Симон наринэ абгарян краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям. Лабиринт приветствует дружелюбную дискуссию ценителей и не приветствует перепалки и оскорбления.

Обволакивает любовью к людям. Зимой пахло морем. Такая пронзительная тёплая книга о людях, которые жили рядом, любили, страдали, возрождались. Всегда книги Наринэ Абгарян у меня затрагивают невидимое и забытое, помогая стряхивать пыль с души, снова учиться жизни, которая состоит из повседневных радостей, улыбок, прикосновений.
Книга о жизни и сплетении людских судеб, абсолютно разных, но близких друг другу по духу - они знают, что самое-самое в жизни жить в любви и с любимыми.

Знакомство с Наринэ Абгарян началось с трилогии "Манюня", после - "Зулали", "Люди, которые всегда со мной", "С неба упали три яблока", "Дальше жить", "Понаехавшая" и долгожданный новый роман "Симон".
Наринэ - абсолютно осенний писатель, это связано с теми эмоциями, которые у меня вызывает осень, а именно: "трагикомедийное" восприятие реальности в указанное время года. Осень прекрасна своими красками и задушевными вечерами, наблюдениями за увяданием природы и за сокращением светового дня, с небольшим сожалением, но обязательно с осознанием того, что очень скоро придет белоснежная зима с запахом чистоты и свежести воздуха, а там и весна не за горами.
Симон - роман, который не стал исключением, приобрела его в конце октября и. попадание в цель! Совпадение текста и моего душевного состояния на 100%.
Хруст корочки книги при первом открытии, запах типографской краски, бумага, качества - "а-ля промокашка" (это комплимент, люблю такую бумагу) и первые строки романа. именно то, что доктор прописал!
Еду в трамвае, читаю. периодически хихикая в шерстяной шарф, а порой, не сдерживая слез, роняю их на страницы книги, а если большой ком подкатил к горлу и невозможно дышать - выхожу на первой же остановке. За это и люблю произведения Наринэ Абгарян: за правду, за душевность, за любовь, порой отчаянные, но всегда честные и непоколебимые!

"Выше всех канонов и уставов - любовь".
"А любовь, как известно, половина, если не большая часть успеха любого дела".
Книги Абгарян Наринэ написаны с любовью и о любви, они лечат душу, хоть к ране прикладывай, такое от них утешение. Полюбила автора всем сердцем. Симон - очень добрая, светлая, трогательная книга. книга о любви.

Потрясающие рассказы о любви, читаются легко, на одном дыхании.

Не суди и не судим будешь.

Простая истина, которую многие слышали с детства, но которой так непросто следовать. "Вот я бы на её месте. ", "Ну я бы так никогда. ", "Будь моя воля, я бы в такой ситуации. " и десятки подобных знакомых мыслей посещают нас. И, кажется, мы лучше понимаем, лучше знаем, лучше бы поступили, чем участники событий.

Иногда это просто выгул белого пальто, иногда за этим стоит большой страх, иногда усвоенные с детства и требующие оценки происходящего правила и идеалы.
А правда в том, что в совершенно аналогичной ситуации при стопроцентно таких же исходных данных никто никогда не может оказаться. Никогда.

Новая книга горячо любимой мною Наринэ Абгарян "Симон" - о простом деревенском каменщике и о пяти его женщинах, из которых только одна была законной женой. Попросту, о его любовницах. Что в описываемых национальных условиях - стыд и позор для женщины. Но за каждой главой - история не похоти и предательства, а большой, хотя зачастую краткосрочной, любви, которую каждая заслуживает и, наверное, каждая ищет. И находит порой в чужом муже.

Жизнь сложнее любой нарисованной картинки о ней, любой самой сложной и стройной идеи о ней. Мы продолжаем жить в вечной дихотомии добра и зла, она нужна нам как опора и понятный механизм функционирования мира. Но это абстрактный конструкт, который раз за разом разбивается вдребезги о многомерность реальности. Нет никаких хороших и плохих - людей, поступков, ситуаций. Есть причины и следствия, есть условия и предпосылки, есть личная индивидуальная история каждого из скоро уже 8 миллиардов человек.

Ни слова осуждения не рождается, когда читаешь о непростых судьбах героев книги. Только печалишься вместе с ними, сочувствуешь, иногда злишься, иногда смеёшься. И в который раз убеждаешься в простой истине: не суди и не будешь судим.

Начало книги похоже на анекдот. Умирает каменщик и на его похороны приходят все женщины, которые его любили. Кажется, что дальше будет либо смешно, либо сентиментально. Но писательница удивительным образом объединяет и то и другое, при этом добавляет глубины. Это не просто истории любви, это истории женских судеб. Покалеченных жизней, где Симон — ключик к счастью.

В книге шесть глав. Первая глава — это подготовка к похоронам и церемония прощания. Следующие четыре главы — это истории женщин, с которыми Симон провёл от пары месяцев до нескольких лет. И важно не сколько времени длились эти отношения, а тот след, который мужчина оставил в их жизни. Всех женщин объединяют неудачные браки, детские травмы и запрятанная глубоко женственность и сексуальность. В последней главе каменщик прощается с близкими, и его душа уходит в море.

Симон же не ловелас, герой любовник или коллекционер женщин. Его отношение к ним искреннее и чистое. Он словно находит в каждой ту самую изюминку и помогает женщинам раскрыться. В общем, хочется каждой женщине пожелать встретить такого Симона.

Читая книгу, невозможно быть молчаливым свидетелем этих историй, невозможно не сопереживать и не рефлексировать.

Бывают книги, резкие, как камень, западающие в душу. Бывают, как тени - прошла и не осталось следа, бывают ранящие, граничащие по восприятию почти с физической болью. А такие как "Симон" - встречаются очень редко. Тёплые, хоть и грустные, похожие на солнечный осенний день, когда сидишь на лавочке в деревне у бабушкиного дома, и она рассказывает тебе о жизни этой деревушки. Книга, полная светлой печали. О возможности любви и счастья даже в самые сложные и невыносимые периоды жизни. Книга о жизни, женщинах и, наверное, самом простом счастье.

Это история про женщин, про любовь, про жизнь-такой, какая она есть! Я благодарю автора за некие откровения, моменты, которые не принято обсуждать, о которых стыдливо молчат. За истинные переживания и эмоции. Именно за это я люблю Наринэ, она пишет о том, о чем принято молчать!!

Эта книга как чудо!

Замечательная книга, с легкой грустью после прочтения. Завораживающий слог, мудрость. Очень рада, что прочла.

"Умирает один еврей. "??
Не, не так: умер один армянин.

На его поминках собрались все его любовницы, и с каждой из них у него была удивительная история любви, всем он что-то оставил в подарок. Но самое главное: он оставил воспоминания о любви.

Вся книга о поиске любви. О том, что она часто недосягаема, но если была, то остаётся на всю жизнь.

И опять маленький армянский посёлок, затерянный в горах, но пропитанный запахом таинственного моря, о котором все знают, но его никто не видел (это, вероятно, символ рая).
Опять много вкусных армянских блюд, описаний улочек, архитектурных особенностей. Очень колоритная книжка.

У меня с этой книгой ассоциация - картина Шагала "Над городом". Мне почему-то показалось, что главный герой - Симон - он словно ангел любви: каждой женщине, которую полюбил, дал возможность воспарить над всем, что тяготит их в бытовой жизни, поднимал их в небо, хотя, главный образ книги - море??

Огромное удовольствие от чтения. Большая благодарность автову! Теперь скуплю всё её произведения, я восхищена. Жизненно, по настоящему, обо всём и обо всех нас! Буду с нетерпением ждать выхода новых книг.

Приобрела данную книгу, полагаясь исключительно на высокий рейтинг и положительные отзывы, в очередной раз убедилась в субъективности восприятия. Мне книга абсолютно не понравилась и теперь даже не знаю куда ее деть, поскольку дарить ее стыдно.
Книга сильная, вызвала много эмоций. Но! Общая атмосфера- это тяжесть бытия, беспросветная безысходность и есть лишь маленький кусочек счастья, полагающийся одному человеку (практически для всех - это совсем мимолетный или длящийся чуть больше года роман с Симоном). Судьбы женщин очень тяжелые. Оторваться от чтения сложно, поскольку очень хочется узнать чем же закончатся эти страшные испытания, накатывающие как волны одно за одним с увеличением мощности.
Мне не понравилось большое количество НЕкрасивых интимных подробностей Как-то в красивых книгах о любви непринято рассказывать о неприятных болях в промежности в первое время после первой брачной ночи и тому подобное.
К счастью, я живу в любви с мужем, и меня откровенно покоробила история, когда женщина, по-моему София, была бесконечно счастлива с мужем. Ждала и скучала по нему, когда он уехал в длительную командировку. И за месяц или два до его долгожданного возвращения она закрутила роман с Симоном. Если остальных женщин было ужасно жалко и как-то даже не возникает мысли осудить их, поскольку это, действительно, был лучик света в беспросветной тьме, то в данном случае как-то вообще непонятно.
Кроме того, меня. как патриота своей страны, укалывали момента наподобие того, что к счастью, огромная страна развалилась, наконец-то эта бестолковая махина рухнула и тд и тп.
Кроме того, рассказывая про главную линию сюжета мимолетно рассказываются судьбы многих и многих родственников, знакомых, соседей. Я порой запутывалась и терялась в этом бесконечном потоке.

Подводя итог, скажу, что совсем не мое и никому не могу порекомендовать эту книгу. Для совсем молодых- категорически нельзя это читать. Очень неверные установки, ценности и реакция на жизненные трудности.

А море?
В многолюбии ни порока, ни заслуги. Это как трава, которая зелена, потому что зелена.
В.Розанов
Помните тест, который сетевая молва приписывает Фрейду? Вы смотрите на море, какое оно? Идете по лесу и глядите под ноги, что видите? Чайки (ваше ощущение). Табун лошадей (то же самое). Идя по пустыне находите кувшин с водой, что станете делать? Заблудились в лесу и вдруг видите домик, ваши действия. Вы в тумане, что ощущаете?

Море - жизнь, лес - обстановка в семье, чайки - ваше отношение к женщинам, кони - к мужчинам. Вода - любовь, домик в лесу - готовность к семейной жизни. Туман - смерть. В новой книге Нарине Абгарян все время говорят о море: Симон сетует в разговоре с Сильвией, что на море-то и не побывал, персонажи то и дело чувствуют его запах, хотя по всему, не должны бы в своем горном городке. А разного рода туманностей, так любимых современной литературой, не случается вовсе.

Может быть, не последняя причина нашей любви к прозе армянской писательницы, делающей лучшую на сегодняшний день русскую литературу, в том, что она пронизана жизнью. Даже когда говорит о смерти. Смертью Айинанц Симона, лучшего в Берде каменщика, все начинается. Инсульт оборвав на восьмидесятом году жизнь этого патриарха, собрал под одной крышей его былых возлюбленных.

Стойте. это как? Патриарх - значит отец семейства. что как-то не вяжется с образом ловеласа. Да ну почему, у нас тут жизнь, не разбор театральных амплуа, а в жизни нет типажей в чистом виде, все перемешано. Таким и был: отцом-дедом-прадедом, всеми уважаемым мастером, надежным другом, любителем выпить и закусить. И да, женщин любил тоже. Нет-нет, не из тех, что за каждой юбкой волочатся, ключевое слово здесь "любить", а пять любовей за восемь десятков лет жизни - это ведь не много.

Заодно уж и развеивая миф о тяготении к определенному типажу, все женщины Симона разные. Настолько, что нарочно такого сочетания не придумаешь. Бывшая золотая медалистка, что оплатила годами в психушке брак с сыном райкомовского папы. Дурнушка, на которой красивый парень женился с досады из-за размолвки с любовницей, попрекнув однажды, что от нее пахнет коровником, вся-то и вина ее была в том, что она не та, а вот поди ж ты, на всю жизнь отбил желание приближаться к людям. Балованная куколка из хорошей семьи, она привыкла, что все всегда случается по ее желанию, да вот родить никак не могла. Дивная красавица - из очень плохой, всегда хотела рисовать, да таланта не выпало.

Каждой отсыпано горечи своей мерой, но ни одну не миновала чаша, и это мы еще не говорим о жене, которая прожила с ним жизнь, родила сыновей, заботилась, периодически закатывала феерические скандалы, любила.

Послушать их – он каждую спас. Где он там кого спасал? Сам, как мог, спасался.

Проводить мужчину в последний путь собрались все женщины, которых он когда-то любил. В дом, где он жил со своей законной супругой Меланьей Айинанц, пожаловали его любовницы: Сильвия, Элиза, Сусанна, Софья. У каждой из них своя история, но всех их объединяет любовь к одному мужчине. И есть у них еще кое-что общее — Симону удалось изменить жизнь каждой из них и навсегда переписать картину их судеб. Именно он учил искалеченных жизнью женщин снова радоваться и строить планы на жизнь, он дарил им хоть и короткое, но самое настоящее счастье. И да, все это время он был женат. А его супруга долгие годы терпеливо сносила измены своего не в меру любвеобильного мужа. Но смогла ли она простить его?

На страницах этой книги вас ждут наполненные глубокими драмами истории жизней нескольких женщин. Без осуждения и порицания писательница рассказывает о непростых семейных отношениях, о предательстве и изменах, о тяжелой вдовьей доле и, конечно же, о любви.

Если хотите первыми узнавать о новинках, предлагаем время от времени заглядывать в нашу подборку книг по предзаказу со скидкой 30% .

Еще больше интересных материалов — в нашем Telegram-канале !

вышел новый роман Нарнэ Абгарян

вышел новый роман Нарнэ Абгарян

Текст: Инга Бугулова/РГ

Те, кто читал хоть одну из ее книг, ничуть этому не удивятся - столько в каждой из них любви к родному народу и боли за его судьбу, что может ли писательница думать сейчас о чем-то, кроме событий в Нагорном Карабахе?

В прозе Наринэ Абгарян трагичное переплетается со смешным, а с гор Армении тянет морским ветерком.

Целый месяц Наринэ Абгарян вела сводки с фронта в соцсетях, на днях в Ереване вышла продавать связанные армянскими женщинами шапки и ими же приготовленную пахлаву - средства от выручки были направлены вынужденным переселенцам, да и авторский аванс за "Симона" тоже перечислила на помощь соотечественникам.

Так или иначе сквозит эта больная тема если не в жизни персонажей, то в их воспоминаниях, а если и не в них - аукнется в какой-нибудь разрушенной церкви. Два года назад лауреат премии "Ясная Поляна" и номинант "Большой книги" выпустила сборник "Дальше жить" - тридцать рассказов о карабахской войне 1990-х. После этого писательница зареклась возвращаться к этой теме: нужно перевернуть страницу и жить другим - объясняла она. В "Симоне" обещание сдержала. "В книге ни слова о войне, я специально отодвинула ее, я не хотела о ней писать. И я о ней не написала. Но она вторглась в мою жизнь, в жизнь моих родных, в жизнь моего народа", - так коротко и сдержанно автор анонсировала роман.

Симон - каменщик - золотые руки. Но в маленьком городе Берде (читателям Наринэ Абгарян уже хорошо знаком и он сам, и некоторые его жители) все знают не только об этом его таланте. Есть у него и еще один - любовные похождения. Жена Меланья исправно закатывает скандалы с битьем посуды, соседи, цокая, исправно наблюдают за этим экспрессивным представлением и. все идет своим чередом.

Но вот Симон умирает. Проститься с ним приходят все его женщины. Ничего хорошего от них читатель не ждет - чего уж тут ждать от разлучниц. Да и вообще - подобный сюжет нам хорошо знаком по фильмам: сейчас посыплются скелеты из шкафов, нелицеприятные подробности. Но нет. Повествование затягивает нас в такой водоворот человеческих судеб, что осудить кого-то становится невозможным. Даже Симона, который с легкой руки автора из простого бабника превращается в того, кто смог "воскресить" своих любимых.

В лучших традициях прозы Наринэ Абгарян трагичное и тяжелое переплетается здесь со смешным и невесомым - например, в гробу Симон лежит в беспроводных наушниках. Почему? Читайте и узнаете. А еще, как всегда, ловишь вокруг себя запахи сладкой гаты, терпкого мацуна, горного воздуха. И - внезапно - моря. В этих краях его никогда не было, но почему-то местные то и дело чувствуют, как со дна ущелья тянет ласковым соленым ветерком. Что он предвещает, о чем пытается сказать? Каждый решит сам.

Тем временем

В издательстве "АСТ" еще одна новинка - на этот раз детская. "Звонок для учителя, или Лес рук" - это сборник рассказов о школьниках от современных писателей. Хедлайнеры книги - Наринэ Абгарян и Александр Цыпкин. Собственно, этих двух фамилий достаточно, чтобы понять, что чтение нас ждет уморительное. В компании с ними - Вера Гамаюн, Анастасия Безлюдная, Лариса Васкан, Анна Зимова, Юлия Евграфова, Оксана Иванова, Игорь Родионов, Николай Щекотилов, Светлана Щелкунова и Мария Якунина.

В маленьком армянском городке умирает старый каменщик, у его гроба пять скорбящих дам, одна из них - законная жена, мать его детей. История каждой из этих женщин - в романе Наринэ Абгарян "Симон", вошедшем в список финалистов "Большой книги" в этом году.

 Фото: Dmitry Rozhkov / wikipedia.org

- Похороны мужчины, на которые собираются его женщины, - сюжет нередкий и очень удобный для писателя, чем ваш замысел отличается от литературных предшественников?

Наринэ Абгарян: Сложно говорить о литературном замысле, когда книга начинается с истории, которую ты не планировал брать в произведение. Я гостила у родителей, и мама рассказала мне о случае на поминках, где скорбящие развернули дебаты о том, как придать более светский вид посиневшим ушам покойника. У слушателя выбор небольшой: можно ужаснуться или же рассмеяться. Мне, преданному поклоннику творчества Данелии, всегда легче рассмеяться. Что я и сделала, а потом, дополнив историю вымышленными персонажами, написала короткий рассказ и вывесила его на своей социальной страничке. Но он меня так и не отпустил. Спустя несколько месяцев я к нему вернулась и взяла эпилогом к новой книге. И по ходу написания с удивлением обнаружила, что Симон, предполагаемый быть мимолетным героем, превращается в одного из главных персонажей.

Чем замысел моей книги отличается от замысла предшественников? Может быть, попыткой объяснить беспочвенность обид. Каждая встреча неслучайна: она чему-то нас учит, она делает нас сильнее и мудрее. И всякое расставание не повод для обвинений, оно лишь дверь, которая открывает путь к новому. Выбор за нами - стоять перед этой распахнутой дверью и, словно камни четок, перебирать обиды, или же перешагнуть порог и идти дальше.

- Местом действия книги вы сделали не абстрактный населенный пункт, хотя подобное может случиться где угодно от Крайнего Севера до Латинской Америки, а Берд - ваш родной город, где все друг друга знают. Наверняка, будут искать прототипов, родственников, возможно, обижаться, не боитесь?


Наринэ Абгарян: Единственный невымышленный персонаж книги - Вдовая Сильвия. О ее непростой судьбе мне рассказала бывший прокурор нашего городка Нунэ Погосян, которая в свое время пыталась как-то ей помочь. Остальные персонажи - плод моего воображения. Хотя именно они - отражение моего внутреннего мира, моих воспоминаний о родном городке, тени моих забытых и незабытых предков и друзей.

Берд - место, где я родилась и где осталась навсегда. Он - главный герой почти всех моих произведений. Для моих земляков уже привычное дело - ощущать себя частью книжного Берда. Потому они не будут искать прототипы или обижаться на меня. Им достаточно того, что кто-то о них пишет. Я знаю, что они мной гордятся, и это чувство у нас абсолютно взаимно.

- С местом действия разобрались, теперь про время. В основном это советская эпоха со всеми реалиями. Вы ставили перед собой задачу зафиксировать ушедшую, уходящую натуру? Это про мамино и бабушкино бытие или про нас с вами, или про вечное?

Наринэ Абгарян: Эпоха и время романа вторичны, первичны истории, которые умалчивались годами и о которых хотелось рассказать. Советский быт выступает в "Симоне" всего лишь фоном, он ничего особенного не добавляет повествованию, и от него по большому счету мало что зависит.

На мое детство и юность пришлось порядка десяти историй, когда женщины пытались тем или иным способом уйти из жизни. Чаще всего это был жавель, который нужно было выпить одним махом. Представьте отчаяние человека, решившегося свести счеты с опостылевшей жизнью подобным изуверским способом. Представьте ужас и боль тех женщин - ведь они уже были матерями. Мне хотелось написать о них. О женщинах, которые в силу патриархального воспитания и многочисленных запретов так и не смогли отстоять себя, в том числе потому, что не догадывались о своем праве на свободу. О женщинах, которые ничего не знали о сексуальности и не подозревали, что телесная любовь не менее существенней духовной.

Мне важно было избежать лозунгов и обвинений. Ведь много испытаний и горечи пришлось не только на долю женщин, но и на долю мужчин, которые были такими же жертвами лицемерной системы патриархальных, и не только, запретов. Потому "Симон" - это не история о правовой или гендерной обездоленности. "Симон" - история тотального одиночества четырех женщин, которым не удалось бы воспрянуть сердцем и душой, если бы однажды в их жизни не случилась встреча с человеком, научившим их верить в себя.

- "Поверь, дочка, измена - не самое большое испытание, которое случается в жизни женщины. Так что особенно не разоряйся, береги нервы", - говорит одна из ваших героинь. Вы разделяете этот принцип?

Наринэ Абгарян: Нет. Но мать одной из моих героинь в этом не сомневалась. Среди женщин, молодость которых пришлась на послевоенные пятидесятые, много было таких, кто разделял подобное мнение.

- Количество несчастий, бед, страданий на единицу сюжета зашкаливает, получается скорее трагедия положений, чем комедия?

Наринэ Абгарян: Вы меня немного озадачили. Я описывала обычную жизнь, именно такую, которая выпала на долю рожденных после Второй мировой войны женщин. И если читателю показалось, что количество бед и страданий зашкаливает, значит, до чего же невыносимой была та жизнь! Я воспринимаю ее с пониманием, и снисходительности, быть может, во мне больше - в силу того, что я сама выросла в том патриархальном обществе.

"Симон" не история о правовой или гендерной обездоленности. Это история тотального одиночества четырех женщин, которым не удалось бы воспрянуть сердцем и душой, если бы не встреча с человеком, научившим их верить в себя

Однажды моя двоюродная тетя передала со мной записку своему мужу. Мне было лет семь - бесцеремонный любопытничающий возраст, - и я без зазрения совести прочитала ту записку. "Скучаю по тебе", - писала тетя. Она не могла себе позволить подойти к мужу и шепнуть ему эти слова на ухо, потому что приличия того не позволяли. Но ей очень хотелось это сделать, и она нашла выход - передала ему записку. Он прочитал ее, скомкал и убрал в карман. "Отвечать-то будешь?" - вцепилась в него мертвой хваткой я. Он смутился. Чуть поразмыслив, хмуро выдавил: "Скажи ей - я понял".

Я вспоминаю о той истории с умилением. Я люблю каждую секунду, каждый эпизод той истории. Хорошая это была жизнь или плохая - не знаю. Я не имею права давать оценок, я могу только об этом рассказывать.

- Вы умело управляете, едва удерживаюсь, чтобы не сказать манипулируете, персонажами, их судьбами. И - читательскими чувствами. Точно знаете, какую струну тронуть, чтобы вызвать слезы, смех. Всегда можно сказать - в жизни так бывает, бывает, конечно, но это не совсем про литературу. Как вам кажется?

Наринэ Абгарян: Скорее, мне не дает покоя моя трагикомичная армянская натура. Мы - народ, которому, простите, шило в одном месте покоя не дает. Если все хорошо, надо сделать так, чтобы немедленно стало плохо. И наоборот. На той опасной грани мы и умудряемся выживать. Потому, видимо, и мои персонажи существуют в некоем пограничном состоянии. По-моему, они до того бесхитростны и иногда даже беспомощны, что всякая попытка манипулирования моментально вычисляется читателем. Так как читатель у меня снисходительный, он смотрит на это сквозь пальцы. За что я ему бесконечно благодарна.


- В одном интервью вы сказали, что хотите быть "ироничной к себе, милосердной к другим". Интонация "Симона" несколько иная, вашей фирменной самоиронии и вообще вас, как мне кажется, меньше, чем в других ваших книгах. Это начало нового этапа в вашем творчестве?

Наринэ Абгарян: Я очень рада, что меня в "Симоне" мало. Мне не нравится присутствие автора в произведении, и я старалась свести это присутствие на нет. Если мне это хоть немного удалось, значит, ура. Значит, я на верном пути.

- Может быть, вашему герою вообще не стоило жениться, как Дон Жуану или Казанове, стал бы ангелом-утешителем и, возможно, его женщины были счастливее?

Наринэ Абгарян: Ну уж нет! Свою Меланью Симон заслужил. Он весьма упрям и неуступчив в ухаживаниях, но достаточно слабодушный при расставаниях: ни одну из своих женщин он не отстоял, ни за одной не последовал. Если бы не деловитая, вечно жужжащая под ухом и выедающая ему мозг Меланья, он бы никогда не стал посланником любви: именно в несвободе ты учишься по-настоящему ценить свободу, именно от будничного, превратившегося в привычку чувства убегаешь туда, где у радуги не семь, а семьдесят семь цветов, и каждая - о любви.

- Жители Берда, окруженного горами, мечтают о море, слышат его, чувствуют, хотя никогда его не видели. Что значит МОРЕ для вас?

Наринэ Абгарян: Место тишины, место внутреннего очищения. Я люблю часами ходить по берегу, по самой кромке воды, но никогда не плаваю. Мне кажется - море этого не любит. Ему больше нравится, когда ты просто рядом. Потому, если есть такая возможность, я просто присутствую рядом.

- Женский роман, названный мужским именем и посвященный сыну, который, видимо, главный мужчина в вашей жизни. Посвящение обязывает. Что в него вложено - предостережение, напутствие?

Наринэ Абгарян: Ему 25, впереди - огромная прекрасная жизнь. Мне бы очень хотелось, чтобы он был счастлив в любви. Все, что для этого нужно, - чуть лучше понимать женщин. И если "Симон" этому его научит, я буду только рада.

Читайте также: