Сервантес интермедии краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Роман написан испанским писателем в двух томах. Автор повествует о приключениях одного героя.

Главный герой Мигеля Сервантеса описан как немолодой человек, влюбленный в рыцарские романы и мечтающий о приключениях. Он решает стать странствующим рыцарем, чтобы защищать слабых и угнетенных. В качестве оруженосца, он берет с собой Санчо Панса, который будет отвечать за голос разума в романе, а также выбирает даму сердца, Дульсинию.

Все приключения Дон Кихота заканчиваются не так, как ему бы хотелось и он, заболевший, возвращается домой. Дон Кихот умирает, завещав все племяннице при условии, что она никогда не выйдет замуж за человека, который читал рыцарские романы.

Список и краткая характеристика главных героев

  • Дон Кихот – странствующий рыцарь, отважен, но наивен
  • Санчо Панса – его оруженосец, рассудителен и практичен

Список и краткая характеристика в торостепенных персонажей

  • Дульсиния Тобосская –дама сердца Дон Кихота
  • Антония – племянница Дон Кихота
  • Ключница – ведет хозяйство Дон Кихота
  • Священник и цирюльник – друзья Дон Кихота
  • Трактирщик – в шутку посвящает Дон Кихота в рыцари
  • Фрестон – воображаемый враг Дон Кихота, злой волшебник

Том первый

Глава 1-4

Некогда в Ла-Манче жил Алонсо Кехана, бедный мужчина лет пятидесяти, который страстно любил рыцарские романы. Он так много читал, что потерял рассудок и решил стать странствующим рыцарем на защите слабых. Он звучно назвал себя Дон Кихотом, свою старую клячу – Росинант, а даму сердца – Дульсинией Тобосской.

В первый день он доходит до таверны, но принимает ее за замок, а трактирщика за феодала. Дон Кихот не взял с собой денег, ведь в романах о них не было ни слова. Его пускают переночевать в обмен на охрану и даже угощают едой. Трактирщик объясняет герою, что, если в романе не упоминаются деньги или сменная одежда, это не значит, что у рыцаря их не было.

Дон Кихот просит трактирщика оказать ему честь и посвятить в рыцари. В темноте Дон Кихот чуть не пронзает копьем погонщика мулов. Трактирщик успевает вмешаться и, чтобы спровадить гостя, в шутку посвящает Дона в рыцари, пару раз похлопав по плечу.

Глава 3-4

Дон Кихот вступается за мальчика-пастушка, которого избивают за потерю стада овец. Стоит защитнику уйти, как ребенка забивают до полусмерти. Новоявленный рыцарь горд своим первым подвигом и ничего не замечает.

Дон Кихот предлагает крестьянину Санчо Панса стать его оруженосцем, тот соглашается. По дороге они встречают купцов, которые видят, что Дон Кихот не в себе и смеются над ним. Дон оскорблен, пытается атаковать, но падает из седла. Его жестоко избивают.

Знакомый крестьянин помогает раненному Дону вернуться домой. Санчо и Росинант бредут за ними, нагруженные доспехами и остатками оружия.

Глава 5-8

Дон Кихот бредит, дома за ним ухаживают ключница, священник и племянница. Все убеждены, что его разум помутился из-за чтения романов и решают сжечь все книги, а дверь в библиотеку замуровать. Увидев это, Дон Кихот приходит в ярость. Ему отвечают, что это происки его врага, волшебника Фрестона, он верит.

Дон Кихот сам чинит оружие и запасается деньгами. Вскоре, герои, не прощаясь, уезжают. В поле Дон Кихот принимает ветряные мельницы за великанов. Он атакует ближайшее крыло, которое начинает резко крутиться и отбрасывает его на землю. Дон Кихот думает, что это происки Фрестона.

Главы 9-25

Росинант слишком близко подходит к незнакомому агрессивному табуну. Пастухи пытаются отогнать его кнутами и достается даже Дон Кихоту с Санчо. Дон Кихот отказывается оплачивать счет в трактире и быстро уезжает, бросив Санчо. В отместку оруженосца хватают и перебрасывают через ворота. Во всем случившемся Дон винит злых волшебников.

На перегоне двух стад баранов, Дон Кихот решает, что это две армии и его долг помочь слабой. Он врывается в стадо верхом на коне, но пастухи отгоняют его камнями из-за чего Дон Кихот теряет почти все зубы. Герои ночуют на лужайке, а утром освобождают заключенных каторжников, ошибочно приняв их за невинно угнетенных. Дон Кихот становится обладателем шлема Мамбрина. На самом деле, это отобранный силой таз цирюльника.

На очередном привале крадут осла Санчо, но эта потеря восполняется находкой сундука с золотом. Деньги достаются Санчо, а Дон берет себе дневник. Теперь Санчо богат и хочет вернуться домой. Герои ссорятся и прощаются. Дон Кихот просит оруженосца передать два письма, для Дульсинии и для племянницы, но Санчо их теряет.

Главы 26-35

Дома Санчо рассказывает о приключениях священнику и цирюльнику. Друзья Дон Кихота встревожены состоянием горе-рыцаря. Они выслеживают его, заманивают в клетку и силой везут домой.

Герои снова встречают мальчика-пастушка и узнают, что заступничество Дона сделало ситуацию лишь хуже. Дон Кихот расстроен и не понимает почему.

Стражники узнают в Дон Кихоте человека, который освободил каторжников. Лишь вмешательство священника и его слова о сумасшествии рыцаря, убеждают их отпустить Дона.

Том второй

Главы 35-44

Дон Кихот медленно выздоравливает дома. Санчо узнает о том, что вышла книга их приключений, прочитав которую Дон снова собирается в путь.

Дон просит оруженосца устроить встречу с Дульсинией, которую, как оказалось, он никогда не видел. Санчо показывает на первую встречную девушку, она не так прекрасна, как думал Дон Кихот, и он снова решает, что это козни злых волшебников.

Дон побеждает некого Рыцаря Зеркал. Его настоящее имя Самсон Карраско, это он автор книги о приключениях наших героев. Дон Кихот с комфортом гостит у своего нового знакомого дона Диего, именуемого Рыцарем Зеленого Плаща. Увидев клетку со львами, Дон Кихот требует ее открыть, но, на его счастье, львы не выходят из клетки. Теперь Дон Кихот просит называть себя Рыцарем Львов.

На кукольном представлении идальго портит всех кукол, т.к. принимает их за живых рыцарей, но оплачивает ущерб.

Главы 45-60

Герои доходят до берегов реки Эбро и решают переплыть ее в лодке без весел. Течение очень сильное и лодка тонет, ущерб решено оплатить.

Главы 60-74

Герои едут в Барселону на турнир, где Дон Кихот проигрывает Рыцарю Белой Луны. Это оказывается Самсон Карраско, который берет с Дон Кихота клятву вернуться домой и не сражаться целый год. Наш идальго сильно истощен и решает вернуться домой.

По дороге он подхватывает лихорадку и внезапно понимает, как же он был жалок. Перед смертью он завещает все свое имущество племяннице с условием, что она никогда не выйдет замуж за человека, который читал рыцарские романы. Санчо горько плачет. Дон Кихот тихо умирает во сне.

Печатаются по тексту "Собрание драматических переводов А. Н. Островского", т. I, изд. Н. Г. Мартынова, СПБ. 1886, с некоторыми исправлениями по автографам и авторизованным копиям, хранящимся в Институте русской литературы АН СССР. Интермедия "Вдовый мошенник, именуемый Трампагос" печатается по рукописи с сохранением переведенных Островским прозою стихотворных строк оригинала. Отдельные слова, оставленные драматургом без перевода, нами переводятся и заключаются в квадратные скобки.

При жизни Островского опубликованы только четыре интермедии в журнале "Изящная литература": "Судья по бракоразводным делам" (1883, XII), "Бдительный страж" (1884, I), "Театр чудес" (1884, VII), "Саламанкская пещера" (1885, IV). После смерти драматурга в 1886 г. интермедии были напечатаны отдельным изданием.

Отдельное издание интермедий было снабжено предисловием "От переводчика" следующего содержания:

Интермедия "Вдовый мошенник, именуемый Трампагос" впервые опубликована Б. А. Кржевским по отредактированному им автографу в сборнике "Памяти А. Н. Островского" (П. 1923).

В 1919 г. отдельными выпусками были переизданы интермедии "Ревнивый старик", "Саламанкская пещера", "Два болтуна". Полное издание всех девяти интермедий вышло в 1939 г. (изд-во "Искусство").

Интермедии помещаются в настоящем издании в том порядке, в каком они были переведены А. Н. Островским в феврале - апреле 1879 г.

Перевод интермедий Сервантеса был выполнен Островским по изданию: Los entreraeses de Miguel de Cervantes Saavedra, Caspar у Roig editores, Madrid, 1868, экземпляр которого содержит ряд карандашных пометок драматурга и хранится в библиотеке Института русской литературы АН СССР.

Готовя интермедии к изданию, Островский не раз поправлял их, добиваясь в одних случаях более точной передачи смысла оригинала, в других - большей ясности и доходчивости, в особенности при передаче испанских идиомов, пословиц и поговорок. О тщательной работе над интермедиями свидетельствует письмо драматурга от 25 сентября 1883 г. к П. И. Вейнбергу. "Все это у меня готово, - писал Островский, - но я очень совестлив и боюсь показаться перед публикой, пока не уверен, что мой перевод совершенно близок к подлиннику, что мной перебраны все слова и фразы русского языка для выражения того или другого оттенка мысли Сервантеса и что уж больше ничего сделать нельзя".

В начале 1886 г. Островский вновь вернулся к проверке и исправлению переводов интермедий для издания Н. Г. Мартынова. Некоторые трудном и на первых порах представляла для Островского транскрипция испанских имен, о чем свидетельствуют поправки, которые он вносил при дальнейшей обработке перевода. Так, Альдонца исправлена на Альдонса, Лоренца - на Лоренса и т. д.

В интермедиях "Саламанкская пещера", "Театр чудес", "Два болтуна", "Ревнивый старик", "Бискаец-самозванец", где место действия меняется, Островский ввел деление на сцены, хотя в оригинале они отсутствуют.

Можно предполагать, что Островский начал работу над интермедиями ранее 1879 г. В неоконченной рецензии на постановку драмы Лопе де Вега "Лучший алькальд - король" в Малом театре 10 апреля 1877 г. Островский писал: "Ничто не дает верного знания людей, кроме искусства. Конечно, искусство дает и идеалы, и они тоже (в известной степени) реальны, но переживают только правдивые типы. Современник Лопе де Вега, Сервантес взял гидальго, взял грациозо, но сделал из них людей, а не испанцев. Он же написал шутку, которую мы поместим. " Речь идет, повидимому, об одной из интермедий Сервантеса.

Высокая оценка Островским реалистического мастерства Сервантеса выражена в одном из примечаний к интермедии "Бдительный страж" и в письмах драматурга к П. И. Вейнбергу; он характеризует Сервантеса как "умнейшего человека своего века, отлично знающего Испанию во всех отношениях и истинного реалиста", его пьесы называет "настоящими перлами искусства".

До Октябрьской революции интермедии ставились на русской сцене очень редко. Подлинную известность они обрели только на сцене советского театра. Они ставились во многих театральных студиях, в передвижных труппах, обслуживавших фронт и тыл гражданской войны, а также в бесчисленных в эти годы самодеятельных рабочих и красноармейских кружках.

В 1921 г. Московский Художественный театр готовил спектакль интермедий Сервантеса - "Саламанкская пещера", "Театр чудес", "Ревнивый старик", "Бдительный страж", "Выборы алькальдов в Дагансо", "Два болтуна" в постановке К. С. Станиславского2. Спектакль этот не был, однако, осуществлен.

В 1923 г. Государственная армянская драматическая студия в Москве показала "Саламанкскую пещеру" и "Двух болтунов", поставленных Р. Симоновым и И. Раппопортом. В следующем году студия выступала с этими же интермедиями на гастролях в Ереване, с участием Армена Гулакяна и Сурена Кочаряна.

Среди многочисленных постановок интермедий на советской сцене следует отметить спектакль театра Замоскворецкого района (1926), составленный из интермедий "Театр чудес", "Ревнивый старик", "Бдительный страж", "Два болтуна" и "Саламанкская пещера", объединенный общим композиционным планом режиссера Б. М. Сушкевича, и спектакль интермедий "Саламанкская пещера", "Ревнивый старик" и "Два болтуна", поставленных в 1934-1935 гг. труппой Театрально-литературной мастерской, созданной А. Д. Диким при Федерации объединения советских писателей.

В 1934 г. интермедия "Ревнивый старик" была разыграна на грузинском языке в школе киноактеров в Тбилиси, в постановке режиссера Д. Алексидзе. В 1947 г. на юбилейном вечере, посвященном четырехсотлетию со дня рождения Сервантеса, в Доме литераторов в Москве были поставлены с участием актеров Театральной мастерской А. Дикого интермедии "Ревнивый старик" и "Два болтуна".

В дополнение к примечаниям А. Н. Островского нами даются истолкования отдельных исторических и бытовых деталей, а также расшифровка некоторых неясностей текста. При этом частично используются примечания Б. А. Кржевского к интермедии "Вдовый мошенник. " (сб. "Памяти А. Н. Островского", П. 1923).


В некоем селе Ламанчском жил-был один идальго, чьё имущество заключалось в фамильном копье, древнем щите, тощей кляче да борзой собаке. Фамилия его была не то Кехана, не то Кесада, точно неизвестно, да и неважно. Лет ему было около пятидесяти, телом он был сухопар, лицом худощав и дни напролёт читал рыцарские романы, отчего ум его пришёл в полное расстройство, и ему вздумалось сделаться странствующим рыцарем. Он начистил принадлежавшие его предкам доспехи, приделал к шишаку картонное забрало, дал своей старой кляче звучное имя Росинант, а себя переименовал в Дон Кихота Ламанчского. Поскольку странствующий рыцарь обязательно должен быть влюблён, идальго, поразмыслив, избрал себе даму сердца: Альдонсу Лоренсо и нарёк её Дульсинеей Тобосской, ибо родом она была из Тобосо. Облачившись в свои доспехи, Дон Кихот отправился в путь, воображая себя героем рыцарского романа. Проехав целый день, он устал и направился к постоялому двору, приняв его за замок. Неказистая наружность идальго и его возвышенные речи всех рассмешили, но добродушный хозяин накормил и напоил его, хотя это было нелегко: Дон Кихот ни за что не хотел снимать шлем, мешавший ему есть и пить. Дон Кихот попросил хозяина замка, т.е. постоялого двора, посвятить его в рыцари, а перед тем решил провести ночь в бдении над оружием, положив его на водопойное корыто. Хозяин спросил, есть ли у Дон Кихота деньги, но Дон Кихот ни в одном романе не читал про деньги и не взял их с собой. Хозяин разъяснил ему, что хотя такие простые и необходимые вещи, как деньги или чистые сорочки, не упоминаются в романах, это вовсе не значит, что у рыцарей не было ни того, ни другого. Ночью один погонщик хотел напоить мулов и снял с водопойного корыта доспехи Дон Кихота, за что получил удар копьём, так что хозяин, считавший Дон Кихота сумасшедшим, решил поскорее посвятить его в рыцари, чтобы избавиться от столь неудобного постояльца. Он уверил его, что обряд посвящения состоит в подзатыльнике и ударе шпагой по спине и после отъезда Дон Кихота произнёс на радостях не менее высокопарную, хотя и не столь пространную речь, чем новоиспечённый рыцарь.

На постоялом дворе, где они остановились переночевать, служанка стала пробираться в темноте к погонщику, с которым договорилась о свидании, но по ошибке наткнулась на Дон Кихота, который решил, что это влюблённая в него дочь хозяина замка. Поднялся переполох, завязалась драка, и Дон Кихоту, а особенно ни в чем не повинному Санчо Пансе, здорово досталось. Когда Дон Кихот, а вслед за ним и Санчо отказались платить за постой, несколько случившихся там людей стащили Санчо с осла и стали подбрасывать на одеяле, как собаку во время карнавала.

Когда Дон Кихот и Санчо поехали дальше, рыцарь принял стадо баранов за вражескую рать и стал крушить врагов направо и налево, и только град камней, который пастухи обрушили на него, остановил его. Глядя на грустное лицо Дон Кихота, Санчо придумал ему прозвище: Рыцарь Печального Образа. Как-то ночью Дон Кихот и Санчо услышали зловещий стук, но когда рассвело, оказалось, что это сукновальные молоты. Рыцарь был смущён, и его жажда подвигов осталась на сей раз неутолённой. Цирюльника, который в дождь надел на голову медный таз, Дон Кихот принял за рыцаря в шлеме Мамбрина, а поскольку Дон Кихот дал клятву завладеть этим шлемом, он отобрал у цирюльника таз и очень возгордился своим подвигом. Затем он освободил каторжников, которых вели на галеры, и потребовал, чтобы они отправились к Дульсинее и передали ей привет от её верного рыцаря, но каторжники не захотели, а когда Дон Кихот стал настаивать, побили его камнями.

Добравшись до того самого постоялого двора, где Санчо подбрасывали на одеяле, путники остановились на ночлег. Ночью из чулана, где отдыхал Дон Кихот, выбежал перепуганный Санчо Панса: Дон Кихот во сне сражался с врагами и размахивал мечом во все стороны. Над его изголовьем висели бурдюки с вином, и он, приняв их за великанов, пропорол их и залил все вином, которое Санчо с перепугу принял за кровь. К постоялому двору подъехала ещё одна компания: дама в маске и несколько мужчин. Любопытный священник попытался расспросить слугу о том, кто эти люди, но слуга и сам не знал, он сказал только, что дама, судя по одежде, монахиня или собирается в монастырь, но, видно, не по своей воле, и она вздыхала и плакала всю дорогу. Оказалось, что это Лусинда, которая решила удалиться в монастырь, раз не может соединиться со своим супругом Карденьо, но Фернандо похитил её оттуда. Увидев дона Фернандо, Доротея бросилась ему в ноги и стала умолять его вернуться к ней. Он внял её мольбам, Лусинда же радовалась, воссоединившись с Карденьо, и лишь Санчо огорчался, ибо считал Доротею принцессой Микомиконской и надеялся, что она осыплет его господина милостями и ему тоже кое-что перепадёт. Дон Кихот считал, что все уладилось благодаря тому, что он победил великана, а когда ему рассказали о продырявленном бурдюке, назвал это чарами злого волшебника. Священник и цирюльник рассказали всем о помешательстве Дон Кихота, и Доротея с Фернандо решили не бросать его, а доставить в деревню, до которой оставалось не больше двух дней пути. Доротея сказала Дон Кихоту, что счастьем своим она обязана ему, и продолжала играть начатую роль. К постоялому двору подъехали мужчина и женщина-мавританка, Мужчина оказался капитаном от инфантерии, попавшим в плен во время битвы при Лепанто. Прекрасная мавританка помогла ему бежать и хотела креститься и стать его женой. Вслед за ними появился судья с дочерью, оказавшийся родным братом капитана и несказанно обрадовавшийся, что капитан, от которого долго не было вестей, жив. Судья не был смущён его плачевным видом, ибо капитан был ограблен в пути французами. Ночью Доротея услышала песню погонщика мулов и разбудила дочь судьи Клару, чтобы девушка тоже послушала её, но оказалось, что певец вовсе не погонщик мулов, а переодетый сын знатных и богатых родителей по имени Луис, влюблённый в Клару. Она не очень знатного происхождения, поэтому влюблённые боялись, что его отец не даст согласия на их брак. К постоялому двору подъехала новая группа всадников: это отец Луиса снарядил за сыном погоню. Луис, которого слуги отца хотели препроводить домой, отказался ехать с ними и попросил руки Клары.

В лесу Дон Кихот и Санчо встретили влюблённого в Касильдею Вандальскую Рыцаря Зеркал, который хвастался, что победил самого Дон Кихота. Дон Кихот возмутился и вызвал Рыцаря Зеркал на поединок, по условиям которого побеждённый должен был сдаться на милость победителя. Не успел Рыцарь Зеркал приготовиться к бою, как Дон Кихот уже напал на него и чуть не прикончил, но оруженосец Рыцаря Зеркал завопил, что его господин — не кто иной, как Самсон Карраско, который надеялся таким хитроумным способом вернуть Дон Кихота домой. Но увы, Самсон был побеждён, и Дон Кихот, уверенный, что злые волшебники заменили облик Рыцаря Зеркал обликом Самсона Карраско, снова двинулся по дороге в Сарагосу. В пути его догнал Дьего де Миранда, и два идальго поехали вместе. Навстречу им ехала повозка, в которой везли львов. Дон Кихот потребовал, чтобы клетку с огромным львом открыли, и собрался изрубить его на куски. Перепуганный сторож открыл клетку, но лев не вышел из неё, бесстрашный же Дон Кихот отныне стал именовать себя Рыцарем Львов. Погостив у дона Дьего, Дон Кихот продолжал путь и прибыл в село, где праздновали свадьбу Китерии Прекрасной и Камачо Богатого. Перед венчанием к Китерии подошёл Басильо Бедный, сосед Китерии, с детства влюблённый в неё, и у всех на глазах пронзил себе грудь мечом. Он соглашался исповедаться перед смертью, только если священник обвенчает его с Китерией и он умрёт её супругом. Все уговаривали Китерию сжалиться над страдальцем — ведь он вот-вот испустит дух, и Китерия, овдовев, сможет выйти замуж за Камачо. Китерия дала Басильо руку, но как только их обвенчали, Басильо вскочил на ноги живой и здоровый — он все это подстроил, чтобы жениться на любимой, и она, похоже, была с ним в сговоре. Камачо же по здравом размышлении почёл за лучшее не обижаться: зачем ему жена, которая любит другого? Три дня пробыв у новобрачных, Дон Кихот и Санчо двинулись дальше.

Герцог отправил Санчо с многочисленной свитой в городок, которому надлежало сойти за остров, ибо Санчо не знал, что острова бывают только в море, а не на суше. Там ему торжественно вручили ключи от города и объявили пожизненным губернатором острова Баратарии. Для начала ему предстояло разрешить тяжбу между крестьянином и портным. Крестьянин принёс портному сукно и спросил, выйдет ли из него колпак. Услышав, что выйдет, он спросил, не выйдет ли два колпака, а узнав, что выйдет и два, захотел получить три, потом четыре и остановился на пяти. Когда же он пришёл получать колпаки, они оказались как раз ему на палец. Он рассердился и отказался платить портному за работу и вдобавок стал требовать назад сукно или деньги за него. Санчо подумал и вынес приговор: портному за работу не платить, крестьянину сукна не возвращать, а колпачки пожертвовать заключённым. Затем к Санчо явились два старика, один из которых давным-давно взял у другого в долг десять золотых и утверждал, что вернул, меж тем как заимодавец говорил, что денег этих не получал. Санчо заставил должника поклясться, что он вернул долг, и тот, дав заимодавцу на минутку подержать свой посох, поклялся. Увидев это, Санчо догадался, что деньги спрятаны в посохе, и вернул их заимодавцу. Вслед за ними явилась женщина, таща за руку мужчину, который её якобы изнасиловал. Санчо велел мужчине отдать женщине свой кошелёк и отпустил женщину домой. Когда она вышла, Санчо велел мужчине догнать её и отобрать кошелёк, но женщина так сопротивлялась, что это ему не удалось. Санчо сразу понял, что женщина оклеветала мужчину: если бы она проявила хоть половину бесстрашия, с каким защищала кошелёк, когда защищала свою честь, мужчина и то не смог бы её одолеть. Поэтому Санчо вернул кошелёк мужчине, а женщину прогнал с острова. Все подивились мудрости Санчо и справедливости его приговоров. Когда Санчо сел за уставленный яствами стол, ему ничего не удалось съесть: стоило ему протянуть руку к какому-нибудь блюду, как доктор Педро Нестерпимо де Наука приказывал убрать его, говоря, что оно вредно для здоровья. Санчо написал письмо своей жене Тересе, к которому герцогиня присовокупила письмо от себя и нитку кораллов, а паж герцога доставил письма и подарки Тересе, переполошив всю деревню. Тереса обрадовалась и написала очень разумные ответы, а также послала герцогине полмеры отборных желудей и сыр.

Пересказала О. Э. Гринберг. Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература древних эпох, средневековья и Возрождения / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1997. — 848 с.

Что скажете о пересказе?

Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.


Дон Кихот и Санчо Панса

Ранние годы

Мигель де Сервантес Сааведра родом из города Алькала-де-Энарес в старом королевстве Толедо (Испания). Дата его рождения неизвестна, но в записи говорится, что его крестили 9 октября 1547 года. Судя по имени, которое он получил при крещении, вероятно, он родился 29 сентября, в праздник Святого Архангела Михаила. Он был вторым сыном и четвертым ребенком из семи детей фармацевта-хирурга Родриго де Сервантеса и его жены Леоноры де Кортинас.

Его мать умела читать и писать, что в те времена было большой редкостью. Первый сын в семье, Андрес, умер почти сразу после рождения. Вторым ребенком, появившимся в 1544 году, была Андреа. Спустя два года родилась Луиза, которая впоследствии ушла в монастырь. Через три года после появления на свет Мигеля де Сервантеса родился его младший брат Родриго. После них было еще двое детей - Магдалена и Хуан.

портрет Сервантеса

Неизвестные детали биографии Мигеля Сервантеса

Военная карьера

В биографии Сервантеса есть и служба в армии. В 1570 году он присоединился к испанским войскам в Неаполе в Италии. В это время Османская (Турецкая) империя и страны Средиземноморья (христиане) воевали за контроль над этими землями. Будучи солдатом, он стал свидетелем морской победы в заливе Лепанто (ныне Коринфский залив) в Греции 7 октября 1571 года. В ходе сражения он получил три ранения. В результате последнего ранения его рука осталась искалеченной на всю жизнь. Сервантес часто упоминал эту победу в своих произведениях.

Пять лет плена

Христианские купцы предоставили недостающую сумму для второй попытки. 19 сентября 1580 года писателя освободили. 10 октября, две недели спустя, он отплыл в Мадрид и 18 декабря 1580 года подписал заявление о своем освобождении.

Сервантес за работой

Ранние работы

Радостным событием в биографии Мигеля де Сервантеса стала его женитьба 12 декабря 1584 года на донье Каталине де Паласиос Салазар из Эсквивиаса в старом королевстве Толедо (Испания). Примерно за год или два до своей свадьбы он завел роман с Анной Франкой де Рохас. У них родилась дочь Исабель де Сааведра, которая впоследствии станет важной фигурой.

Королевская служба продолжается

"Дон Кихот"

Поздние работы

Интересные факты биографии Мигеля де Сервантеса Сааведры

Связь с Шекспиром

Шекспир и Сервантес

У него была трудная и неспокойная жизнь

Рассматривая кратко биографию Сервантеса, стоит отметить, что детство, проведенное в бедности, покалеченная в результате ранения рука, пятилетний плен - все это доставило ему много страданий. Кроме того, его также дважды отправляли в тюрьму. Именно во время второго заключения родилась идея написать о Дон Кихоте. Из-за работы сборщиком налогов его трижды отлучали от церкви, которая не одобряла сбор денег для войны. Есть мнение, что писатель боролся с заиканием большую часть своей жизни.

Его последнее место упокоения долго оставалось тайной

памятник Сервантесу

Писатель умер, когда ему было 68 лет, для того времени это был довольно солидный возраст. Скорее всего, причиной этого стал диабет. Примерно за две недели до этого печального события он стал членом Третьего Ордена францисканцев, скорее всего, чтобы показать свою благодарность за деньги, которые Орден одолжил его семье для выкупа из алжирского плена. В завещании он просил похоронить его в церкви, принадлежавшей монастырю тринитариев. Однако сведения о захоронении были утеряны, и местонахождение его последнего пристанища долго оставалось загадкой. В 2015 году якобы были обнаружены останки Мигеля де Сервантеса, а также его жены и 16 других людей. Анализ ДНК и следы ранений, которые он получил в бою, до сих пор не смогли подтвердить или опровергнуть эту теорию.

Читайте также: