вид человечий!
И смотрит вдруг мама: а это не сын,
А старый, противный и злой мистер Свин!
Ведь, если ругаться друг с другом и злиться,
То в свинтусов можно самим превратиться!

книги Роальда Даля это невероятная серия, которая в современном мире должна быть в каждом доме! а Свинтусы (реьенок их почему-то зовет Свиновоты))) действительно нас окружают каждый день, эта история которая в очень легкой и поучительной манере расскажет про этот типаж

Книга у моей восьмилетней дочери вызвала смех и грусть. Концовка о том, как семейство Свинтусов исчезло вызвало недоумение и жалость.

Все дети любят хулиганить. И, если бы не строгие родители, думаю, делали бы это гораздо чаще и добивались куда более примечательных успехов в этом нелёгком деле.

Но что будет, если хулиганить. да что там хулиганить, давайте честно: пакостить, пакостить по-страшному, начнут взрослые? Взрослым преуспеть в этом деле не помешает ничто. Разве что небольшая семья обезьян, да стайка птиц? Как думаете?

В книге Роальда Даля "Свинтусы" главные герои занимаются исключительно тем, что пакостят друг другу. Пакостят, когда плохое настроение, и когда хорошее, пакостят просто так, и в отместку за другую пакость.

И наблюдать за ними невероятно смешно. Это такой, немного чёрный, юмор, когда читая смеёшься и радуешься тому, что даже самый продвинутый по части пакостничеств и хулиганств ребёнок вряд ли когда-нибудь сумеет провернуть нечто подобное. А ребёнок слушает, и думает. Вот не знаю, о чём он думает, но зато знаю, что хохочет в голос, и никак не может остановиться, поэтому чтение приходится прерывать, и ждать, когда же он, наконец, придёт в себя. Зато когда он, наконец, перестаёт смеяться, он восклицает:
- Глупики они!
Вот так вот. "Глупики", а никакие не свинтусы :)

Книга написана Роальдом Далем более тридцати лет назад, но сейчас, как никогда актуальна. Я это поняла с первых же строк. Начинается она так: "До чего же много бородатых людей нынче развелось!" Прямо как сейчас :)

Но заканчивается всё хорошо. Свинтусы, считающие себя невероятно умными, сообразительными и т.д. и т.п., оказываются поверженными теми, кто, как они считали, им и в подмётки не годится. Не стоило быть столь самонадеянными, и думать, что их пакости вечно будут оставаться безнаказанными.

"Свинтусы" - это совершенно чудесная книга для того, чтобы отдохнуть, посмеяться, расслабиться и погрузиться в совершенно необыкновенный, свинтусный, мир :) Советую приберечь её для какого-нибудь не самого удачного дня, когда кажется, что всё плохо, да ещё и дождь за окном. Семейка свинтусов, гарантированно заставит забыть обо всех проблемах и грустных мыслях как родителей, так и детей.

Дополнена история чудесными, жизнерадостными и невероятно поднимающими настроение иллюстрациями Квентина Блейка. Они делают книгу ещё более забавной. К тому же, без них, думаю, нам вряд ли удалось бы представить себе героев настолько забавными, насколько их изобразил художник.

В конце книги размещено немного информации о Роальде Дале и Квентине Блейке. И надо сказать, очень интересной информации, которая позволяет получше узнать об этом дуэте. Вот бы так делали во всех книгах!

Книжный формат, твёрдый переплёт, офсетная бумага.
От 5ти лет до бесконечности. Помните: смех продлевает жизнь.

Издательство: "Самокат" (2015)

Другие книги автора:

Роальд Даль

роман, повесть, рассказ, пьеса

Содержание

Биография

Роальд Даль родился в Кардиффе 13 сентября 1916 года. Его родители были норвежцами, сам Роальд назван в честь Руаля Амундсена, национального героя Норвегии в то время. В 1920 году, в возрасте 3 лет, он потерял свою старшую сестру, а затем и отца, в течение нескольких недель. После этого его мать решила переехать в Англию.

Цитаты

Я пишу только о том, что захватывает дух или смешит. Дети знают, что я на их стороне. [1]


Роальд Даль. Фабрика сказок
Мистер и миссис Свин – самые вонючие, противные и уродливые люди в мире. Они ненавидят всё, за исключением глупых шуток друг над другом, ловят невинных птиц, чтобы положить их в Птичий пирог, и мучают дрессированных обезьянок, заставляя их стоять на голове целый день. Но у обезьянок больше нет сил и терпения – они хотят отомстить.


The Twits – Copyright © Roald Dahl Nominee Ltd., 1980

Illustrations Copyright © Quentin Blake,1980

© Карпов Е., перевод на русский язык, 2015


До чего же много бородатых людей нынче развелось!

Если человек зарастает волосом по всему лицу, трудновато разобрать, как он выглядит на самом деле. Возможно, впрочем, он этого и добивается.

Но как быть с мытьём?

Для какого-нибудь бородача умыться – такая же непростая работа, как для нас с вами – помыть голову.

Словом, хотелось бы знать вот что.

Как часто эти бородатики-волосатики полощут свои физиономии? Может быть, не чаще, чем мы с вами, – раз в неделю, в воскресенье перед сном?

А шампунем они пользуются?

И втирают ли они средство для волос в бородатое своё лицо, чтобы оно раньше времени не облысело?

Ходят ли они к парикмахеру, который им бороду подстригает и подравнивает? Или они делают это сами, перед зеркалом в ванной, с помощью маникюрных ножниц?

Не знаю. Только в следующий раз, как вы увидите бородатую личность (а это, скорее всего, произойдет, едва вы выйдете на улицу), быть может, вы взглянете на него попристальнее и задумаетесь, наконец, обо всех этих вещах.


Мистер Свин как раз был из таких бородачей. Всё его лицо, за исключением только лба, глаз и носа, покрывала густая растительность; мерзкие клочки волос пробивались даже из ноздрей и ушей.

По мнению мистера Свина, волосатость придавала ему вид ужасно умный и величественный.

Но, по правде говоря, в нём не было ни величественности, ни ума. Он родился свинтусом, прожил всю жизнь как свинтус, а теперь, в возрасте около шестидесяти, освинячился окончательно.

На лице мистера Свина всё росло совсем не так ровно, волосок к волоску, как у большинства бородатых мужчин. Волосья из его физиономии торчали торчком. Подобно щетине на обувной щётке.

И как же часто мистер Свин мыл это своё щёткообразное лицо, полюбопытствуете вы?

Даже по воскресеньям.

Он не умывался годами.


Обычные, безбородые лица, знаете, вроде наших с вами, и без регулярного мытья не особенно пачкаются, и в этом нет ничего ужасного.

Но лицо, поросшее ворсом, – совсем другое дело. В бороде всё застревает, особенно еда. Какая-нибудь подливка попадает в самую гущу бороды, да так там и остаётся.

Вы или я – мы можем просто протереть свои запачканные физиономии салфеткой и очень скоро принимаем вполне пристойный вид, но у тех, кто зарос бородой, так не получится.

Если мы едим аккуратно, то нам удаётся не размазать еду по лицу.

А вот у бородачей всё не так. Обратите внимание, как бородатый обедает. Как бы широко он ни разевал рот, он не сможет занести туда ложку говяжьей тушёнки или мороженого, или шоколадного соуса, не оставив хоть немного в волосах на лице.


Но если бы вы всё-таки решились приглядеться ещё лучше (зажимайте, граждане, носы!), если бы вы проявили настойчивость и вгляделись в жёсткую щетину над его верхней губой, то увидели бы куски покрупнее, избежавшие смахивания, – остатки пищи, которые пробыли там долгие месяцы. Такие как кусочек зелёного заплесневелого сыра или парочка подгнивших кукурузных хлопьев, или даже склизкий хвостик сардины в масле.


По этой причине мистеру Свину было неведомо чувство голода. Ему достаточно было высунуть свой гибкий и проворный язык и пошарить им в зарослях вокруг рта, чтобы он всегда мог найти себе пожевать какой-нибудь лакомый кусочек.

Я всего лишь пытаюсь объяснить, какой отвратительный грязнуля и вонючка этот мистер Свин.

А ещё он был ужасно злым стариканом, и вы скоро в этом убедитесь.


Миссис Свин была ничуть не лучше своего супруга.

Бороды у неё, понятное дело, не наблюдалось, а жаль. Потому что борода хотя бы отчасти скрыла её устрашающее уродство.

Конец ознакомительного фрагмента. Получить полную версию книги.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

  • Жанр: Зарубежные детские книги, Сказки
  • Теги: детская классика, книги о доброте, семейное чтение, сказки о животных, сказки с картинками, Веселые приключения
  • Язык: Книги на русском языке
  • Объём: 70 стр. 64 иллюстрации
  • Дата написания: 1980
  • Возрастные ограничения: 6+
  • ISBN: 9785917598604
  • Дата выхода книги: 11 февраля 2020
  • Версия: 📚 Электронная книга
  • Правообладатель: Самокат
  • Художник(и): Квентин Блейк
  • Переводчик(и): Евгений Карпов

Мистер и миссис Свин – самые вонючие, противные и уродливые люди в мире. Они ненавидят всё, за исключением глупых шуток друг над другом, ловят невинных птиц, чтобы положить их в Птичий пирог, и мучают дрессированных обезьянок, заставляя их стоять на голове целый день. Но у обезьянок больше нет сил и терпения – они хотят отомстить.

Как скачать книгу - "Свинтусы" в fb2, ePub, txt и других форматах?

Роальд Даль - Свиньи

Роальд Даль - Свиньи краткое содержание

Всего двенадцати дней от роду Лексингтон стал сиротой. Попав на воспитание к своей тётушке, он вырос в деревне, вдалеке от городского шума и грязи, и обнаружил редкий талант к кулинарии. А так как тётушка была вегетарианкой, Ленксингтон никогда в жизни не пробовал мяса…

Свиньи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мисс Глосспэн было почти семьдесят, когда она стала опекуншей Лексингтона, но на вид вы никогда бы не дали ей столько. Энергии этой женщины хватило бы на двоих, а её маленькое, покрытое морщинами лицо с карими глазами, лучащимися теплотой, до сих пор сохранило привлекательность. Она никогда не была замужем, но и об этом вы никогда бы не догадались — на старую деву мисс Глосспэн была совсем не похожа.

Она не впадала в депрессию и не раздражалась; у неё не было усиков; она ничуть не завидовала другим людям, что само по себе большая редкость среди старых дев и увядших девственниц, хотя, конечно, неизвестно, относилась ли мисс Глосспэн к обеим категориям.

Но, вне всякого сомнения, она была эксцентричной особой. Последние тридцать лет она вела странную жизнь, в полном одиночестве удалившись в крохотный домик на склоне Голубого хребта за несколько миль до ближайшего посёлка. Здесь у неё было пять акров пастбищной земли, огород, сад с цветником, три коровы, дюжина несушек и красавец петух.

А теперь у неё был ещё и Лексингтон.

Будучи строгой вегетарианкой, она считала употребление в пищу мяса не только вредным и отвратительным, но и чудовищно жестоким. Её рацион составляли простые, здоровые продукты: молоко, масло, яйца, сыр, овощи, орехи, зелень, фрукты, — и ей было приятно сознавать, что ни одно живое существо, от быка до креветки, не пострадает ради её нужд. Однажды, когда её рябая курочка скончалась в расцвете сил, не сумев разродиться, мисс Глосспэн так расстроилась, что чуть было вообще не отказалась от яиц.

— Ничего сложного, — сказала она, вышвырнула книжку за окно. — Сущая ерунда.

И, как ни странно, так оно и было. Дома всё пошло как по маслу. Малыш Лексингтон пил своё молоко, срыгивал, кричал и спал, как всякий нормальный ребёнок, а бабушка Глосспэн сияла от радости, глядя на него, и с утра до вечера осыпала поцелуями.

Прошло шесть лет. Лексингтон превратился в прелестного мальчика с длинными золотистыми кудрями и глазами цвета васильков. Он был жизнерадостным и смышлёным ребёнком и уже начинал помогать бабушке по хозяйству: выбирал яйца из курятника, крутил ручку маслобойки, копал картошку и собирал травы на склоне горы. А бабушка Глосспэн начинала подумывать о его образовании.

Но мысль о том, что ей придётся с ним расстаться на время учёбы, была невыносима. Она любила его так сильно, что просто не пережила бы разлуки. В долине какая-то школа, но всё это место казалось ей таким ужасным, что она не сомневалась — в первый же день его заставят есть там мясо.

Однажды, как он сидел на кухне, наблюдая, как делается сыр, она сказала: — Знаешь что, моё солнышко? Я сама буду тебя учить.

Мальчик поднял на неё свои большие синие глаза и доверчиво улыбнулся.

— Хорошо, бабушка, — сказал он.

— И первое, что я должна сделать, что научить тебя готовить.

— Я думаю, мне это понравится, бабушка.

— Понравится тебе это или нет, а научиться тебе необходимо, — сказала она. — У нас, вегетарианцев, не такой разнообразный выбор продуктов, как у обычных людей, поэтому мы должны быть вдвойне изобретательны с тем, что имеем.

— Бабушка, — спросил мальчик, — а что едят обычные люди?

— Животных, — ответила она, передёрнувшись от отвращения.

— Нет, — сказала она. — Мёртвых.

Мальчик на минуту задумался.

— Значит, когда животные умирают, они едят их, вместо того, чтобы похоронить?

— Они не дожидаются их смерти, мой золотой. Они их убивают.

— А как они их убивают, бабушка?

— Обычно перерезают горло ножом.

— А каких животных?

— Коров и свиней в основном, и овец.

— Коров! — воскликнул мальчик. — Таких, как Ромашка, Снежинка и Роза?

— Вот именно, радость моя.

— Но как же они их едят, бабушка?

— Они режут их на части, а из этих частей готовят себе еду. Больше всего они любят, когда она красная, кровавая и держится на косточке. Им нравится есть коровье мясо, когда из него кровь сочится.

— О, они его обожают!

— Кровавое свиное мясо, — прошептал мальчик. — Подумать только. А ещё что они едят, бабушка?

— С перьями и со всем?

— Нет, милый, без перьев. А теперь будь умницей, сбегай и принеси бабушке пучок шпината, хорошо?

Вскоре они начали заниматься. В программу входило пять предметов: чтение, письмо, география, арифметика и кулинария, но последний доставлял и учительнице, и ученику наибольшую радость. И очень быстро выяснилось, что маленький Лексингтон обладал поистине замечательным даром в этой области. Мальчик был прирождённым кулинаром. Он всё схватывал на лету. Как жонглёр, он орудовал сковородками и кастрюлями. Он мог разрезать картофелину на двадцать тончайших кружочков — быстрее, чем бабушка её просто чистила. У него был удивительно чувствительный вкус: он мог попробовать крепкий луковый отвар и немедленно определить в нём присутствие крохотного листика шалфея. Небывалый для его возраста талант озадачивал мисс Глосспэн, он был выше её понимания.

Но это не мешало ей гордиться внуком и предрекать ему блестящее будущее.

— Какое счастье, — говорила она, — иметь на старости лет такого чудесного помощника.

И через пару лет она полностью отошла от кухни, предоставив её заботам Лексингтона. Мальчику было в то время десять лет, а мисс Глосспэн почти восемьдесят.

— Ты гений! — воскликнула бабушка, вскочив с кресла и расцеловав его в обе щёки. — Ты войдёшь в историю!

С этого времени ни дня не проходило без стола, украшенного новым восхитительным блюдом. Здесь был суп из бразильских орехов, кукурузные котлеты, овощное рагу, омлет из одуванчиков, творожные оладьи, фаршированная капуста, соусы из диких трав, лукшалот, острый свекольный мусс, чернослив по-строгановски, паштет из артишоков, репа на вертеле, горячие пироги из еловой хвои и множество других прекрасных изобретений. Никогда в жизни, уверяла мисс Глосспэн, не приходилось ей наслаждаться подобной пищей, и по утрам, задолго до обеда, она выходила на крыльцо, садилась в кресло-качалку и, облизывая сухие губы, пыталась определить — что за ароматы доносятся из кухни.

Читайте также: