Сатанинские стихи краткое содержание
Обновлено: 05.07.2024
Резюме
Об истории
Роман, около 500 страниц, представляет собой сложное произведение, вдохновленное реальными событиями ( бомбардировка Air India в 1985 году, беспорядки в Брикстоне в 1981 и 1985 годах, народный пыл вокруг актера. Индиец Амитабх Баччан после несчастного случая на съемках в 1982 году, трагедия утопление в 1983 году нескольких шиитских последователей просвещенного, убедившего их, что перед ними откроется море ( Иранская революция 1979 года ), биографических ссылок, касающихся самого автора или его окружения, а также исторических фактов, вдохновленных Жизнь Пророка Мухаммеда , легендарная (например, в этом эпизоде говорится сатанинскими стихами, поясняемые ниже, что дает название книге и которая занимает только три абзаца романа) или воображаемая. В его основе лежит центральная тема, которую можно найти в других работах автора: искоренение иммигранта, разрывающегося между культурой происхождения, от которой он уезжает, и культурой принимающей страны. Он страстно желает приобрести, и трудность этой метаморфозы. Роман наводит мосты между Индией и Великобританией, прошлым и настоящим, фантазией и реальностью, а также затрагивает многие другие темы: веру, искушение, религиозный фанатизм, расизм, жестокость полиции, политические провокации, болезни, смерть, месть, прощение и т. Д.
Гибриль Фаришта, объект галлюцинаций, видит несколько снов. Они относятся к началу проповеди монотеистического пророка Махаунда (появившегося Мухаммедом в комической манере) в городе Джахилия (названном так в связи с джахилией ) и давлению, которому он подвергается, на изгнанного имама. . из страны, куда он возвращается после революции, чтобы сожрать там свой народ (намек на аятоллу Хомейни , который объясняет жестокость, которую Иран проявит против автора), к молодой девушке, которая убеждает его деревню попасть в Мекку, пересекая арабский Море на сухой земле. Некоторые отрывки из этих глав вызовут гнев части мусульманского мира.
Происхождение названия романа
Цитируемый многими источниками мусульманской традиции, этот эпизод, воспринимаемый как уступка политеизму и сомнение в божественной уникальности и надежности Мухаммеда, подвергается резкой критике со стороны определенных течений ислама, которые не признают его подлинность.
Реакции
- анализируя ее как издевательство над Кораном , и обвиняя его в представлении Коран сатанинской рисунок на традиции , связанные с помощью Аль-Табари , комментатора в X - м веке на трех богинь (стихи 19-22).
- учитывая, что портрет первобытного мусульманского мира и Мухаммеда, сделанный в романе, является пародийным.
Кроме того, публикуя эту книгу, обвиняют автора индийского происхождения и родителей-мусульман:
Наиболее радикальные сторонники трактовки шариата в самом архаичном смысле считают эти факты преступлениями, караемыми смертью [исх. необходимо] .
Хронология событий
Первые события
Фетва
Живя вне закона, Салман Рушди переезжал в другое место жительства 56 раз в течение первых шести месяцев после принятия фетвы. Его уровень защиты настолько высок, что он считается защищенным больше, чем любой другой британец, кроме королевы.
Рост напряжения
Отмена фетвы: неоднозначное признание
За десять лет после подачи Хомейни апелляции о смерти Рушди и его издателей в 1989 году на писателя было совершено около двадцати покушений.
В июнь 2007 г. Королева Соединенного Королевства Елизавета II присуждает рыцарский титул Салману Рушди. Это различие возмутило Пакистан. Парламент Пакистана принял резолюцию с требованием отозвать это название. Министр иностранных дел Иджаз Уль-Хак считает, что это украшение могло служить оправданием нападений террористов-смертников. Эти официальные протесты сопровождаются протестами в Пакистане, где сжигаются изображения королевы и Салмана Рушди. Иран также осуждает это различие, и политические и религиозные голоса напоминают, что фетва против писателя все еще в силе. Другие реакции происходят в Египте, Малайзии, Афганистане и Индии.
В 20 января 2012 г. Рушди вынужден отменить свой визит на литературный фестиваль в Джайпуре после получения угроз смертью от исламистских активистов или местного преступного мира, согласно индийским властям.
Став гражданином США, он с тех пор живет в Нью-Йорке, по-прежнему находясь под постоянной охраной полиции. Он продолжил карьеру писателя.
Культурные и политические последствия
Индийские актёры Фаришта и Чамча — иммигранты. Чамча давно живёт в Англии, Фаришта — недавно. Первый — малоизвестный актёр английского телешоу, второй — суперзвезда Болливуда, играющий индуистских богов.
С нищего детства Джабраил Фаришта умел нравиться, поэтому и пробился в кино. Преуспев, стал плейбоем, верил, что ему всё позволено, его все обожают, был легкомыслен и эгоистичен. Многолетнюю любовницу Рекху он не любил, небрежно принимая её искреннее чувство. В сорок лет заболел разновидностью гемофилии, чуть не умер, вся Индия молилась за него. Внезапно он поправился. Выздоровев, он, мусульманин, утратил веру. В момент духовного кризиса Фаришта встретил известную альпинистку, покорительницу Эвереста Аллилуйю Конус. Они полюбили друг друга. Фаришта бросил Рекху и исчез из Бомбея. Безутешная Рекха, не вынеся разлуки с любовником, убила своих детей и себя. За безверие Джабраил наказан душевной болезнью и странными снами.
Саладин Чамча — английский актёр. Он сноб, из богатой семьи, обучался в Англии, не любит Индию и мечтает стать англичанином. Много лет конфликтует с отцом, которого любит и ненавидит одновременно. Завидует его старинной лампе. Чамча атеист. Он долго добивался успеха в Англии (он голосовой имитатор), женился по любви на Памеле Ловелас, почти не зная её, пережил семейный кризис.
Актёр возвращается из Бомбея с гастролей, где у него был роман с подругой детства Зини Вакил. Та полюбила его и решила вернуть Родине. Чамча пытался помириться с отцом после многолетней ссоры, но тщетно.
Чамча знакомится с Фариштой, когда террористы сажают летевший в Англию самолёт в арабской пустыне для переговоров. За долгие дни плена актёры сблизились. Фаришта рассказывает Чамче о снах-кошмарах, где он превращается в архангела Джабраила, которому, в свою очередь, снится актёр Фаришта.
Махунд
Архангел Джабраил следит за купцом Махундом, жителем древнего арабского города Джахильи. Тот не похож на других горожан: поклоняется некоему единому богу, часто уединяется в горах, окружён друзьями-единоверцами.
Правитель (гранди) Джахильи Абу Симбел встречается с известным поэтом Баалом в Доме Чёрного Камня (Каабе), где находятся статуи 360 языческих богов во главе с богиней Ал-Лат, и заказывает ему сатирические стихи против Махунда. Гранди опасается скрытного бизнесмена, поскольку тот проповедует среди язычников-джахильцев невиданное прежде единобожие.
Праздничной ночью монотеисты случайно убивают в пьяной драке шуринов гранди. Власти их преследуют, вынуждая покинуть город. Махунд вновь поднимается на гору посоветоваться с архангелом, они борются, и поверженный слышит во сне откровение: его стихи были не божественными, но дьявольскими. Радуясь, что не он обидел единого Бога, купец возвращается в святилище. Он провозглашает, что Бог един и велик и никакие языческие богини не равны ему. Монотеисты покидают Джахилью.
Элёэн Дэоэн
Упав на морском берегу Англии, герои трансмутируют: небрежный Фаришта превращается в ангела с нимбом, эстет и сноб Чамча становится сатиром с рогами, копытами и гнилостным запахом изо рта.
Их находит старая, нелюдимая Роза Диаманд, давно жившая в ожидании чуда. Сатира Чамчу арестовывает полиция, и Роза с Джабраилом не защищают его, чего позже он не может простить приятелю.
Джабраил и старушка привязываются друг к другу. Рассказав ангелу историю своей жизни и любви и будто побывав в прошлом, Роза умирает счастливой. Фаришта чудесным образом видит её прошлое, что доставляет ему физические мучения.
Полиция издевается над арестованным сатиром Чамчей и отправляет его в психбольницу, откуда он бежит.
Жена Чамчи — Памела — не страдает после гибели мужа: она его разлюбила, поняв, что они чужие. Овдовев, женщина сразу становится любовницей Нервина Джоши — лучшего друга мужа. Они влюбляются друг в друга. Любовники ошеломлены и подавлены возвращением домой погибшего Чамчи-сатира.
Фаришта приезжает в Лондон и понимает, что сходит с ума, ощущая себя ангелом. Он принимает это как месть Бога за безверие. Призрак бывшей любовницы-самоубийцы Рекхи на ковре-самолёте преследует его и мучает.
Возлюбленная Фаришты — звезда альпинизма Аллилуйя Конус — часто вспоминает историю своего трудного покорения Эвереста. У неё необычная внешность, она альбинос с белой прозрачной кожей. Женщина страдает от болей в ногах, которые мужественно терпит. Погибший любовник волшебным образом падает к её ногам в лондонском парке.
Фаришта в виде архангела наблюдает за Имамом — изгнанником с Востока, лондонским иммигрантом. Имама выдворила с родины — страны Дэш — императрица Айша. Он ненавидит Англию, призывает архангела Джабраила и велит перенести себя в Дэш. Там народное восстание со множеством невинных жертв, организованное имамом против императрицы. Имам приказывает Фариште сражаться с Айшей, и императрица в образе языческой богини Ал-Лат побеждена архангелом. Имам пожинает плоды революции.
Город видимый, но незаметный
Нервин Джоши приводит Чамчу в Шаандаар-кафе, которое содержат индийские иммигранты — семья Суфьян. Супруг и две дочери-подростка радушно встречают сатира и селят на чердаке. Только жена не рада такому гостю.
Памела Чамча необъяснимо седеет и беременеет от Нервина Джоши.
Сестры Суфьян подружились с Чамчей; они рассказывают ему о межнациональной обстановке в их районе Спитлбрик: белые банды терроризируют иммигрантов, те создают отряды самообороны.
Слухи о дьяволе-сатире просачиваются в местное общество, вызвав моду на сатанизм. Чамчу это ужасает, он необъяснимо увеличивается.
В семье Суфьян разыгрывается скандал: несовершеннолетняя Мишала уходит с любовником Ханифом из дома, мать девушки обвиняет в этом сатира Чамчу. Злой, чудовищно раздувшийся, он отправляется искать Фаришту. Мишала и Ханиф оставляют его на ночь в пустом ночном клубе, где он концентрируется на ненависти к сопернику-ангелу. Проведя ужасную ночь, испытав нечеловеческие муки и полуразрушив помещение, Чамча засыпает и просыпается человеком.
Фаришта и Аллилуйя Конус наслаждаются любовью, они неразлучны. Оба впервые влюблены, и девушка не слушает предостережений матери. Рассказана история несчастливой семьи Конус. Алли преследуют тревожные видения с момента покорения Эвереста. Девушка и Фаришта скрывают друг от друга свои галлюцинации. Герой замечает, что его сны негативно влияют на реальность.
Кинопродюсеры находят больного Фаришту и предлагают громкое возвращение в киномир. На шоу в его честь у него происходит внутренний кризис, и он выбирает путь ангела. Пророческие сновидения сбываются наяву: актёр ощущает себя вершителем судеб мира. Он возносится над толпой и пропадает.
Фаришта-ангел грезит великими свершениями. Наконец вспоминает имя дьявола-врага Чамчи и безуспешно пытается творить добро на улицах Лондона. Герой вновь перенесён к порогу Алли и погружается в мистический сон о постаревшем пророке.
Возвращение в Джахилью
В Джахилье, 25 лет спустя, постаревший поэт Баал со страхом ожидает победоносного возвращения армии Махунда, пророка новой религии. Старый гранди Абу-Симбел с женой готовятся оборонять осаждённый город.
Разочаровавшийся сподвижник Махунда жалуется на жёсткие религиозные законы, введённые пророком согласно откровениям ангела. Правил у новой религии много, их трудно исполнять. Покорность — вот главный принцип жизни, внушённый ангелом Махунду.
Гранди Абу Симбел принимает веру пророка и сдаёт город. Он обещает безопасность всем новообращённым. Горожане предпочитают сдаться и выжить. Захватив город, Махунд велит уничтожить статуи языческих богов в Каабе. Языческие богини во главе с Ал-Лат уничтожены, на площади пророк массово обращает горожан в истинную веру.
Новые власти закрывают притон, сексработниц арестовывают. Перед окнами тюрьмы поэт читает им мадригалы. Махунд судит Баала и приговаривает вместе с проститутками к казни. Пророк не прощает насмешек над своей верой и семьёй. Вскоре пророк заболевает и умирает. Его смерть подаётся как месть уничтоженных богинь Джахильи.
Архангел Азраил
Много страдавший и возродившийся Чамча возвращается домой. Он разлюбил жену, перестал ненавидеть и винить во всём Джабраила. Меняется его менталитет: он начинает интересоваться жизнью земляков-иммигрантов. Постепенно он восстанавливает прежнюю жизнь, мирно соседствует с бывшей женой и её любовником и мечтает о Зини Вакил — бомбейской подруге.
Чамча участвует в митингах протеста иммигрантов против расизма. Внезапно он видит призрак архангела Азраила (смерти) и предчувствует собственную гибель. В панике бродя по улицам, он видит гибельные знаки пришествия архангела Джабраила, всё напоминает ему о Фариште-ангеле. Чамча стоит перед нравственным выбором и выбирает путь человека, в отличие от приятеля.
Наконец три героя встречаются на вечеринке лондонской богемы. Джабраил неискренне рад Саладину, тот чувствует неприязнь к нему и к Алли, одновременно желая девушку. Кинозвезда под действием психотропных лекарств: он лечит параноидальную шизофрению — раздвоение личности, у него припадки безумия.
Алли просит Чамчу, как друга, помочь в уходе за больным Джабраилом. Саладин видит заботу девушки о больном и проникается симпатией и жалостью к ней.
Завидуя Фариште и желая его возлюбленную, Чамча задумывает месть и осуществляет её, разжигая ревность актёра. Пользуясь своим талантом имитатора, он звонит Фариште и Алли по телефону, выдумывая непристойности про девушку. Актёр, поверив в измену любимой, разрушает её квартиру и исчезает.
В Спитлбрике происходят межрасовые беспорядки. Во время пожара от рук погромщиков погибают Памела и Нервин.
Фаришта с рогом Азраила (смертью) бродит по району, сомневаясь и пытаясь понять волю Божью. Случайно встретив около Шаандаар-кафе спасающегося Чамчу, Джабраил прозревает и понимает, кто имитировал незнакомые телефонные голоса и разлучил его с Алли. Он поджигает кафе. Чамча пытается спасти супругов Суфьян и чуть не сгорает вместе с ними. В архангеле Фариште побеждает человечность, и, вновь став человеком, он спасает врага, вынеся его из огня.
Разделение Аравийского моря
В пути начинают болеть и умирать паломники, их быстро хоронят. Постепенно кое-кого охватывает сомнение, образуется группа противников хаджа. Сомневающиеся едут за процессией в автомобиле Мирзы Саида.
В индуистском шахтёрском посёлке местные жители решают остановить хадж и убить паломников. Айша отважно бросается прямо на возведённые баррикады, и происходит чудо: страшный ливень смывает завалы и хулиганов, а в местной шахте насмерть заваливает рабочих. Тучи бабочек спасают паломников, окутав их собой и вытащив из воды. После чуда отношение к паломничеству меняется: власти начинают помогать, агрессия масс уменьшается. Мишала, теряя силы, порывает с мужем.
По пути, в мечети, толпа фанатиков по приказу Айши забивает камнями брошенного младенца. Паломники ужасаются своему вожаку, но она уговаривает их завершить хадж.
На курортном пляже окружённые бабочками паломники видят в небе огромную фигуру архангела Джабраила, в религиозном экстазе идут в море и скрываются под водой. Пытающиеся их спасти видят, как воды моря расступились перед ними.
Деревня Титлипур опустела из-за засухи. Мирза Саид умирает с мыслями о любимой жене, Айше и разделении Аравийского моря.
Чудесная Лампа
После сердечного приступа Чамча едет в Индию попрощаться с умирающим отцом. Он полон угрызений совести из-за родителя и страдающего Фаришты. Из СМИ он узнаёт, что дела кинозвезды плохи, а в Индии неспокойная политическая и межрелигиозная обстановка.
Сын ухаживает за умирающим от рака отцом и, наконец, может выказать ему любовь, копившуюся в нём долгие годы. У отца сохранилась старая масляная лампа — предмет детских мечтаний сына. После похорон отца Саладин трёт"волшебную" лампу и появляется любимая Зини Вакил.
В Бомбее обсуждают неудачи бывшей кинозвезды Фаришты, тяжело заболевшего. В месте с Алли Конус в город прибывает группа альпинистов для восхождения на очередной пик. Чамча предвидит ужасный финал для них троих.
Саладин, Зини, их индийские друзья участвует в мирной демонстрации против насилия и фанатизма, они счастливы. Из СМИ Чамча узнаёт, что Алли разбилась, упав с крыши дома Фаришты, а её знакомый убит там же. Подозреваемый и разыскиваемый полицией Джабраил приходит к Чамче и рассказывает о своей невыносимой душевной боли. Он признаётся в двух убийствах и стреляется.
Саладин остаётся в Индии с любимой женщиной и пытается выстроить нормальную жизнь.
Пересказала Римма Аркадьева. Нашли ошибку? Пожалуйста, отредактируйте этот пересказ в Народном Брифли.
Понравился ли пересказ?
Ваши оценки помогают понять, какие пересказы написаны хорошо, а какие надо улучшить. Пожалуйста, оцените пересказ:
Что скажете о пересказе?
Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.
Индийские актёры Фаришта и Чамча — иммигранты. Чамча давно живёт в Англии, Фаришта — недавно. Первый — малоизвестный актёр английского телешоу, второй — суперзвезда Болливуда, играющий индуистских богов.
С нищего детства Джабраил Фаришта умел нравиться, поэтому и пробился в кино. Преуспев, стал плейбоем, верил, что ему всё позволено, его все обожают, был легкомыслен и эгоистичен. Многолетнюю любовницу Рекху он не любил, небрежно принимая её искреннее чувство. В сорок лет заболел разновидностью гемофилии, чуть не умер, вся Индия молилась за него. Внезапно он поправился. Выздоровев, он, мусульманин, утратил веру. В момент духовного кризиса Фаришта встретил известную альпинистку, покорительницу Эвереста Аллилуйю Конус. Они полюбили друг друга. Фаришта бросил Рекху и исчез из Бомбея. Безутешная Рекха, не вынеся разлуки с любовником, убила своих детей и себя. За безверие Джабраил наказан душевной болезнью и странными снами.
Саладин Чамча — английский актёр. Он сноб, из богатой семьи, обучался в Англии, не любит Индию и мечтает стать англичанином. Много лет конфликтует с отцом, которого любит и ненавидит одновременно. Завидует его старинной лампе. Чамча атеист. Он долго добивался успеха в Англии (он голосовой имитатор), женился по любви на Памеле Ловелас, почти не зная её, пережил семейный кризис.
Актёр возвращается из Бомбея с гастролей, где у него был роман с подругой детства Зини Вакил. Та полюбила его и решила вернуть Родине. Чамча пытался помириться с отцом после многолетней ссоры, но тщетно.
Чамча знакомится с Фариштой, когда террористы сажают летевший в Англию самолёт в арабской пустыне для переговоров. За долгие дни плена актёры сблизились. Фаришта рассказывает Чамче о снах-кошмарах, где он превращается в архангела Джабраила, которому, в свою очередь, снится актёр Фаришта.
Махунд
Архангел Джабраил следит за купцом Махундом, жителем древнего арабского города Джахильи. Тот не похож на других горожан: поклоняется некоему единому богу, часто уединяется в горах, окружён друзьями-единоверцами.
Правитель (гранди) Джахильи Абу Симбел встречается с известным поэтом Баалом в Доме Чёрного Камня (Каабе), где находятся статуи 360 языческих богов во главе с богиней Ал-Лат, и заказывает ему сатирические стихи против Махунда. Гранди опасается скрытного бизнесмена, поскольку тот проповедует среди язычников-джахильцев невиданное прежде единобожие.
Праздничной ночью монотеисты случайно убивают в пьяной драке шуринов гранди. Власти их преследуют, вынуждая покинуть город. Махунд вновь поднимается на гору посоветоваться с архангелом, они борются, и поверженный слышит во сне откровение: его стихи были не божественными, но дьявольскими. Радуясь, что не он обидел единого Бога, купец возвращается в святилище. Он провозглашает, что Бог един и велик и никакие языческие богини не равны ему. Монотеисты покидают Джахилью.
Элёэн Дэоэн
Упав на морском берегу Англии, герои трансмутируют: небрежный Фаришта превращается в ангела с нимбом, эстет и сноб Чамча становится сатиром с рогами, копытами и гнилостным запахом изо рта.
Их находит старая, нелюдимая Роза Диаманд, давно жившая в ожидании чуда. Сатира Чамчу арестовывает полиция, и Роза с Джабраилом не защищают его, чего позже он не может простить приятелю.
Джабраил и старушка привязываются друг к другу. Рассказав ангелу историю своей жизни и любви и будто побывав в прошлом, Роза умирает счастливой. Фаришта чудесным образом видит её прошлое, что доставляет ему физические мучения.
Полиция издевается над арестованным сатиром Чамчей и отправляет его в психбольницу, откуда он бежит.
Жена Чамчи — Памела — не страдает после гибели мужа: она его разлюбила, поняв, что они чужие. Овдовев, женщина сразу становится любовницей Нервина Джоши — лучшего друга мужа. Они влюбляются друг в друга. Любовники ошеломлены и подавлены возвращением домой погибшего Чамчи-сатира.
Фаришта приезжает в Лондон и понимает, что сходит с ума, ощущая себя ангелом. Он принимает это как месть Бога за безверие. Призрак бывшей любовницы-самоубийцы Рекхи на ковре-самолёте преследует его и мучает.
Возлюбленная Фаришты — звезда альпинизма Аллилуйя Конус — часто вспоминает историю своего трудного покорения Эвереста. У неё необычная внешность, она альбинос с белой прозрачной кожей. Женщина страдает от болей в ногах, которые мужественно терпит. Погибший любовник волшебным образом падает к её ногам в лондонском парке.
Фаришта в виде архангела наблюдает за Имамом — изгнанником с Востока, лондонским иммигрантом. Имама выдворила с родины — страны Дэш — императрица Айша. Он ненавидит Англию, призывает архангела Джабраила и велит перенести себя в Дэш. Там народное восстание со множеством невинных жертв, организованное имамом против императрицы. Имам приказывает Фариште сражаться с Айшей, и императрица в образе языческой богини Ал-Лат побеждена архангелом. Имам пожинает плоды революции.
Город видимый, но незаметный
Нервин Джоши приводит Чамчу в Шаандаар-кафе, которое содержат индийские иммигранты — семья Суфьян. Супруг и две дочери-подростка радушно встречают сатира и селят на чердаке. Только жена не рада такому гостю.
Памела Чамча необъяснимо седеет и беременеет от Нервина Джоши.
Сестры Суфьян подружились с Чамчей; они рассказывают ему о межнациональной обстановке в их районе Спитлбрик: белые банды терроризируют иммигрантов, те создают отряды самообороны.
Слухи о дьяволе-сатире просачиваются в местное общество, вызвав моду на сатанизм. Чамчу это ужасает, он необъяснимо увеличивается.
В семье Суфьян разыгрывается скандал: несовершеннолетняя Мишала уходит с любовником Ханифом из дома, мать девушки обвиняет в этом сатира Чамчу. Злой, чудовищно раздувшийся, он отправляется искать Фаришту. Мишала и Ханиф оставляют его на ночь в пустом ночном клубе, где он концентрируется на ненависти к сопернику-ангелу. Проведя ужасную ночь, испытав нечеловеческие муки и полуразрушив помещение, Чамча засыпает и просыпается человеком.
Фаришта и Аллилуйя Конус наслаждаются любовью, они неразлучны. Оба впервые влюблены, и девушка не слушает предостережений матери. Рассказана история несчастливой семьи Конус. Алли преследуют тревожные видения с момента покорения Эвереста. Девушка и Фаришта скрывают друг от друга свои галлюцинации. Герой замечает, что его сны негативно влияют на реальность.
Кинопродюсеры находят больного Фаришту и предлагают громкое возвращение в киномир. На шоу в его честь у него происходит внутренний кризис, и он выбирает путь ангела. Пророческие сновидения сбываются наяву: актёр ощущает себя вершителем судеб мира. Он возносится над толпой и пропадает.
Фаришта-ангел грезит великими свершениями. Наконец вспоминает имя дьявола-врага Чамчи и безуспешно пытается творить добро на улицах Лондона. Герой вновь перенесён к порогу Алли и погружается в мистический сон о постаревшем пророке.
Возвращение в Джахилью
В Джахилье, 25 лет спустя, постаревший поэт Баал со страхом ожидает победоносного возвращения армии Махунда, пророка новой религии. Старый гранди Абу-Симбел с женой готовятся оборонять осаждённый город.
Разочаровавшийся сподвижник Махунда жалуется на жёсткие религиозные законы, введённые пророком согласно откровениям ангела. Правил у новой религии много, их трудно исполнять. Покорность — вот главный принцип жизни, внушённый ангелом Махунду.
Гранди Абу Симбел принимает веру пророка и сдаёт город. Он обещает безопасность всем новообращённым. Горожане предпочитают сдаться и выжить. Захватив город, Махунд велит уничтожить статуи языческих богов в Каабе. Языческие богини во главе с Ал-Лат уничтожены, на площади пророк массово обращает горожан в истинную веру.
Новые власти закрывают притон, сексработниц арестовывают. Перед окнами тюрьмы поэт читает им мадригалы. Махунд судит Баала и приговаривает вместе с проститутками к казни. Пророк не прощает насмешек над своей верой и семьёй. Вскоре пророк заболевает и умирает. Его смерть подаётся как месть уничтоженных богинь Джахильи.
Архангел Азраил
Много страдавший и возродившийся Чамча возвращается домой. Он разлюбил жену, перестал ненавидеть и винить во всём Джабраила. Меняется его менталитет: он начинает интересоваться жизнью земляков-иммигрантов. Постепенно он восстанавливает прежнюю жизнь, мирно соседствует с бывшей женой и её любовником и мечтает о Зини Вакил — бомбейской подруге.
Чамча участвует в митингах протеста иммигрантов против расизма. Внезапно он видит призрак архангела Азраила (смерти) и предчувствует собственную гибель. В панике бродя по улицам, он видит гибельные знаки пришествия архангела Джабраила, всё напоминает ему о Фариште-ангеле. Чамча стоит перед нравственным выбором и выбирает путь человека, в отличие от приятеля.
Наконец три героя встречаются на вечеринке лондонской богемы. Джабраил неискренне рад Саладину, тот чувствует неприязнь к нему и к Алли, одновременно желая девушку. Кинозвезда под действием психотропных лекарств: он лечит параноидальную шизофрению — раздвоение личности, у него припадки безумия.
Алли просит Чамчу, как друга, помочь в уходе за больным Джабраилом. Саладин видит заботу девушки о больном и проникается симпатией и жалостью к ней.
Завидуя Фариште и желая его возлюбленную, Чамча задумывает месть и осуществляет её, разжигая ревность актёра. Пользуясь своим талантом имитатора, он звонит Фариште и Алли по телефону, выдумывая непристойности про девушку. Актёр, поверив в измену любимой, разрушает её квартиру и исчезает.
В Спитлбрике происходят межрасовые беспорядки. Во время пожара от рук погромщиков погибают Памела и Нервин.
Фаришта с рогом Азраила (смертью) бродит по району, сомневаясь и пытаясь понять волю Божью. Случайно встретив около Шаандаар-кафе спасающегося Чамчу, Джабраил прозревает и понимает, кто имитировал незнакомые телефонные голоса и разлучил его с Алли. Он поджигает кафе. Чамча пытается спасти супругов Суфьян и чуть не сгорает вместе с ними. В архангеле Фариште побеждает человечность, и, вновь став человеком, он спасает врага, вынеся его из огня.
Разделение Аравийского моря
В пути начинают болеть и умирать паломники, их быстро хоронят. Постепенно кое-кого охватывает сомнение, образуется группа противников хаджа. Сомневающиеся едут за процессией в автомобиле Мирзы Саида.
В индуистском шахтёрском посёлке местные жители решают остановить хадж и убить паломников. Айша отважно бросается прямо на возведённые баррикады, и происходит чудо: страшный ливень смывает завалы и хулиганов, а в местной шахте насмерть заваливает рабочих. Тучи бабочек спасают паломников, окутав их собой и вытащив из воды. После чуда отношение к паломничеству меняется: власти начинают помогать, агрессия масс уменьшается. Мишала, теряя силы, порывает с мужем.
По пути, в мечети, толпа фанатиков по приказу Айши забивает камнями брошенного младенца. Паломники ужасаются своему вожаку, но она уговаривает их завершить хадж.
На курортном пляже окружённые бабочками паломники видят в небе огромную фигуру архангела Джабраила, в религиозном экстазе идут в море и скрываются под водой. Пытающиеся их спасти видят, как воды моря расступились перед ними.
Деревня Титлипур опустела из-за засухи. Мирза Саид умирает с мыслями о любимой жене, Айше и разделении Аравийского моря.
Чудесная Лампа
После сердечного приступа Чамча едет в Индию попрощаться с умирающим отцом. Он полон угрызений совести из-за родителя и страдающего Фаришты. Из СМИ он узнаёт, что дела кинозвезды плохи, а в Индии неспокойная политическая и межрелигиозная обстановка.
В Бомбее обсуждают неудачи бывшей кинозвезды Фаришты, тяжело заболевшего. В месте с Алли Конус в город прибывает группа альпинистов для восхождения на очередной пик. Чамча предвидит ужасный финал для них троих.
Саладин, Зини, их индийские друзья участвует в мирной демонстрации против насилия и фанатизма, они счастливы. Из СМИ Чамча узнаёт, что Алли разбилась, упав с крыши дома Фаришты, а её знакомый убит там же. Подозреваемый и разыскиваемый полицией Джабраил приходит к Чамче и рассказывает о своей невыносимой душевной боли. Он признаётся в двух убийствах и стреляется.
Саладин остаётся в Индии с любимой женщиной и пытается выстроить нормальную жизнь.
Содержание
Сюжет и главные персонажи
Роман написан в жанре магического реализма. Название происходит от части Корана, описанной ибн-Исхаком в первой биографии пророка. Аутентичность этой части оспаривается историками ислама.
Основная тема романа — это эмигранты и эмиграция, невозможность ассимиляции в новой культуре, неизбежность возвращения к корням.
Повествование в романе идет двумя параллельными ветвящимися линиями, в современном Лондоне и древней Аравии времен Пророка Мухаммеда. Современная часть начинается с взрыва террористами самолета, из которого выпадают и подвергаются фантастической метаморфозе два индийца-мусульманина, Джибрил Фаришта (Gibreel Farishta) и Саладин Чамча (Saladin Chamcha).
Актёр Чамча, индийский эмигрант, в Британии работал, в основном, на озвучивании, женат на англичанке, детей нет, постепенно превращается в сатира, а потом в дьявола. Из-за этого превращения его преследует полиция, он прячется в лондонской гостинице, порождает среди молодых лондонцев моду на дьяволизм и наконец превращается обратно в человека.
Плейбой Фаришта, который в Индии был знаменитым актёром Болливуда со специализацией в ролях индуистских божеств, преследуемый призраком совершившей самоубийство любовницы, становится воплощением архангела Джабрила. И пока в Лондоне у него происходит бурный роман с альпинисткой Аллилуйей, в качестве архангела он перемещается во времени и пространстве. Среди своих путешествий в Мекке (в романе называемой Джахилия) он встречает пророка Мухаммеда (называемого Посланником и Махаундом) в самом начале развития ислама. Вероятно, именно эти главы, в одной из эпизодов которой Махаунд под давлением лидеров Джахилии соглашается признать несколько языческих богинь обладающими особым статусом в глазах Бога, а в другом бывший противник Махаунда поэт Баал прячется в борделе, проститутки которого называют себя именами жён Посланника, вызвала гнев аятоллы Хомейни. Хотя в другом ответвлении Джибрил встречается с фанатиком-религиозным лидером, живущим в изгнании, в котором можно узнать самого Хомейни.
Роман заканчивается тем, что Фаришта, путешествия которого можно рассматривать в качестве эпизодов обострения шизофрении, в приступе ревности убивает Аллилуйю. Чамча после примирения с отцом возвращается жить в Индию.
Хронология реакции на публикацию романа
Русский перевод
В настоящее время с русским переводом Анны Нэнси Оуэн можно ознакомиться:
Салман Рушди - Сатанинские стихи краткое содержание
Сатанинские стихи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
АХМЕД САЛМАН РУШДИ
САТАНИНСКИЕ СТИХИ
Итак, Сатана, обречённый на скитания, блуждания, неприкаянность, лишён постоянного местообитания; и хотя есть у него, ввиду его ангельской природы, некоего рода империя в водных просторах или в воздухе, всё же несомненная часть его наказания состоит в том, что он… лишён всякого определённого прибежища или места, куда мог бы он ступить своею ногой.
Даниэль Дефо, История Дьявола
ПРЕДИСЛОВИЕ ПЕРЕВОДЧИКА
Я не стану поклоняться тому, чему вы будете поклоняться,
и вы не поклоняйтесь тому, чему я буду поклоняться.
И я не поклоняюсь тому, чему вы поклонялись,
и вы не поклоняетесь тому, чему я буду поклоняться!
У вас — ваша вера, и у меня — моя вера!
Меня зовут Анна Нэнси Оуэн.
Разумеется, это псевдоним (желающим не составит труда узнать, откуда он взят и что он означает).
Я сделала то, что сделала, потому что ненавижу инквизиторов, какой бы веры они ни были и в какие бы одежды ни рядились.
Я ненавижу государственных чиновников, составляющих списки запрещённой литературы и требующих возвращения тиражей, и православных церковников, пытающихся запретить дарвинизм.
И моё отношение к тем, кто пытается законодательно запретить Коран — не лучше.
Когда, долгих восемь месяцев назад, я впервые взяла в руки их английский текст, я была удивлена, ибо собиралась переводить стихи, а нашла роман. Думаю, эта маленькая иллюзия развеялась сейчас у многих русскоязычных читателей, прежде знакомых с названием, но не с сюжетом. Несмотря на то, что роман этот переводился на русский, как минимум, дважды, а первая его глава даже публиковалась в периодике, его переводов нельзя найти в библиотеках, Сети и книжных магазинах: страх перед убийствами, перед терактами со стороны этой самой опасной из современных инквизиций внёс эту книгу в список запрещённых даже раньше, чем это успели сделать официальные власти.
Пробежав текст беглым взглядом, я была удивлена ещё раз — гораздо серьёзнее, чем в первый. Я ожидала обнаружить антиклерикальный памфлет, антиисламистскую публицистику в духе Орианы Фаллачи (как и Рушди, приговорённой исламом к смерти, но избегнувшей приговора благодаря раку), и потому, как человек, веротерпимый в общем и целом (я не враг ислама как такового; тем более я — не враг мусульман, некоторые из которых являются моими друзьями; я враг фашизма, и фашизм религиозный ничуть не лучше фашизма националистического, как бы ни прикрывался он Именем Бога), я бралась за его перевод почти неохотно, исключительно гласности ради.
В начале романа Джабраил Фаришта и Саладин Чамча падают из самолёта с высоты Эвереста. Любовница Джабраила — Аллилуйя Конус — альпинистка, поднявшаяся на Эверест. На Конусную гору поднимается для встречи с архангелом Джабраилом Пророк Махунд (образ которого списан с Мухаммеда и который тоже является инкарнацией Джабраила Фаришты). Любимая жена Махунда — Айша. Это же имя носит пророчица из сна Джабраила, ведущая деревенских жителей в Мекку. Деревенского старосту зовут Мухаммед-дин, а его жену — Хадиджа (как и первую жену Пророка Мухаммеда). Ещё один Мухаммед — Мухаммед Суфьян — совершил паломничество в Мекку и приютил Саладина в своей гостинице. Имя его жены — Хинд, как и имя главного оппонента Махунда (в свою очередь Абу Суфьян — исторический прообраз Абу Симбела, мужа мекканской Хинд). Хинд из Джахильи (Мекки) — жрица богини Ал-Лат, воплощением которой является Императрица Айша, которую свергает Имам, образ которого списан с аятоллы Хомейни, издавшего знаменитую фетву…
Читайте также: