Роза марена краткое содержание

Обновлено: 07.07.2024

Содержание

участок

В 1985 году муж Роуз Дэниэлс, Норман, бьет ее на четвертом месяце беременности, что заставило ее выкидыш. Роуз думает уйти от Нормана, но отвергает эту идею: Норман - полицейский и отлично умеет находить людей. У него также вспыльчивый характер, и недавно его обвинили в нападении и изнасилование черная женщина по имени Венди Ярроу. Последующий судебный процесс и внутренние дела расследование сделало его еще более нестабильным.

Девять лет спустя Роза заправляет постель. Она видит каплю крови на простыне, которая капала с ее носа накануне вечером, когда Норман ударил ее по лицу за то, что она пролила на него чай со льдом. Роуз понимает, что она пассивно страдала от жестокого обращения с Норманом в течение четырнадцати лет и что, если она продолжит мириться с этим, он в конце концов убьет ее. Роуз уезжает на автобусе со своей банковской картой. Как только Норман понимает, что Роуз ушла, он решает выследить ее и убить.

Роза прибывает в Средний Запад город, дезориентированный и напуганный. На автовокзале она встречает человека по имени Питер Словик, который проводит ее к местному жителю. женский приют. Она быстро заводит нескольких друзей и с помощью директора приюта Анны Стивенсон получает квартиру и работу горничной в отеле. Когда Роза пытается заложить свое обручальное кольцо, ей нравится картина с изображением женщины в розовая марена платье. Она меняет свое кольцо на картину, на которой нет подписи. Билл Штайнер, владелец ломбарда, приглашает ее на свидание. Роза влюбляется в него, но боится начинать новые отношения.

Доркас ведет Роуз к краю территории храма. Доркас не может войти в лабиринт, так как она поражена той же загадочной болезнью, что и ее хозяйка, и Эриния сможет почувствовать ее запах. Перед тем, как Роуз уйти от Доркас, ее заставляют раздеться догола и разорвать свою ночную рубашку на несколько полос. Один пропитан кровью Доркас и привязан к камню. Роза входит в храм, где ей удается спасти ребенка, сбежать от Эринии и вернуть девочку Роуз Мэддер, которая обещает отплатить ей. Роуз возвращается в свой мир и оставляет этот странный инцидент в глубине души.

Норман прибывает в город, нападает на друзей Роуз из приюта, а затем идет в квартиру Роуз. Он убивает полицейского, которому поручено защищать ее, изображает из себя одного из них в патрульной машине и видит Роуз и Билла, возвращающихся из полицейского участка. Он нападает на них, почти задушив Билла, но Роуз может отбиваться от него, потому что считает, что носит золотой обруч, который ей дала Роза Марена. После ранения Нормана Роуз несет Билла в квартиру, где видит обруч на своем столе и понимает, что все время боролась с Норманом в одиночку.

Адаптации

Экранизация Марена розовая находился в разработке в 2011 году, но проект развалился. [1] [2]

Она перестала быть личностью, но и ничего поделать с этим не могла, ведь Норман был полицейским, а заявив в полицию об издевательствах мужа, она запросто похоронила бы себя живьем. Поэтому когда у Розы кончается терпение, она решает сбежать от мужа-тирана, чтобы из растерянной, напуганной и слабохарактерной стать другой, той, которая не даст себя в обиду.

А пока премьеру фильма об отчаявшейся Розе осталось ждать совсем недолго, рекомендую еще раз перечитать этот роман всем тем, кто с ним уже знаком, или ознакомиться с ним тем, кто еще не решился освоить это произведение. Гарантирую, что Вы не пожалеете, ибо достоинствами книги является достоверный психологизм и выразительность, поэтому любители психологических триллеров безусловно оценят старания великого Кинга.

Стивен Кинг - Роза Марена

Стивен Кинг - Роза Марена краткое содержание

Четырнадцать лет Рози Дэниэльс была замужем за тираном-полицейским. В один прекрасный день она решила — хватит. Но муж считал иначе: как охотник травит добычу, так он преследовал ее, мало-помалу сходя с ума от ненависти. И тогда Рози, спасая свою жизнь, ушла в воображаемый мир, где стала совсем другой женщиной — Розой Мареной. А погоня продолжалась.

Роза Марена - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Книга посвящается Джоан Маркс

На самом деле я — Рози,

Я — Рози Настоящая.

Советую поверить мне,

Со мною шутки плохи.

Кровавый яичный желток.

Тлеющая дыра расползается по простыне,

Разъяренная роза грозит распуститься.

ПРОЛОГ. ЗЛОВЕЩИЕ ПОЦЕЛУИ

Она сидит в углу и пытается дышать в комнате, где всего несколько минут назад было так много воздуха, а теперь его не стало совсем. На удалении, кажущемся бесконечным, она слышит тонкий шипящий звук и понимает, что это воздух, проходящий через горло в легкие и затем возвращающийся назад в виде коротких лихорадочных вздохов, но ощущение, что она тонет прямо здесь, в углу собственной гостиной, не исчезает. Она не отрываясь смотрит на разорванные останки книги в мягкой обложке, которую читала, когда вернулся домой муж.

Впрочем, ей наплевать. Боль слишком сильна, чтобы волноваться из-за таких мелочей, как дыхание: как отсутствие кислорода в воздухе, которым она пытается дышать. Боль поглотила ее целиком, подобно тому, как кит, согласно Святому писанию, проглотил святого Иону, не желавшего брать в руки оружие. Она пульсирует, как отравленное солнце, засевшее глубоко в ее теле, в самой середине, в месте, где до сего дня было лишь спокойное ощущение зарождающейся новой жизни.

Память подсказывает, что до сих пор ей не доводилось испытывать боль, подобную этой — даже тогда, когда в тринадцатилетнем возрасте она резко повернула руль велосипеда, чтобы не провалиться в открытый канализационный люк, и упала, ударившись головой об асфальт и заработав рану длиной ровно в одиннадцать швов. От того падения остались яркие воспоминания о серебристой вспышке боли, за которой последовало усеянное звездочками темное удивление, оказавшееся на самом деле короткой потерей сознания… но та боль не шла ни в какое сравнение с теперешней. Это какая-то агония. Рука, прижатая к животу, ощущала прикосновение к плоти, больше не похожей на плоть; казалось, что ей вспороли живот сверху донизу и заменили живой растущий плод раскаленным камнем.

Но сейчас, когда дышать стало чуть-чуть легче, она начинает понимать, что с ребенком не все в порядке, что по крайней мере об этом-то он позаботился. Когда находишься на четвертом месяце беременности, ребенок представляется скорее частью тебя самой, нежели чем-то отдельным, а когда сидишь в углу и к твоим потным щекам прилипли пряди мокрых волос, а внутри такое ощущение, будто ты проглотила горячий обломок скалы…

Кто-то или что-то — запечатлевает зловещие скользкие поцелуи на внутренней стороне ее бедер.

— Нет, — шепчет она. — Нет. О Господи, умоляю тебя, Господи, милый Боже, Господи, умоляю тебя, нет.

Только это не пот, и на самом деле она не обмочилась. Это кровь. Она сидит в углу гостиной, глядя безмолвно на четвертованную книжку, часть которой валяется на диване, часть под кофейным столиком, и ее чрево готовится извергнуть плод, который вынашивало до этого вечера без малейших жалоб и каких-либо проблем.

Нет, — стонет она, — нет, Господи, прошу тебя, пожалуйста, скажи нет.

Она видит тень своего мужа, искаженную и вытянутую, как соломенное чучело или тень висельника, танцующую и дергающуюся на стене за проемом двери, ведущей из гостиной в кухню. Она видит другие тени: телефонная трубка, прижатая к уху, длинный, скрутившийся в штопор шнур. Она даже видит, как его пальцы перебирают завитушки шнура, распрямляют их, зажимают на мгновение и затем отпускают, и телефонный шнур снова закручивается в спираль, словно не в силах сопротивляться плохой привычке.

Сначала она думает, что он звонит в полицию, Смешно, конечно, ведь он сам полицейский.

— Да-да, это срочный вызов, — говорит муж в трубку, — Хватит морочить мне голову, красавица, она беременна. — Он сосредоточенно слушает, пропуская колечки телефонного шнура сквозь пальцы, а когда снова начинает говорить, в голосе слышатся едва заметные нотки раздражения. Однако этого слабого раздражения достаточно, чтобы ее наполнило чувство нового ужаса, а во рту появился стальной привкус. Кто осмелится сердить его, перечить ему? Неужели найдется хоть один человек, способный на это? Только не тот, кто его знает, особенно с той стороны, с которой знает его она. — Ну конечно, я не буду трогать ее с места, неужто вы принимаете меня за полного идиота?

Но когда она извлекает руку из-под платья и поднимает ее к глазам, то видит, что кончики пальцев красные от крови. Она смотрит на них, и в этот момент по всему телу лезвием бензопилы пробегает удушающий спазм. Ей приходится сцепить зубы, чтобы сдержать крик. Она знает, что кричать в этом доме не стоит.

— Да плевать мне на всю эту чертовщину, просто пришлите сюда машину! Да побыстрее!

Он с грохотом швыряет телефонную трубку на рычаг. Его тень увеличивается, качается, слегка подпрыгивая на стене, а затем он появляется в дверном проеме и останавливается, глядя на нее. Его румяное красивое лицо абсолютно спокойно. Глаза на этом лице столь же бесчувственны, как осколки стекла на обочине пыльной сельской дороги.

— Нет, вы только посмотрите, — говорит он, разводя руки в стороны и затем снова роняя их со слабым хлопком, — Вы только посмотрите на этот беспорядок.

Она протягивает к нему руку, показывая окровавленные кончики пальцев, — на большее она не отваживается, чтобы не подумал, будто обвиняет его.

— Я знаю, — произносит он, словно понимание все объясняет, словно благодаря его пониманию все случившееся обрастает разумным, рациональным контекстом.

РОЗА ВЕТРОВ

РОЗА ВЕТРОВ За юную удаль, За песни и смех, За силу бессонных трудов Магнитогорск Подарил нам на всех Огромную розу ветров. И были живые ее лепестки, — Я видела это сама, — Желты, Как пустынь вековые пески И нежно-белы, Как зима. На стебле прозрачном, Красив и высок, Ковром

Соловей и Роза Перевод М. Благовещенской

Соловей и Роза Перевод М. Благовещенской – Она сказала, что будет танцевать со мной, если я принесу ей красных роз, – воскликнул молодой Студент, – но в моем саду нет ни одной красной розы.Его услышал Соловей, в своем гнезде на Дубе, и, удивленный, выглянул из листвы.– Ни

Соловей и роза – поэт и его вдохновительница

Соловей и роза – поэт и его вдохновительница В последнем стихотворении звучат мотивы персидской поэзии с излюбленными образами поэта – соловья и девушки – розы. Эти символы Пушкин иногда использовал в своих произведениях: В безмолвии садов, весной, во мгле ночей Поёт

Роза и плющ – символы чувственных наслаждений

Роза вместо перстня Дмитрий Владимирович Веневитинов (1805–1827)

Роза вместо перстня Дмитрий Владимирович Веневитинов (1805–1827) Имя Веневитинова помнится ныне куда лучше, чем полсотни стихотворений, вышедших из-под пера поэта, который прожил всего двадцать один год. Помнится не столько благодаря устойчивой, но все же поистершейся

Читайте также: