Сверкающий цианид краткое содержание по главам

Обновлено: 07.07.2024

Семнадцатилетняя Ирис вспоминает трагические события, произошедшие год назад. Они со старшей сестрой Розмари рано лишились родителей. Бывший поклонник матери оставил им большое наследство, в котором большая часть принадлежала Розмари. Красавица Розмари, ведущая светский образ жизни и постоянно окруженная мужчинами, вышла замуж за Джорджа, который был старше ее на пятнадцать лет.

Как-то Ирис застала сестру, только что перенесшую тяжелую болезнь, в слезах. Розмари писала завещание, в котором оставляла все свое

Воспользоваться наследством сестры Ирис сможет, когда ей исполнится двадцать один год. Считается, что Розмари покончила с собой, так как в ее сумочке обнаружили упаковку от цианида.

Сестра отца, Люцилла Дрейк, которую разорил сын Виктор, приехала опекать девушку и осталась жить в доме Джорджа.

Через полгода после смерти Розмари Ирис находит письмо сестры, в котором та признается в любви некоему мужчине. Розмари была готова уйти от мужа, но ее возлюбленный порвал с ней отношения. Девушка размышляет, кто это может быть.

Она предполагает, что это или заместитель

Люцилла Дрейк вывозит Ирис в общество, где она встречает Антони Брауна. Молодые люди начинают встречаться. Узнав об этом, Джордж приходит в негодование.

Ему ничего не известно об этом человеке, а Ирис теперь богата.

Виктор требует у матери деньги. Джордж помогает женщине, ведь родственники его жены – и его родственники.

Джордж признается Ирис: ему казалось, что Розмари чего-то боится. Он также интересуется отношениями своей покойной жены с семьей Фаррадей. Неожиданно он показывает Ирис анонимное письмо, в котором сообщается, что Розмари была убита.

Он просит Ирис вспомнить все, что тогда происходило.

В тот вечер Джордж поручил работающей у него много лет секретарше Руфь передать деньги Виктору Дрейку, чтобы он уехал из Англии и не просил помощи у Розмари. Взглянув на Руфь, Виктор сразу понял, что она влюблена в Джорджа. Не беда, что он любит свою жену, опьяняющую красавицу с мозгами кролика. Розмари не удержать мужчину.

Если с ней что-то случится, Джордж тут же женится на Руфь и не разлюбит ее никогда.

Антони Браун ухаживал за Розмари. Однажды она сказала, что знает его тайну: его настоящее имя Тони Морелли. Это ей сказал кузен Виктор, сидевший с Антони в тюрьме. Так как Виктор сейчас далеко, Розмари – единственный человек, знающий его имя.

Антони предупредил Розмари, чтоб она молчала.

Выросший в простой семье Стефан Фаррадей всего в жизни добился сам. Он женился по расчету на некрасивой застенчивой дочери министра-координатора и был вполне доволен своим браком, пока не познакомился с Розмари. Между ними начался бурный роман.

Когда Розмари стала настаивать, чтоб он разошелся с женой, Стефан решил порвать с ней отношения. Если он потеряет свою жену, верного и преданного друга, его карьера потерпит крах. Стефан решил объясниться с Розмари, но она неожиданно умерла.

Александра Фаррадей знала, что муж не испытывает к ней такой же страсти, как она к нему. Она знала о его романе с Розмари и непроизвольно желала ей смерти.

Джордж был без памяти влюблен в Розмари. Он знал, что она не любит его, и догадывался о ее романах на стороне. Джордж решает обо всем поговорить с полковником Рейсом.

Книга вторая. День всех святых

Люцилла опасается, что овдовевший Джордж женится на Руфь, и ее помощь в ведении хозяйства будет уже не нужна.

В День Всех Святых Джордж приглашает гостей в ресторан, чтобы отметить день рождения Ирис. Год назад, в этом же самом ресторане собрались гости и умерла Розмари.

Ирис встречает Антони, и они объясняются друг другу в любви. Ирис приглашает Антони в ресторан на день рождения. Джордж объясняет ситуацию полковнику Рейсу. Доктор Розмари считает, что после такой тяжелой болезни женщина вполне могла находиться в депрессии и покончить с собой.

Цианид она могла достать, когда находилась за городом, где травили осиные гнезда.

Рейс изучает ситуацию. В ресторане были супруги Фаррадей, Руфь, Антони Браун, Ирис и Джордж с Розмари. Розмари выпила шампанское и упала замертво. Вряд ли официант, работающий в ресторане много лет, мог ее отравить.

Джордж решает подстроить убийце ловушку. В этом же самом ресторане он отметит день рождения Ирис. Что там произойдет, он пока не рассказывает.

Приходит телеграмма от Виктора, в которой он сообщает, что возвращается. Руфь выясняет, что его обвиняют в афере. Джордж с удовольствием посадил бы его за решетку, но ради его матери он улаживает проблему, и Виктор уезжает.

В ресторане Джордж рассаживает гостей. Полковник Рейс опаздывает, и вечер начинается без него. Гасят свет, гости танцуют, потом возвращаются к столу.

Джордж поднимает бокал в память о Розмари, выпивает и падает замертво.

Книга третья. Ирис

Полковник Рейс рассказывает инспектору полиции все, что знает. Установлено, что Джордж тоже умер от отравления цианидом. Полковник пришел в ресторан и сидел поодаль, чтоб наблюдать за происходящим.

Кроме официантов и гостей никто к столу не подходил. Инспектор составляет список всех, кто мог быть причастен к преступлению.

Официант сообщает, что блюда и вина были заказаны самые лучшие. Насколько он знает, пустое место предназначалось одной молодой леди, которая должна была прийти попозже. Официант уверен, что во время танцев никто из посторонних к столу не подходил.

За соседним столиком сидел коммивояжер из Мексики Педро Моралес. Ему понравилась Руфь, он весь вечер смотрел на нее и больше ничего не видел.

Полковник отправляется к посетительнице ресторана, сидевшей за соседним столиком. Девушка сообщает, что мимо столика пробегал молодой официант. Он поднял сумочку, которую уронила Ирис, и положил ее на стол.

Супруги Фаррадей и министр-координатор заинтересованы в скорейшем расследовании, они не хотят шума вокруг их имени. Полковник Рейс сообщает, что, по мнению Джорджа, Розмари была убита, и он устроил Ирис день рождения, чтоб узнать, кто убийца. Супруги говорят, что Розмари и Джордж были образцовой парой, больше они ничего сообщить не могут.

Руфь сообщает полковнику Рейсу, что Джордж был взволнован из-за Виктора. Она рассказывает, что собираясь на вечеринку год назад Розмари забыла таблетки, и леди Фаррадей дала ей свои.

Ирис сообщает Люцилле, что выходит замуж за Антони. Люцилла пытается протестовать, но Ирис не слушает ее. Полковнику Рейсу девушка сообщает, что Джордж хотел вызвать дух Розмари и поэтому оставил для него пустое место.

Ирис считает, что Розмари покончила с собой из-за любви к Стефану Фаррадею. Она показывает полковнику письмо.

От бывшей горничной Розмари полковник Рейс узнает, что Антони угрожал Розмари.

Инспектора находит молодая женщина Хло Вест. Она актриса, которую нанял Джордж. Хло должна была сыграть роль его покойной жены, но неожиданно ей позвонили и хриплым, не мужским голосом сказали, чтоб она не приходила.

Измученные допросами супруги Фаррадей признаются друг другу в любви и дают клятву верности.

Полковник Рейс говорит Антони, что знает его настоящее имя. Узнав про затею Джорджа, Антони смеется: убийца – не истеричная барышня, которая увидит Розмари и признается. Он советует полковнику узнать, кто писал анонимные письма.

Этот неизвестный знал, что Розмари убили, и следующей жертвой будет он.

Ирис встречается с Антони. Девушка обеспокоена: на нее чуть не наехал автомобиль, а под столиком в ресторане нашли упаковку от цианида. Вспомнив события вечера, когда умерла Розмари, Ирис открыла сумочку, чтобы взять платок, и нашла там упаковку цианида.

Испугавшись, девушка бросила ее под стол.

Антони советует Ирис немедленно рассказать все полиции. Они собираются уходить, но тут приходит Руфь, чтоб получить указания насчет похорон. Антони замечает, что Руфь странно себя ведет.

Рассказав все инспектору, Ирис возвращается домой, а Антони, полковник Рейс и инспектор советуются. Полковник Рейс считает, что убийца – Ирис, но Антони неожиданно догадывается, в чем дело. Все трое едут домой к Ирис.

Ирис находят в своей комнате. Девушка лежит возле газовой горелки – ей в нос бьет струя газа.

Антони объясняет ход своих рассуждений. Смерть Розмари не была самоубийством. Джордж, решивший докопаться до истины, тоже был убит.

Антони предполагает, что в бокал Джорджа, который ничем не отличался от других бокалов, яд был всыпан по ошибке. Проходивший мимо официант положил упавшую сумочку Ирис возле другой тарелки, и гости поменялись местами. Яд предназначался для Ирис.

После смерти Ирис ее состояние унаследовала бы Люцилла, а следовательно, Виктор. Никто, кроме Антони никогда не видел Виктора, который сидел за соседним столиком под именем Педро Моралеса. Кто знает, что Виктор уехал? Это утверждала только Руфь, которая была в него влюблена, и ей все верили.

Виктор вышел на некоторое время, переоделся официантом, подсыпал яд в бокал, а упаковку цианида в сумочку подложила Руфь, которая точно так же подкинула яд Розмари. Это Руфь послала Джорджу анонимку. Она же собиралась убедить его, что Ирис убила сестру, а потом покончила с собой из-за угрызений совести.

Это Руфь пыталась сбить Ирис машиной, а потом отравить газом.

Виктора арестовывают, а Ирис и Антони строят планы относительно своей семейной жизни.

Агата Кристи - Сверкающий цианид

Агата Кристи - Сверкающий цианид краткое содержание

Сверкающий цианид - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рейс старательно отвел в сторону глаза.

— Ну что ж, это уже кое о чем говорит. Леди Александра, например, — она бы не потерпела, если бы ее муж завел интригу с вашей женой. У нее нюх на такие дела. Такая женщина при случае и убить может. Подведем итог. Таинственный Браун, Фаррадей и его жена, юная Ирис Марло. А что скажете о другой женщине, о Руфь Лессинг?

— Руфь к этому совсем не имеет отношения. По крайней мере, у нее-то не было никаких оснований.

— Что это за девушка?

— Превосходная девушка, — с энтузиазмом проговорил Джордж. — Практически член семьи. Моя правая рука — никого так высоко не ценю, как ее, и абсолютно ей доверяю.

— Вы любите ее, — произнес Рейс, задумчиво посмотрев на него.

— Я к ней очень хорошо отношусь. Эта девушка, Рейс, сущее золото. Я всецело полагаюсь на нее. Преданнейшее и милейшее на свете создание.

Обо всем этом он умолчал и любезно спросил:

— Полагаю, Джордж, вам приходило в голову, что и вы сами имели для этого весьма основательные мотивы.

— Я? — изумился Джордж.

— А что, припомните Отелло и Дездемону.

— Ах так… Но у меня с Розмари все было иначе. Я боготворил ее, разумеется, знал, что всякое может произойти, — я был обречен на страдание. Не скажу, что она меня не любила — любила. Она очень любила меня, всегда была нежна. Но, ясное дело, я достаточно скучен, от этого никуда не денешься. В наших отношениях, знаете, не было ничего романтического. Во всяком случае, женившись, я отдавал себе отчет, что жизнь моя будет не сахарная. И она, добрая душа, предупреждала меня. Разумеется, когда это случилось, я был взбешен, но предположить, чтобы по моей воле хоть волосок упал с ее головы. — Он замолчал, а потом продолжал уже иным тоном:

— Во всяком случае, если бы я что и натворил — к чему бы мне ворошить старое? Заключение о самоубийстве вынесено, все утряслось и закончилось. Это было бы безумием.

— Полнейшим. Вот почему мои подозрения в отношении вас, дружище, недостаточно серьезные. Будь вы убийца и получив парочку таких писем, вы преспокойно уничтожили бы их и никому ничего не сказали. И потому я прихожу к мысли, что это самая интересная деталь во всем деле. Кто написал эти письма?

— А? — Джордж выглядел совершенно растерянным. — Не имею ни малейшего представления.

— Этот момент, кажется, вас не интересует. Зато он интересует меня. И поэтому я прежде всего задам вам этот вопрос. Следует предположить, я в этом не сомневаюсь, что они не были написаны убийцей. Зачем ему портить собственную игру, когда, как вы выразились, все утряслось и самоубийство всеми признано? Тогда кто же их написал? Кто он, заинтересованный в разжигании затухающего огня?

— Слуги? — нерешительно предположил Джордж.

— Возможно. Если так, то какие слуги и что они знают? У Розмари была горничная, которой она доверяла?

Джордж покачал головой.

— Нет. Тогда мы имели кухарку — миссис Паунд, она и сейчас у нас, и двух горничных. Обе уволились. Они долго у нас не жили.

— Ну что ж, Бартон, если вам требуется мой совет, то я бы все тщательно обдумал. С одной стороны, Розмари нет, это факт. Ее не вернешь, что бы вы ни делали. Если самоубийство не особенно подтверждается, то менее того подтверждена очевидность убийства. Предположим, Розмари была убита. Вы в самом деле хотите все переворошить? С этим связана весьма неприятная огласка, публичная стирка грязного белья, любовные интриги вашей жены станут достоянием общественности…

Джордж вздохнул. Злобно сказал:

— И вы советуете, чтобы я позволил какой-то свинье выпутаться из этой истории? Этот вонючий Фаррадей с его напыщенными речами и головокружительной карьерой, возможно, всего-навсего трусливый убийца.

— Я только хочу, чтобы вы ясно представили себе все возможные последствия.

— Я хочу знать правду.

— Очень хорошо. В таком случае я пошел бы с этими письмами в полицию. Возможно, им без труда удастся выяснить, кто их написал и что этому автору известно. Только помните, раз вы с ними свяжетесь, легко от них не отделаетесь.

— Я не пойду в полицию. Поэтому-то я и пригласил вас. Я собираюсь подстроить убийце ловушку.

— Боже, что вы затеяли?

— Что вы собираетесь делать?

— Это мой секрет. Если бы я заранее разболтал кому бы то ни было — даже вам, все было бы испорчено. Я хочу, чтобы вы пришли в полном неведении — увидите, что произойдет.

Рейс подался вперед. Голос стал неожиданно резким.

— Не нравится мне это, Джордж. Театральщина, взятая из книг, пользы не приносит. Идите в полицию. Они знают в таких делах толк. Не стоит заниматься самодеятельностью.

— Поэтому-то я и хочу, чтобы вы там были. Вы — не любитель.

— Мой дорогой! Только потому, что я когда-то работал на MI—5? И тем не менее вы предпочитаете держать меня в неведении.

— Это необходимо. Рейс покачал головой.

— Жаль. Я отказываюсь. Я не одобряю ваш план и не хочу принимать в нем участия. Брось все, Джордж.

— Не брошу. Я все продумал.

— Не упрямьтесь, черт побери. Я смыслю чуточку больше в таких спектаклях, чем вы. Не нравится мне эта затея. Не будет от нее проку. Более того — она опасна. Вы об этом подумали?

— Для кого-то она, безусловно, будет опасной. Рейс вздохнул.

— Вы сами не ведаете, что творите. Только потом не говорите, что я вас не предостерегал. И последний раз умоляю вас, откажитесь от этой сумасбродной мысли.

Джордж лишь покачал головой.

Утро первого ноября было сырым и мрачным. В столовой в доме на Эльвестон Сквер было так темно, что во время завтрака потребовалось зажечь свет.

— Чую, мой дорогой мальчик совершит что-то непоправимое. Он такой чуткий — он никогда бы не сказал, что дело идет о жизни и смерти, если бы это было не так.

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Агата Кристи Сверкающий цианид

Сверкающий цианид: краткое содержание, описание и аннотация

Агата Кристи: другие книги автора

Кто написал Сверкающий цианид? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Агата Кристи: Автобиография

Автобиография

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Агата Кристи: Убийство по алфавиту

Убийство по алфавиту

Агата Кристи: Таинственный соперник

Таинственный соперник

Агата Кристи: Спящее убийство

Спящее убийство

В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

Песах Амнуэль: Цианид по-турецки

Цианид по-турецки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Агата Кристи: День поминовения

День поминовения

Эли Бертэ: Присяжный

Присяжный

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Агата Кристи: Том восьмой. Выпуск II

Том восьмой. Выпуск II

Сверкающий цианид — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ирис Марло — после смерти сестры наследует долгожданное состояние и терзающие душу воспоминания.

Розмари Барток — красавица, выпившая смертельный напиток настоенный на цианиде коктейль.

Антони Браун — загадочная личность с темным прошлым и подозрительным настоящим. Розмари полагает, что разгадала окружающую его тайну.

Джордж Бартон — удобный и выгодный муж Розмари, желающий отомстить за ее смерть, но не знающий, как это сделать.

Люцилла Дрейк — много и долго говорит на разные темы, самая любимая тема — ее сын Виктор, не упускающий возможности воспользоваться слабостью матери.

Леди Александра Фаррадей — ее холодное, как у сфинкса, лицо скрывает бушующие в ней страсти, видимые всеми, кроме ее собственного мужа.

Руфь Лессинг — многоопытный секретарь, не желает выходить замуж за своего босса и не одобряет девушек, которые к этому стремятся.

Виктор Дрейк — дурная овца в семейном стаде, умеющая вырвать клок шерсти у своих родственников.

Стефан Фаррадей — общественный деятель с безупречной репутацией, делающий карьеру член парламента… до тех пор, пока на его пути не повстречалась Розмари Бартон.

Полковник Рейс — выслеживает мужчин… и женщин… от Лондона до Аллахабада и не подозревает, что на сей раз он будет поставлен в тупик.

Главный инспектор Кемп — не отрицает того очевидного факта, что ему поручаются лишь дела чрезвычайно деликатные, получившие широкую огласку и имеющие огромное общественное значение.

Педро Моралес — имеет весьма смутные представления о происшедшем на его глазах убийстве.

Кристина Шеннон — крашеная блондинка с кукольным личиком, скучает в компании своего смуглого Ромео и становится ценной свидетельницей.

Бетти Арчдейл — должность горничной позволяет ей упражнять свою незаурядную наблюдательность у замочных скважин и плохо прикрытых дверей.

Ирис Марло вспомнилась Розмари, ее сестра. Почти год Ирис подавляла в себе эти видения. Терзающие душу — чудовищные!

Синеющее в предсмертной агонии лицо, скрюченные судорогой пальцы…

После завершения следствия Ирис что есть сил пыталась рассеять кошмарные воспоминания. Стоит ли отягощать душу? Все позабыть! Весь этот ужас.

И вот сейчас необходимость снова пробуждает воспоминания. Окинуть взглядом прошлое… вспомнить все до незначительнейших подробностей.

Этот странный разговор с Джорджем прошедшей ночью подстегнул воспоминания.

Все оказалось настолько неожиданным, страшным. Впрочем, стоп — столь ли уж неожиданным? Разве не было устрашающих предзнаменований? Джордж начал сторониться людей, делался все более и более рассеянным, чудаковатым — другого слова и не подберешь! И вот настала минута, когда он позвал ее в кабинет и вынул из своего стола письма.

Теперь уже ничему не поможешь. Лишь думы о Розмари — дань ее памяти.

Неожиданная мысль поразила Ирис: только сейчас впервые за свою жизнь подумала она о Розмари не вообще, а конкретно, подумала о том, каким же она была человеком.

Она всегда воспринимала Розмари без отягощающих рассудок раздумий. Ведь вы никогда не задумываетесь о ваших матери, отце или тетушке. Они просто существуют подле вас, составляя часть окружающего бытия.

Вы не анализируете их человеческих качеств. Не задаете вопроса, что они из себя представляют.

Так кем же была Розмари?

Сейчас это могло иметь особое значение. Многое от этого зависит.

Мысль Ирис устремилась в прошлое. Детство…

Розмари была старше ее на шесть лет.

Теснящиеся видения… Мелькающие подробности… обрывки воспоминаний. Вот она, крошечный ребенок, ест хлеб с молоком, а Розмари, полная достоинства, делает за столом уроки.

Тут можно читать бесплатно Сверкающий цианид - Кристи Агата. Жанр: Классические детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сверкающий цианид - Кристи Агата

Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Сверкающий цианид - Кристи Агата краткое содержание

Сверкающий цианид - Кристи Агата - описание и краткое содержание, автор Кристи Агата , читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mir-knigi.info

Сверкающий цианид читать онлайн бесплатно

Ирис Марло – после смерти сестры наследует долгожданное состояние и терзающие душу воспоминания.

Розмари Барток – красавица, выпившая смертельный напиток настоенный на цианиде коктейль.

Антони Браун – загадочная личность с темным прошлым и подозрительным настоящим. Розмари полагает, что разгадала окружающую его тайну.

Джордж Бартон – удобный и выгодный муж Розмари, желающий отомстить за ее смерть, но не знающий, как это сделать.

Люцилла Дрейк – много и долго говорит на разные темы, самая любимая тема – ее сын Виктор, не упускающий возможности воспользоваться слабостью матери.

Леди Александра Фаррадей – ее холодное, как у сфинкса, лицо скрывает бушующие в ней страсти, видимые всеми, кроме ее собственного мужа.

Руфь Лессинг – многоопытный секретарь, не желает выходить замуж за своего босса и не одобряет девушек, которые к этому стремятся.

Виктор Дрейк – дурная овца в семейном стаде, умеющая вырвать клок шерсти у своих родственников.

Стефан Фаррадей – общественный деятель с безупречной репутацией, делающий карьеру член парламента… до тех пор, пока на его пути не повстречалась Розмари Бартон.

Полковник Рейс – выслеживает мужчин… и женщин… от Лондона до Аллахабада и не подозревает, что на сей раз он будет поставлен в тупик.

Главный инспектор Кемп – не отрицает того очевидного факта, что ему поручаются лишь дела чрезвычайно деликатные, получившие широкую огласку и имеющие огромное общественное значение.

Педро Моралес – имеет весьма смутные представления о происшедшем на его глазах убийстве.

Кристина Шеннон – крашеная блондинка с кукольным личиком, скучает в компании своего смуглого Ромео и становится ценной свидетельницей.

Бетти Арчдейл – должность горничной позволяет ей упражнять свою незаурядную наблюдательность у замочных скважин и плохо прикрытых дверей.

Ирис Марло вспомнилась Розмари, ее сестра. Почти год Ирис подавляла в себе эти видения. Терзающие душу – чудовищные!

Синеющее в предсмертной агонии лицо, скрюченные судорогой пальцы…

После завершения следствия Ирис что есть сил пыталась рассеять кошмарные воспоминания. Стоит ли отягощать душу? Все позабыть! Весь этот ужас.

И вот сейчас необходимость снова пробуждает воспоминания. Окинуть взглядом прошлое… вспомнить все до незначительнейших подробностей.

Этот странный разговор с Джорджем прошедшей ночью подстегнул воспоминания.

Все оказалось настолько неожиданным, страшным. Впрочем, стоп – столь ли уж неожиданным? Разве не было устрашающих предзнаменований? Джордж начал сторониться людей, делался все более и более рассеянным, чудаковатым – другого слова и не подберешь! И вот настала минута, когда он позвал ее в кабинет и вынул из своего стола письма.

Теперь уже ничему не поможешь. Лишь думы о Розмари – дань ее памяти.

Неожиданная мысль поразила Ирис: только сейчас впервые за свою жизнь подумала она о Розмари не вообще, а конкретно, подумала о том, каким же она была человеком.

Она всегда воспринимала Розмари без отягощающих рассудок раздумий. Ведь вы никогда не задумываетесь о ваших матери, отце или тетушке. Они просто существуют подле вас, составляя часть окружающего бытия.

Вы не анализируете их человеческих качеств. Не задаете вопроса, что они из себя представляют.

Так кем же была Розмари?

Сейчас это могло иметь особое значение. Многое от этого зависит.

Мысль Ирис устремилась в прошлое. Детство…

Розмари была старше ее на шесть лет.

Теснящиеся видения… Мелькающие подробности… обрывки воспоминаний. Вот она, крошечный ребенок, ест хлеб с молоком, а Розмари, полная достоинства, делает за столом уроки.

С тех пор они мало видели друг друга, шестилетняя пропасть становилась все заметней.

Ирис все еще учится в школе, а Розмари уже, что называется, на выданье. Даже когда Ирис приезжала домой, пропасть не исчезала. Розмари полдня проводила в постели, завтракала в ресторане и почти все вечера пропадала на танцах. Ирис, сопровождаемая мадемуазель, ходила в школу, гуляла в парке, в девять часов ужинала и в десять отправлялась в постель.

И вот наконец помолвка с Джорджем Бартоном. Волнение, беготня по магазинам, поток поздравлений, подвенечное платье.

Свадьба. Ирис вышагивает вдоль узкого прохода позади Розмари, слышится шепот:

– Что за красавица, просто…

Почему Розмари вышла за Джорджа? Ирис, помнится, была этим немного удивлена. Ведь столько молодых людей увивались вокруг Розмари, и все наперебой добивались ее внимания. А она выбрала Джорджа, доброго, обходительного, но непереносимо скучного, который к тому же был на пятнадцать лет старше ее.

Правда, Джордж богат, но не деньги явились тому причиной. Розмари сама располагала деньгами, и немалыми. Деньгами дядюшки Пауля…

Ирис напрягла память, стараясь вспомнить все, что ей тогда было известно про дядюшку Пауля и что она узнала потом.

На самом деле он не доводился им дядюшкой, это она давно уже поняла. Не то чтобы ей кто-то об этом сказал, просто иногда некоторые факты бывают красноречивее слов. Пауль Бенетт был влюблен в ее мать. Но та предпочла другого, хотя и более бедного человека. Пауль отнесся к своему поражению с рыцарской стойкостью. Он остался другом семьи, по-рыцарски преданным и бескорыстным. Он сделался дядюшкой Паулем и вскоре стал крестным отцом Розмари. После его смерти выяснилось, что все свое состояние он оставил маленькой крестнице, которой тогда исполнилось тринадцать лет.

Розмари, таким образом, унаследовала не только красивую внешность, но и довольно порядочный капитал.

И она вышла замуж за этого на редкость нудного Джорджа!

Почему? Ирис тогда терялась в догадках. Терялась она в догадках и теперь.

Трудно поверить, что Розмари была влюблена в него. Но она, казалось, была с ним счастлива и нежна – да, безусловно, нежна. Ирис смогла в этом сама убедиться, когда после смерти матери – красивой и нежной, как лепесток, Виолы Марло – она, семнадцатилетняя девушка, вынуждена была жить в доме у Розмари и ее супруга.

Семнадцатилетняя девушка… Ирис припомнилось ее отрочество. Какой же она была? Что чувствовала, воспринимала, переживала?

Читайте также: