Стихи на английском о рождестве для начальной школы

Обновлено: 07.07.2024

Вот простые стихотворения на английском языке на эту тему. Некоторые из четверостиший так просты, что даже 3х летний малыш сможет легко их выучить и похвастаться перед родными и знакомыми своими знаниями английского!

One, two, three,
It’s a Christmas tree!
Three, two, one,
Christmas is fun!

Один,два, три,
Это рождественская елка!
Три, два, один,
Рождество это весело!

Christmas’ magic,
Christmas’ fun,
Merry Christmas everyone!

Рождество это волшебство,
Рождество это веселье,
Счастливого Рождества всем!

It is Christmas,
Time for fun,
Let’s go out and play right now!

Рождество,
Время для веселья,
Давай же выйдем и поиграем прямо сейчас!

I was tucked in bed
pretending to sleep,
When I heard the pitter-patter
of reindeer feet.
Through the chimney
Father Christmas came,
And checked his list
for my name.

Я лежал в кровати
претворялся, что сплю,
Когда услышал стук
оленьих копыт.
Через трубу
влез Дед Мороз,
И проверил, есть ли
мое имя в его списке.

Смешной стишок про мальчика у которого не росла елка, чтобы он не делал. Стишок не такой коротки как предыдущие, но не такой уж и сложный.

Ho, Ho, Ho,
Snow, snow, snow.
What can I do,
My Christmas tree won’t grow.
I’ve sang it a carol.
I’ve sang it a song.
I’ve fed it mince pies,
Where’ve I gone wrong.
So I ran it a bath
With herbs and salts.
I dipped it in
I prayed and hoped.
I waited and waited.
Then I pulled it out.
I measured it once.
I measured it twice.
I measured it again.
Oh, dear!
It was just as short.
It was just the same.

Хо, Хо, Хо,
Снежок, снежок, снежок.
Что мне делать,
Моя рождественская елка не растет.
Я пел ей гимны.
Я пел ей песни.
Я кормил ее сладкими пирожками,
Что я сделал зря…
Поэтому я приготовил ванну
С травами и солью.
Я погрузил елку в ванну,
Я молился и надеялся.
Я ждал и ждал.
Затем я вытащил ее.
Измерил раз.
Измерил два.
Измерил ее снова.
О, ну что же!
Она была такой же высоты.
Она совсем не изменилась.

Я дальше буду пополнять этот раздел большим количеством простых стихотворений про Рождество и про Новый год.

Смотрите также на сайте:

Если вы считаете материал интересным, поделитесь им с друзьями в социальных сетях.

Happy New Year / Счастливого Нового года!

Happy New Year / Счастливого Нового года!

Happy New Year / Счастливого Нового года!

Предлагаем вам подборку оригинальных коротких стихов на английском языке с переводом по тематике: Новый год и Рождество.

К нескольким стихам прилагается перевод на русский язык. Но хотелось бы заметить, что перевод дан далеко не художественный, и представлен он только для общего понимания смысла стихотворения. Мы будем признательны, если кто-то из вас пожелает предложить более красивый, художественный перевод того или иного стихотворения на английском языке. Пишите в комментариях!

Snowman

I’m a little snowman, short and fat
Here is my broomstick, here is my hat.
When the jolly sunshine comes to stay
Then I slowly melt away!
Я снеговичок, невысокий и полный
Вот моя метла, и вот моя шляпа.
Когда бодрящее солнце приходит
Тогда я медленно таю!

Happy New Year!

Before you flip your calendar
To start a New year bright,
Reflect for just a moment
The year that ends tonight.As you review the days and nights
That simply seemed to fly,
Would you say fortune smile on you
Or did she pass you by?Forget those tears and sorrows
As you bid the old, “Adieu”,
And welcome in the New Year
It’s dawning …just for you!
Ты календарь спешишь перевернуть,
И поскорей все заново начать?
Помедли на мгновенье, не забудь
Год старый, что кончается сейчас.Настало время вспомнить не спеша.
Фортуна улыбнулась ли тебе…
А если стороною обошла,
Не обижайся! Верь своей судьбе!Ты слезы и печали позабудь
И прошлое спокойно отпусти,
Ведь впереди сияет новый путь,
И Новый год тебя ждет впереди!Н.Т.В.

Snowflakes

Snowflakes are nice,
Snowflakes are white.
They fall by day,
They fall at night.
Снежинки хороши,
Снежинки белы.
Они падают днём,
Они падают ночью.

Happy New Year!

It’s hard to think of anything
But Christmas in December.
There’s so much to look forward to
And so much to remember.
О чем же думать в декабре
Как только не о Рождестве.
Так много есть, о чем мечтать
Так много есть, что вспоминать.
Н.Т.В.

New Year
A happy New Year!
The day is so clear,
The snow is so white,
The sky is so bright.
“A happy New Year!

New Year Day
New Year Day, happy day!
We are all glad and very gay.
We all dance and sing and say:
“Welcome! Welcome! New Year Day!”

New Year
New things to learn,
New friends to meet.
New songs to sing,
New books to read.
New things to see,
New things to hear.
New things to do in this New Year!

***
My Wish
A happy New Year for me,
A happy New Year for you,
A happy New Year for everyone!
That’s what I wish – I do!

Winter, winter, winter day,
Winter day, winter day.
Santa, Santa, Santa clause,
Come in my house.

***
Christmas’ magic,
Christmas’ fun,
Merry Christmas everyone!
Рождество это волшебство,
Рождество это веселье,
Счастливого Рождества всем!

***
One, two, three,
It’s a Christmas tree!
Three, two, one,
Christmas is fun!

Смешной стих про мальчика у которого не росла елка, чтобы он не делал:

Ho, Ho, Ho,
Snow, snow, snow.
What can I do,
My Christmas tree won’t grow.
I’ve sang it a carol.
I’ve sang it a song.
I’ve fed it mince pies,
Where’ve I gone wrong.
So I ran it a bath
With herbs and salts.
I dipped it in
I prayed and hoped.
I waited and waited.
Then I pulled it out.
I measured it once.
I measured it twice.
I measured it again.
Oh, dear!
It was just as short.
It was just the same.
Хо, Хо, Хо,
Снежок, снежок, снежок.
Что мне делать,
Моя рождественская елка не растет.
Я пел ей гимны.
Я пел ей песни.
Я кормил ее сладкими пирожками,
Что я сделал зря…
Поэтому я приготовил ванну
С травами и солью.
Я погрузил елку в ванну,
Я молился и надеялся.
Я ждал и ждал.
Затем я вытащил ее.
Измерил раз.
Измерил два.
Измерил ее снова.
О, ну что же!
Она была такой же высоты.
Она совсем не изменилась.

Happy New Year / Счастливого Нового года!

Happy New Year / Счастливого Нового года!

Short english poems about New Year and Christmas / Короткие английские стихи о Рождестве и Новом годе на английском языке с переводом


Короткие стихи на английском языке, в которых упоминаются: Санта Клаус, снеговик, Иисус, олененок Рудольф, Рождество, зима, колокольчики, Новый год, ёлочка.

Прошу обратить внимание — это не художественный перевод.
Стихи отлично звучат на английском языке, но на русском не так благозвучны и передают лишь общий смысл.
Стихи и песенки для детей и взрослых про новогоднюю елку я разместила отдельно.

A New Year

Новый год

A new year has begun
January is month number one.
It is the start of a whole new year,
There’s nothing to fear
A new year for trying
not for sighing
What goals can you make,
for your own sake,
For a better you,
for a year that is new!

Начался Новый год
Январь — месяц номер один.
Это начало целого нового года,
Нечего бояться
Новый год для новых попыток
не для вздохов.
Какие цели вы можете достичь,
для вашего же блага,
Чтобы вы стали лучше,
в новом году!

2019 – Goodbye 2018


Goodbye! Goodbye!
A year is done!
We worked! We played!
We learned! We laughed!
We had some fun!
Let’s be happy!
Let’s be safe!
Let’s be kind!
Welcome a new year!
HAPPY 2019!

It’s winter!

It’s winter

Gather All Your Family And Friends

Соберите всю свою семью и друзей


Gather all your family and friends,
Dance the night away till it ends.
Let us wait for the ball to drop,
And then for the balloons to pop.
Wishing you a very Happy New Year!

Соберите всю свою семью и друзей,
Танцуйте всю ночь напролет, пока это не закончится.
Будем ждать, когда упадет елочный шар /на Таймс сквер/,
А потом посыпятся воздушные шарики.
Желаю вам счастливого Нового Года!

Snowflake, snowflake, dance around!

Снежинка, снежинка, танцуй!

Snowflake, snowflake, dance around!
Snowflake, snowflake, touch the ground!
Snowflake, snowflake, soft and white!
Snowflake, snowflake, snowball fight!
Snowflake, snowflake, in the air!
Snowflake, snowflake, EVERYWHERE!

Снежинка, снежинка, танцуй!
Снежинка, снежинка, коснись земли!
Снежинка, снежинка, ты мягкая и белая!
Снежинка, снежинка, играем в снежки!
Снежинка, снежинка, ты в воздухе!
Снежинка, снежинка, ты ВЕЗДЕ!

Happy New Year To You

С новым годом тебя!

Happy New Year to you,
And when the new year’s done,
May the next year be even better,
Full of pleasure, joy and fun.
By Joanna Fuchs

Желаю тебе счастливого Нового года!
Пусть каждый великий новый день
Принесет тебе милые сюрпризы —
И много счастья.

Желаю тебе счастливого Нового года!
И когда новый год будет завершен,
Пусть следующий будет еще лучше,
Полный удовольствия, радости и веселья.
Джоанна Фукс


Winter time is full of light

Зимнее время полное света

Winter time is full of light,
Winter time is big and bright,
Winter time is full of fun,
Winter time has lots of sun.

Зимнее время полное света,
Зимнее время большое и яркое,
Зимнее время полное забавы,
Зимнее время наполнено солнцем.

The snow is falling

Падает снег

Snow Ball

Снежок

I made myself a snow ball as perfect as could be
I thought I’d keep it as a pet and let it sleep with me

I made it some pajamas and a pillow for it’s head
Then, last night it ran away
But first it wet the bed.

Я слепил снежок такой идеальный, какой только можно представить.
И думал, что буду держать его, как домашнее животное и что он будет спать со мной.

Я сделал несколько пижам и подушку для головы.
Но прошлой ночью, он сбежал,
Но сначала он намочил мою кровать.

Самый известный стишок про снеговика

I’m A Little Snowman

Я маленький снеговик

I’m a little snowman, look at me.
These are my buttons, 1 2 3.
These are my eyes and this is my nose.
I wear a hat and scarf. Brrr…it’s cold!

Я маленький снеговик, посмотри на меня.
Это мои пуговки, 1 2 3.
Это мои глазки, и это мой нос.
Я ношу шляпу и шарф. Бррр … холодно!

Merry Christmas!

С Рождеством!

Isn’t it fun
To say “Merry Christmas”
To everyone?
Time for a party
And presents and things
That make children happy
And give their hearts wings!

Правда же, весело
Поздравлять всех С Рождеством?
Время вечеринок, подарков,
И всего, что делает детей счастливыми
Дайте их сердцам крылья!

Christmas Is Coming

Наступает Рождество!

Christmas is coming,
the geese are getting fat,
Please to put a penny in an old man’s hat;
If you haven’t got a penny a ha’penny will do,
If you haven’t got a ha’penny, God bless you.

Наступает Рождество, гуси толстеют,
Пожалуйста, положите копеечку в шляпу старика;
Если у вас нет копейки, то достаточно и пол копеечки,
Если у вас нет и пол копеечки, да благословит вас Бог.

Santa

Дед Мороз

Two merry blue eyes
A very little nose
A long snowy beard
And cheeks like a rose
A round chubby man
A big bulging pack
Hurrah for Old Santa
We’re glad he’s come back!

Два веселых голубых глаза
Очень маленький нос
Длинная снежная борода
И щеки, как роза
Круглый пухлый человек
Большой выпуклый пакет
Ура старому Санте
Мы рады, что он вернулся!

A Chubby Snowman

Пухлый снеговик

That hungry little bunny,
looking for some lunch,
Grabbed that snowman’s nose,
Nibble, nibble, crunch!

Этот голодный маленький кролик,
ищущий обед,
Схватил нос снеговика,
Хрум-хрум, хруст-хруст!

The Funniest Face

Самое смешное лицо

At first I thought
It was Santa’s elf,
But I looked again and
It was just myself!

Сначала я подумал
Это был эльф Санты,
Но я снова посмотрел
Это был только я!

Bethlehem Of Judea

Вифлеем Иудеи

Yet in that place,
So crude, folorn,
The Hope of all
The world was born.

Но в этом месте,
Таком заброшенном,
Родился мир
Надежда всех.

When Santa Claus Comes

Когда приходит Санта-Клаус

A good time is coming, I wish it were here,
The very best time in the whole of the year;
I’m counting each day on my fingers and thumbs,
the weeks that must pass before Santa Claus comes.

Then when the first snowflakes begin to come down,
And the wind whistles sharp and the branches are brown,
I’ll not mind the cold, though my fingers it numbs,
For it brings the time nearer when Santa Claus comes.

Наступает хорошее время, я бы хотел, чтобы оно был здесь,
Самое лучшее время в течение всего года;
Я считаю каждый день, загибаю мои пальцы ,
Недели, которые должны пройти до прихода Санта-Клауса.

Потом, когда первые снежинки начинают падать,
И воет пронзающий ветер, а ветви коричневые,
Я не буду возражать против холода, хотя мои пальцы онемели,
Ибо это приближает время, когда приходит Санта-Клаус.

I’ve Been Waiting for Christmas

Я ждал Рождества

I’ve been waiting for Christmas,
And it’s almost here.
I’ve been waiting for Christmas,
Santa’s getting near.

Can’t you hear the sleigh bells ringing?
Reindeer up so high.
Can’t you hear the children singing,
As they watch the sky?

Разве вы не слышите звон колокольчиков?
Олень так высоко.
Разве вы не слышите пение детей,
Когда они смотрят небо?

Jingle Bells

Колокольчики звенят

Jingle all the way!
O what fun it is to ride
On a one-horse open sleigh.
Oh! Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way!
O what fun it is to ride
On a one-horse open sleigh.

Dashing through the snow
On a one-horse open sleigh
Over fields we go.
Laughing all the way
Bells on bob-tails ring
Keeping spirits bright.
Oh What fun it is to sing
A sleighing song tonight.

Звон колокольчиков повсюду!
Oй, как весело кататься
На открытых санях с одной лошадью.
Ой! Колокольчики звенят
Все время звенят!
Oй, как весело кататься
На открытых санях с одной лошадью.

Пробираясь по снегу
На открытых санях с одной лошадью
Над полями мы идем.
Смеясь весь путь
Колокольчики звенят на хвсте Боба.
Бубенцы звенят
Ой, как весело петь
Песенку катаясь на санях.

Rudolph

Рудольф /олененок Санты/

All of the other reindeer
used to laugh and call him names.
They never let poor Rudolph
join in any reindeer games.

Then one foggy Christmas Eve
Santa came to say:
“Rudolph with your nose so bright,
won’t you guide my sleigh tonight?”

Then how the reindeer loved him
and they shouted out with glee:
“Rudolph the red-nosed reindeer,
you’ll go down in history!”

У красно-носого оленя был очень блестящий нос.
И если вы когда-нибудь видели этот нос,
вы бы даже сказали, что он светится.

Все остальные олени
смеялись и обзывали его.
Они никогда не позволяли бедному Рудольфу
играть ему в оленьи игры.

Brighter, Better New Year

Яркий, лучший Новый год

Happy, Happy New Year!
We wish you all the best,
Great work to reach your fondest goals,
And when you’re done, sweet rest.

We hope for your fulfillment,
Contentment, peace and more,
A brighter, better new year than
You’ve ever had before.

С Новым годом!
Мы желаем вам всего наилучшего,
Отличная работа для достижения ваших самых интересных целей,
И когда закончите, желаю хорошо отдохнуть.

Мы надеемся что вы удовтлетворены,
Довольны, вы в мире,
Ярчайшего, лучшего нового года, чем
Когда-либо у вас был.

You’re In My Heart This Christmas

Ты в моем сердце в это Рождество

Even though this Christmas
We must spend apart,
You’re still right here with me,
Because I keep you in my heart.
So picture me there beside you
Sitting by the twinkling tree,
And rest assured next Christmas
You’ll truly be spending it with me.

Хотя сейчас Рождество
Мы должны провести этот праздник в разлуке,
Ты все еще здесь со мной,
Потому что я держу тебя в сердце.
Так что представь меня тоже рядом с тобой
Сидя мимо мерцающего дерева,
И будь уверена, следующее Рождество
Ты точно проведешь со мной.

Happy, Happy New Year!

С Новым годом!

We wish you all the best,
Great work to reach your fondest goals,
And when you’re done, sweet rest.
We hope for your fulfillment,
Contentment, peace and more,
A brighter, better new year than
You’ve ever had before.
By Joanna Fuchs

Мы желаем вам всего наилучшего,
Отлично поработали чтобы достичь самые заветные цели,
А когда закончите, отдохните.
Мы надеемся что все ваши мечты свершатся,
Вы будете довольны пребывая в мире,
У вас будет самый лучший новый год,
Чем, когда-либо был.
Джоанна Фукс

Mom Is Making Christmas

Мама готовится к Рождеству

Cookies baking in the kitchen
The smell floats through the air;
Mom is making Christmas
with her usual merry flair.

The house she gaily decorated,
Each gift she stiched with love,
And we’ll gather around the Christmas tree
for an evening of old-fashioned fun.

This evening she’ll sing a carol for us
With her angel’s voice.
Yes, Mom is making Christmas
A true reason to rejoice.

Печенье, выпекается на кухне,
Запах распространяется повсюду;
Мама готовит Рождество
с присущей ей радостью.

Дом, который она ярко украсила,
Каждый подарок, который она вышила с любовью
И мы соберемся вокруг елки
на вечер старого и доброго праздника.

Сегодня вечером она будет петь для нас песню
Голосом ангела.
Да, мама готовит Рождество,
Истинная причина радоваться.

Christmas Secrets

Рождественские секреты

I know so many secrets
Such secrets full of fun;
But if you hear my secrets,
Please don’t tell anyone.

Here are some lights that twinkle,
Here is an ornament.
Here is a great big present
From Grandpa it was sent.

And on the very tip-tip top,
An angel you can see,
What is the secret? Can’t you tell?
Why, it’s a Christmas tree!

Я знаю так много секретов
Такие секреты полны веселья;
Но если вы услышите мои секреты,
Пожалуйста, никому не говорите.

Вот огни, которые мерцают,
Вот украшение.
Вот большой большой подарок
Он был отправлен дедушкой.

И на самой верхушке,
Ангел, которого вы видите,
В чем секрет? Вы не можете сказать?
Почему, это рождественская елка!

Let Every Day Be Christmas

Пусть каждый день будет Рождеством

Christmas is forever, not for just one day,
for loving, sharing, giving, are not to put away
like bells and lights and tinsel, in some box upon a shelf.
The good you do for others is good you do yourself.

Рождество навсегда, а не только на один день,
для любви, делиться, давать, не забывать этот праздник.
Как колокольчики, огни и мишура, в какой-то коробке на полке.
Хорошо, что вы делаете для других, хорошо, что вы сами делаете.

A Christmas Tree

Рождественская елка

One little star on the top of the tree,
Two little presents underneath for me,
Three silver ropes twisted around the tree,
Four colored lights shining prettily,
Five shining balls flowing silvery.
Oh, what a sight for use to see!

Одна маленькая звезда на верхушке елки,
Два маленьких подарка для меня,
Серебряная мишура скрученная вокруг елки,
Четыре цветных фонаря красиво сияют,
Висят пять сияющих серебристых шаров.
Какое загляденье!

My Christmas Gift to You

Мой рождественский подарок вам

My gift to you this Christmas
Comes tied with a pretty bow.
It’s not important what’s inside the box,
I just love you and wanted you to know.

Мой подарок вам на это Рождество
Обвязан красивым бантиком.
Не важно, что внутри коробки,
Я просто люблю тебя и хочу, чтобы ты знал/ла это.

Jesus Is the Reason for the Season

Иисус — виновник торжества

Jesus is the reason for the season,
So think of him in all that you do.
The good you do others this season,
Should be carried out all year too.

Иисус — виновник праздника,
Думайте о нем во всем, что вы делаете.
То хорошее, что вы делаете для других в этот праздник,
Должно быть выполнено в течение всего года.

Santa Claus Is Coming Tonight

Санта-Клаус придет сегодня вечером

Santa Claus is coming tonight,
So hurry yourself to bed.
The Jolly Old Elf won’t leave a gift,
If he sees one hair of your head!

Санта-Клаус придет сегодня вечером,
Так что спешите ложиться спать.
Веселый старый эльф не оставит подарка,
Если он увидит хоть один волосок из под одеялы!

It’s baby’s very first Christmas

Самый первый рождественский подарок ребенка

It’s baby’s very first Christmas,
And what a joy it will be
To hang his/her own little ornament
On the family Christmas tree.
It’s marked with the year she/he was born,
And it bears his/her own sweet name.
This ornament signifies from here on out
Our Christmases will never be the same.

Это самое первое Рождество,
Самой большой радостью будет
Повесить свою собственную маленькую игрушку
На семейной елке.
На игрушке написан год, когда он / она родился,
И на ней есть его / ее собственное любимое имя.
Эта игрушка означает здесь, что
Наши рождественские праздники никогда не будут прежними.

A Christmas Wish

Рождественское желание

I’d like a stocking made for a giant,
And a meeting house full of toys,
Then I’d go out in a happy hunt
For the poor little girls and boys;

Up the street and down the street,
And across and over the town,
I’d search and find them everyone,
Before the sun went down.

Я бы хотел, чтобы чулок был сделан огромным,
И дом был полон игрушек,
Тогда я бы отправился искать
Бедных девочек и мальчиков;

Вверх по улице и вниз по улице,
И по всему городу,
Я бы искал и нашел всех,
До того, как солнце опустилось.

Church Bells

Церковные колокола

Church bells chime on Christmas morn
In celebration that Jesus was born.
We gather together on this joyous day,
With all the faithful to give thanks and pray.

Церковные колокола звенели в рождественское утро
В честь рождения Иисуса.
Мы собираемся вместе в этот радостный день,
Со всеми верующими, чтобы благодарить и молиться.


2 thoughts on “ Стихи о Рождестве, Новом годе и Зиме ”

«I Wish You Happy New Year Congratulations For Making It To A New Year.
May You Find Happiness This Year
As You Appreciate Beautiful Memories Of The Past Year
It Has Always Been My Prayer That You Succeed In Your Life.

стихотворение на английском all the months go past

All the months go past,
Each is like a guest;
December is the last,
December is the best;
Each has lovely things,
Each one is a friend;
But December brings
Christmas at the end!

По теме: методические разработки, презентации и конспекты


Стихи и песни

стихи собственного сочинения.


О тех, кто подарил нам жизнь, в стихах и песнях

Литературная гостиная, посвященная празднику "День матери!".

Презентация урока литературы в 8 классе на тему "Стихи и песни о Великой Отечественной войне"

В презентации рассказывается о поэтах-фронтовиках и произведениях, которые они создавали на фронте.

Конспект урока литературы в 8 классе на тему "Стихи и песни о Великой Отечественной войне"

Здесь представлен подробный конспект урока на тему "Стихи и песни о Великой Отечественной войне".


Урок литературы "Стихи и песни Великой Отечественной войны"

Цель: дать обзор поэзии времён Великой Отечественной войны, показать, что поэзия, как самый оперативный жанр, соединяла высокие патриотические чувства с глубоко личными переживаниями лирического.

Песни Победы (Стихи и песни Великой Отечественной войны)

Урок посвящён стихам и песням Великой Отечественной войны, которые помогали выжить и победить врага. Песни звучат в исполнении как актёров времён войны, так и послевоенного времени: Марка Бернес.

Читайте также: