Русский человек на rendez vous краткое содержание

Обновлено: 07.07.2024

Русский человек на rendez-vous

Продолжение после рекламы:

Брифли существует благодаря рекламе:

Продолжение после рекламы:

Онлайн чтение книги Голая пионерка Русский человек на rendez-vous со смертью

Н. Г. Чернышевский

Так говорят довольно многие из людей, по-видимому, неглупых, или, лучше сказать, говорили до той поры, пока крестьянский вопрос не сделался действительным предметом всех мыслей, всех разговоров. Справедливы или несправедливы их слова, не знаю; но мне случилось быть под влиянием таких мыслей, когда начал я читать едва ли не единственную хорошую новую повесть, от которой по первым страницам можно уже было ожидать совершенно иного содержания, иного пафоса, нежели от деловых рассказов. Тут нет ни крючкотворства с насилием и взяточничеством, ни грязных плутов, ни официальных злодеев, объясняющих изящным языком, что они – благодетели общества, ни мещан, мужиков и маленьких чиновников, мучимых всеми этими ужасными и гадкими людьми. Действие – заграницей, вдали от всей дурной обстановки нашего домашнего быта. Все лица повести – люди из лучших между нами, очень образованные, чрезвычайно гуманные, проникнутые благороднейшим образом мыслей. Повесть имеет направление чисто поэтическое, идеальное, не касающееся ни одной из так называемых черных стоpон жизни. Вот, думал я, отдохнет и освежится душа. И действительно, освежилась она этими поэтическими идеалами, пока дошел рассказ до решительной минуты. Но последние страницы рассказа непохожи на первые, и по прочтении повести остается от нее впечатление еще более безотрадное, нежели от рассказов о гадких взяточниках с их циническим грабежом. Они делают дурно, но они каждым из нас признаются за дурных людей; не от них ждем мы улучшения нашей жизни. Есть, думаем мы, в обществе силы, которые положат преграду их вредному влиянию, которые изменят своим благородством характер нашей жизни. Эта иллюзия самым горьким образом отвергается в повести, которая пробуждает своей первой половиной самые светлые ожидания.

виновата? Разве тем, что считала
его
порядочным человеком? компрометировала его репутацию тем, что пришла на свидание с ним? Это изумительно! Каждая черта в ее бледном лице говорит, что она ждет решения своей судьбы от его слова, что она всю свою душу безвозвратно отдала ему и ожидает теперь только того, чтоб он сказал, что принимает ее душу, ее жизнь, и он ей делает выговоры за то, что она его компрометирует! Что это за нелепая жестокость? что это за низкая грубость? И этот человек, поступающий так подло, выставлялся благородным до сих пор! Он обманул нас, обманул автора. Да, поэт сделал слишком грубую ошибку, вообразив, что рассказывает нам о человеке порядочном. Этот человек дряннее отъявленного негодяя.

Русский человек на рандеву

Знойный и душный полдень. На небе ни облачка. Выжженная солнцем трава глядит уныло, безнадёжно. Хоть и будет дождь, но уж не зеленеть ей. Лес стоит молча, неподвижно, словно всматривается куда-то своими верхушками или ждёт чего-то. По краю сечи (1) лениво, вразвалку, плетётся высокий узкоплечий мужчина лет сорока, в красной рубахе, латаных господских штанах и в больших сапогах. Плетётся он по дороге. Направо зеленеет сеча, налево, до самого горизонта, тянется золотистое море поспевшей ржи. Он кр..

Русский человек на rendez-vous

В спектакле звучит музыка:

ВНИМАНИЕ! Во время действия спектакля, выполняя поставленные режиссёром творческие задачи и ремарки автора, артисты курят на сцене, также для создания различных сценических эффектов используется дым-машина. Просим учесть эту информацию, планируя посещение данного спектакля.

  • Автор: И. С. Тургенев
  • Произведение: Ася
  • Это сочинение списано 17 194 раз

Посмотрите эти сочинения

Мария Седых. . Почему сразу два московских театра обратились к старомодному Тургеневу (Итоги, 14.11.2011

Ольга Егошина. . Столичные театры обратились к тоскующим героям Тургенева (Новые известия, 7.11.2011

Русский человек на rendez-vous. Мастерская Петра Фоменко. Пресса о спектакле

МН , 27 октября 2011 года

Анна Гордеева

Каждый из артистов (кроме Федора Малышева, которому отдана роль Санина) исполняет по нескольку ролей. Екатерина Смирнова становится и матерью Джеммы, и госпожой Полозовой, Серафима Огарева — и Джеммой, и той самой Ариадной, что возмутилась неоценившим ее зрителем, Амбарцум Кабанян — и самодовольным женихом героини, и портретом ее папаши. Превращения совершаются мгновенно, и можно только представить себе, какой кайф испытывали актеры в момент, когда все это придумывалось на репетициях, когда идеи летели фейерверком — как сейчас летит энергия в зал, которую артисты еще не научились беречь. Не научились захотеть беречь — так точнее.

Итоги , 14 ноября 2011 года

Мария Седых

Почему сразу два московских театра обратились к старомодному Тургеневу

Обе московские премьеры и есть упражнения в театральности, в каждом случае на свой лад. С той только разницей, что маяковцы смеясь расстаются со своим прошлым, а фоменковцы улыбаясь присягают на верность самим себе. А если что и объединяет оба спектакля, то открытое в Тургеневе очаровательное, истинно французское чувство юмора, почти не замеченное ни нашим театром, ни нашим кинематографом. В обоих театрах проигнорировали социальное положение персонажей. И постановщикам, и артистам абсолютно все равно, кто они — помещики, мелкие буржуа, мещане или слуги. Интересен только их чувственный мир, способность или неспособность любить. И там и там речь идет о свойствах страсти, которой посвящены не восемь строк, а по два полноценных акта.

Новая газета, 26 октябр я2011 года

Елена Дьякова

Премьеры совпали во времени случайно. Но в них видны две стратегии. Два способа русского человека держаться на рандеву с жизнью.

И в таком распределении ролей на сегодня много психологической правды.

Черно-белая компьютерная графика пляшет по заднику: какой-то Урюпинск-Сити всеми небоскребами рушится в никуда, потом всплывает золоченая рама, в державных завитушках гипсовых лавров. В ней пустота. Моцарт, выпей йаду…

Есть ли тут какие сверхсмыслы? Не знаю… Но история тульского помещика 22 лет, страстно полюбившего во Франкфурте итальянку Джемму, готового стреляться из-за нее на дуэли, готового продать имение и встать за стойку кондитерской, история великой любви, нелепо рухнувшей через неделю, когда Санина соблазнила скучающая на водах, не знающая удержу барыня-миллионерша Марь Николавна… история любви, которую Санин не мог забыть всю жизнь, — сыграна с точностью ювелирной.

…Пока один театр упивается мыслью о полной гибели всерьез того хора, который два с лишним века озвучивал лучшее в жизни России, — другой театр предъявляет еще полдюжины новых, тонко выточенных лиц. Полдюжины новых, вполне поставленных голосов из этого самого, отплаканного-отпетого, хора.

Свято место опустело, школа глухо заперта? Гипотеза, как говорил Воланд, солидная и остроумная. Но те, кто придерживается противоположной, не менее солидной и остроумной гипотезы, — школят своих тургеневских девушек и дуэлянтов-пушкиньянцев. Добывая их из мальчиков-девочек 1980-х годов рождения. Откуда ж еще?

Новые известия, 7 ноябр я 2011 года

Ольга Егошина

Столичные театры обратились к тоскующим героям Тургенева

Может, поэтому так увлеченно молодые актеры воссоздают все нюансы давней истории. Как вспыхнуло сердце Санина при взгляде на Джемму (Серафима Огарева), и как вдруг захотелось болтать и петь. И не успел оглянуться –в два дня уже жених и готов продать свое единственное имение и навеки поселиться рядом с кондитерской во Франкфурте. И как так же стремительно, в два дня, падает жертвой искусного кокетства, – и не только расстается с обожаемой невестой, но всю жизнь кидает к ногам женщины с удивительным телом, пылким характером и певучей московской речью.

Ведомости , 30 ноябр я 2011 года

Ольга Фукс

Эта ручная выделка видна и в сценографии. В подчеркнутом отказе от технических новшеств, супердорогой машинерии. Порталы и колонны двигают вручную. Под горные кручи, например, приспособлены перекладины над головами зрителей.

НГ , 12 дека бря 2011 года

Григорий Заславский

У Тургенева сюжет печальный. Герой, разбирая какие-то старые бумаги, вдруг натыкается на гранатовый крестик, и он, как в другом случае, по времени более близком к нашему, – голубая чашка, тянет за собой длинную историю. Несколько десятилетий тому назад, не боявшись дуэли и самой смерти, он, Дмитрий Павлович Санин, предал это внезапное сильное чувство, да еще и как-то глупо, бессмысленно предал, если только можно предательство представить разумным и имеющим глубокий смысл.

Коммерсант , 15 декабря 2011 года

На кой хрен, дядя?

Я замечаю, что по борту одной из пришвартованных к набережной лодок-домов пущена колючая проволока. Ну конечно, думаю, всякие тут ходят, надо обезопасить. Потом, приглядевшись, понимаю: нет, не колючка, а электрические гирлянды; вечером, наверное, зажгут для пущей красоты. Все-таки непросто это — выветрить из себя дым отечества, ох как непросто.

Зато множество русскоговорящих мы позже обнаружили поблизости — в магазине бюджетной одежды. Руссо туристо облико морале, словом.

Такой у нас в этом смысле человек — бескомпромиссный.

Одна из витрин на первом этаже. За стеклом зазывно покачивает бедрами почти обнаженная чернокожая девушка. С улицы на нее глазеют четверо наших моряков — очевидно, с торгового судна.

Трое подначивают и подталкивают одного:

Леха некоторое время колеблется, потом начинает отсчитывать необходимые сорок гульденов.

Тем временем в комнату к проститутке заходит клиент — высокий негр. Ох, сорри, афронидерландец.

Так вот, кажется мне почему-то, что с тех пор Леха совсем не изменился.

Русские в иностранных пределах. Мы все размышляли: почему для нас заграница загранице такая большая рознь? Почему в Киргизии, например, земляка встретить приятно, поговорить-потрепаться с ним за жизнь, а в Голландии — нет, лучше по дуге обогнуть, едва заслышав родную речь?

Наверное, потому, что в первом случае они — свидетели твоего успеха, ведь ты путешествуешь, значит, можешь себе многое позволить, да и рубль — валюта ого-го какая. А во втором — свидетели твоей ущербности, ведь у тебя хилый английский, дикие инстинкты — в рожу хочется дать тому, кто задел плечом, а о рубле тут и говорить нечего.

Русский человек на rendez-vous

В спектакле звучит музыка:

ВНИМАНИЕ! Во время действия спектакля, выполняя поставленные режиссёром творческие задачи и ремарки автора, артисты курят на сцене, также для создания различных сценических эффектов используется дым-машина. Просим учесть эту информацию, планируя посещение данного спектакля.

Русский человек на рандеву

. Вооружась этими качествами, мы тогда, и только тогда, покажем, какими природными силами и какими богатствами обладает Россия!

Подобные суждения, абсолютно четко выраженные в ХХ веке, разумеется, не могли не иметь хождения (пусть и в более смутном выражении) в России ХIХ века, ибо налицо был факт: давнее историческое присутствие немцев на русской земле и их историческое превосходство в цивилизующей деятельности. Двойственное отношение к русским немцам было неизбежно.

В романе постоянно переплетаются национальный и исторический планы оценки героев. С точки зрения национальных характеров Штольц и Обломов имеют свои достоинства и недостатки. Автор, выдвигая идею гармонического человека, хотел бы, возможно, чтобы Штольц был более серьезным, душевным, а Обломов — более волевым и рациональным. Как тяжело русскому сердцу пережить то, что иноземец выдвигается в качестве образа для подражания. Но может быть именно этого Гончаров и добивался, — досады, вызывающей действие, нравственной встряски? Может быть, считал болезнь слишком запущенной?

, доктор филологических наук, профессор

Читайте также: